summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/reader.ts233
-rw-r--r--i18n/cz/remote.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/security.ts126
3 files changed, 200 insertions, 167 deletions
diff --git a/i18n/cz/reader.ts b/i18n/cz/reader.ts
index e15222c..2aaed68 100644
--- a/i18n/cz/reader.ts
+++ b/i18n/cz/reader.ts
@@ -170,7 +170,7 @@
170 <source>Two/One 170 <source>Two/One
171Touch</source> 171Touch</source>
172 <translation>Dva/Jeden 172 <translation>Dva/Jeden
173Tlačítko</translation> 173Dotyk</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Find</source> 176 <source>Find</source>
@@ -224,7 +224,7 @@ na okna</translation>
224 <source>Two/One 224 <source>Two/One
225Touch</source> 225Touch</source>
226 <translation>Dva/Jeden 226 <translation>Dva/Jeden
227Tlačítko</translation> 227Dotyk</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Swap Tap 230 <source>Swap Tap
@@ -280,144 +280,147 @@ pera</translation>
280 <name>CLayoutPrefs2</name> 280 <name>CLayoutPrefs2</name>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Indent</source> 282 <source>Indent</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Odsazování</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Page 286 <source>Page
287Overlap</source> 287Overlap</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Přesah
289stránek</translation>
289 </message> 290 </message>
290 <message> 291 <message>
291 <source>Graphics 292 <source>Graphics
292Zoom</source> 293Zoom</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Grafický zoom</translation>
294 </message> 295 </message>
295 <message> 296 <message>
296 <source>Margin</source> 297 <source>Margin</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Okraj</translation>
298 </message> 299 </message>
299 <message> 300 <message>
300 <source>Paragraph 301 <source>Paragraph
301Leading</source> 302Leading</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Vodítko
304odstavce</translation>
303 </message> 305 </message>
304 <message> 306 <message>
305 <source>Line 307 <source>Line
306Leading</source> 308Leading</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Vodítko
310řádky</translation>
308 </message> 311 </message>
309 <message> 312 <message>
310 <source>Markup</source> 313 <source>Markup</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Značka</translation>
312 </message> 315 </message>
313 <message> 316 <message>
314 <source>Font</source> 317 <source>Font</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>Písmo</translation>
316 </message> 319 </message>
317</context> 320</context>
318<context> 321<context>
319 <name>CMarkBarPrefs</name> 322 <name>CMarkBarPrefs</name>
320 <message> 323 <message>
321 <source>Bookmark</source> 324 <source>Bookmark</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Založit</translation>
323 </message> 326 </message>
324 <message> 327 <message>
325 <source>Annotate</source> 328 <source>Annotate</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Okomentovat</translation>
327 </message> 330 </message>
328 <message> 331 <message>
329 <source>Goto</source> 332 <source>Goto</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Jít na</translation>
331 </message> 334 </message>
332 <message> 335 <message>
333 <source>Delete</source> 336 <source>Delete</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Smazat</translation>
335 </message> 338 </message>
336 <message> 339 <message>
337 <source>Autogen</source> 340 <source>Autogen</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Autogenerovat</translation>
339 </message> 342 </message>
340 <message> 343 <message>
341 <source>Clear</source> 344 <source>Clear</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Vyčistit</translation>
343 </message> 346 </message>
344 <message> 347 <message>
345 <source>Save</source> 348 <source>Save</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Uložit</translation>
347 </message> 350 </message>
348 <message> 351 <message>
349 <source>Tidy</source> 352 <source>Tidy</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Upravit</translation>
351 </message> 354 </message>
352 <message> 355 <message>
353 <source>Mark Block</source> 356 <source>Mark Block</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Oznit blok</translation>
355 </message> 358 </message>
356 <message> 359 <message>
357 <source>Copy Block</source> 360 <source>Copy Block</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Kopírovat blok</translation>
359 </message> 362 </message>
360</context> 363</context>
361<context> 364<context>
362 <name>CMiscBarPrefs</name> 365 <name>CMiscBarPrefs</name>
363 <message> 366 <message>
364 <source>Floating</source> 367 <source>Floating</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Plovoucí</translation>
366 </message> 369 </message>
367 <message> 370 <message>
368 <source>Single bar</source> 371 <source>Single bar</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Jedna lišta</translation>
370 </message> 373 </message>
371 <message> 374 <message>
372 <source>Menu/tool bar</source> 375 <source>Menu/tool bar</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Lišta s menu</translation>
374 </message> 377 </message>
375 <message> 378 <message>
376 <source>Multiple bars</source> 379 <source>Multiple bars</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Více lišt</translation>
378 </message> 381 </message>
379 <message> 382 <message>
380 <source>Top</source> 383 <source>Top</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Nahe</translation>
382 </message> 385 </message>
383 <message> 386 <message>
384 <source>Bottom</source> 387 <source>Bottom</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Dole</translation>
386 </message> 389 </message>
387 <message> 390 <message>
388 <source>Right</source> 391 <source>Right</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>Vpravo</translation>
390 </message> 393 </message>
391 <message> 394 <message>
392 <source>Left</source> 395 <source>Left</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Vlevo</translation>
394 </message> 397 </message>
395 <message> 398 <message>
396 <source>Minimised</source> 399 <source>Minimised</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Minimalizovaná</translation>
398 </message> 401 </message>
399 <message> 402 <message>
400 <source>Movable</source> 403 <source>Movable</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Posunovatelná</translation>
402 </message> 405 </message>
403</context> 406</context>
404<context> 407<context>
405 <name>CMiscPrefs</name> 408 <name>CMiscPrefs</name>
406 <message> 409 <message>
407 <source>Select Action</source> 410 <source>Select Action</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation>Vybrat akci</translation>
409 </message> 412 </message>
410 <message> 413 <message>
411 <source>Annotation</source> 414 <source>Annotation</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Anotace</translation>
413 </message> 416 </message>
414 <message> 417 <message>
415 <source>Dictionary</source> 418 <source>Dictionary</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Slovník</translation>
417 </message> 420 </message>
418 <message> 421 <message>
419 <source>Clipboard</source> 422 <source>Clipboard</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Schránka</translation>
421 </message> 424 </message>
422 <message> 425 <message>
423 <source>Plucker</source> 426 <source>Plucker</source>
@@ -440,235 +443,235 @@ Leading</source>
440 <name>CNavBarPrefs</name> 443 <name>CNavBarPrefs</name>
441 <message> 444 <message>
442 <source>Scroll</source> 445 <source>Scroll</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation>Rolovat</translation>
444 </message> 447 </message>
445 <message> 448 <message>
446 <source>Back</source> 449 <source>Back</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Předchozí</translation>
448 </message> 451 </message>
449 <message> 452 <message>
450 <source>Home</source> 453 <source>Home</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Domů</translation>
452 </message> 455 </message>
453 <message> 456 <message>
454 <source>Forward</source> 457 <source>Forward</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation>Následující</translation>
456 </message> 459 </message>
457 <message> 460 <message>
458 <source>Page Up</source> 461 <source>Page Up</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation>O stranu nahoru</translation>
460 </message> 463 </message>
461 <message> 464 <message>
462 <source>Page Down</source> 465 <source>Page Down</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation>O stranu dolů</translation>
464 </message> 467 </message>
465 <message> 468 <message>
466 <source>Goto Start</source> 469 <source>Goto Start</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation>Jít na začátek</translation>
468 </message> 471 </message>
469 <message> 472 <message>
470 <source>Goto End</source> 473 <source>Goto End</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation>Jít na konec</translation>
472 </message> 475 </message>
473 <message> 476 <message>
474 <source>Jump</source> 477 <source>Jump</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>Skočit</translation>
476 </message> 479 </message>
477 <message> 480 <message>
478 <source>Page/Line Scroll</source> 481 <source>Page/Line Scroll</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation>Rolování strany/řádky</translation>
480 </message> 483 </message>
481</context> 484</context>
482<context> 485<context>
483 <name>CPrefs</name> 486 <name>CPrefs</name>
484 <message> 487 <message>
485 <source>OpieReader Settings</source> 488 <source>OpieReader Settings</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Nastavení OpieReaderu</translation>
487 </message> 490 </message>
488 <message> 491 <message>
489 <source>Layout</source> 492 <source>Layout</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>Rozložení</translation>
491 </message> 494 </message>
492 <message> 495 <message>
493 <source>Layout(2)</source> 496 <source>Layout(2)</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>Rozložení(2)</translation>
495 </message> 498 </message>
496 <message> 499 <message>
497 <source>Locale</source> 500 <source>Locale</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>Lokalizace</translation>
499 </message> 502 </message>
500 <message> 503 <message>
501 <source>Misc</source> 504 <source>Misc</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>Ostatní</translation>
503 </message> 506 </message>
504 <message> 507 <message>
505 <source>Buttons</source> 508 <source>Buttons</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation>Tlačítka</translation>
507 </message> 510 </message>
508</context> 511</context>
509<context> 512<context>
510 <name>CURLDialog</name> 513 <name>CURLDialog</name>
511 <message> 514 <message>
512 <source>Save URL</source> 515 <source>Save URL</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Uložit URL</translation>
514 </message> 517 </message>
515 <message> 518 <message>
516 <source>Clipboard</source> 519 <source>Clipboard</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Schránka</translation>
518 </message> 521 </message>
519 <message> 522 <message>
520 <source>Local file</source> 523 <source>Local file</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Lokální soubor</translation>
522 </message> 525 </message>
523 <message> 526 <message>
524 <source>Global file</source> 527 <source>Global file</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Globální soubor</translation>
526 </message> 529 </message>
527</context> 530</context>
528<context> 531<context>
529 <name>CViewBarPrefs</name> 532 <name>CViewBarPrefs</name>
530 <message> 533 <message>
531 <source>Fullscreen</source> 534 <source>Fullscreen</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Celá obrazovka</translation>
533 </message> 536 </message>
534 <message> 537 <message>
535 <source>Zoom In</source> 538 <source>Zoom In</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Přiblížit</translation>
537 </message> 540 </message>
538 <message> 541 <message>
539 <source>Zoom Out</source> 542 <source>Zoom Out</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Vzdálit</translation>
541 </message> 544 </message>
542 <message> 545 <message>
543 <source>Set Font</source> 546 <source>Set Font</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>Nastavit písmo</translation>
545 </message> 548 </message>
546 <message> 549 <message>
547 <source>Encoding</source> 550 <source>Encoding</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Kódování</translation>
549 </message> 552 </message>
550 <message> 553 <message>
551 <source>Ideogram</source> 554 <source>Ideogram</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Ideogram</translation>
553 </message> 556 </message>
554</context> 557</context>
555<context> 558<context>
556 <name>QTReaderApp</name> 559 <name>QTReaderApp</name>
557 <message> 560 <message>
558 <source>File</source> 561 <source>File</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Soubor</translation>
560 </message> 563 </message>
561 <message> 564 <message>
562 <source>Navigation</source> 565 <source>Navigation</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Navigace</translation>
564 </message> 567 </message>
565 <message> 568 <message>
566 <source>View</source> 569 <source>View</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>Zobrazení</translation>
568 </message> 571 </message>
569 <message> 572 <message>
570 <source>Marks</source> 573 <source>Marks</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Značky</translation>
572 </message> 575 </message>
573 <message> 576 <message>
574 <source>Settings</source> 577 <source>Settings</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Nastavení</translation>
576 </message> 579 </message>
577 <message> 580 <message>
578 <source>Configuration</source> 581 <source>Configuration</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Konfigurace</translation>
580 </message> 583 </message>
581 <message> 584 <message>
582 <source>Save Config</source> 585 <source>Save Config</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Uložit konfiguraci</translation>
584 </message> 587 </message>
585 <message> 588 <message>
586 <source>Load Config</source> 589 <source>Load Config</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Zavést konfiguraci</translation>
588 </message> 591 </message>
589 <message> 592 <message>
590 <source>Delete Config</source> 593 <source>Delete Config</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>Smazat konfiguraci</translation>
592 </message> 595 </message>
593 <message> 596 <message>
594 <source>Toolbars</source> 597 <source>Toolbars</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>Panely nástrojů</translation>
596 </message> 599 </message>
597 <message> 600 <message>
598 <source>Open</source> 601 <source>Open</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Otevřít</translation>
600 </message> 603 </message>
601 <message> 604 <message>
602 <source>Close</source> 605 <source>Close</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Zavřít</translation>
604 </message> 607 </message>
605 <message> 608 <message>
606 <source>Run Script</source> 609 <source>Run Script</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Spustit skript</translation>
608 </message> 611 </message>
609 <message> 612 <message>
610 <source>Info</source> 613 <source>Info</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Info</translation>
612 </message> 615 </message>
613 <message> 616 <message>
614 <source>Two/One Touch</source> 617 <source>Two/One Touch</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation>Dva/Jeden dotyk</translation>
616 </message> 619 </message>
617 <message> 620 <message>
618 <source>Find...</source> 621 <source>Find...</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>Hledat...</translation>
620 </message> 623 </message>
621 <message> 624 <message>
622 <source>Export Links</source> 625 <source>Export Links</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Exportovat linky</translation>
624 </message> 627 </message>
625 <message> 628 <message>
626 <source>Scroll</source> 629 <source>Scroll</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation>Rolovat</translation>
628 </message> 631 </message>
629 <message> 632 <message>
630 <source>Goto Start</source> 633 <source>Goto Start</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>Jít na začátek</translation>
632 </message> 635 </message>
633 <message> 636 <message>
634 <source>Goto End</source> 637 <source>Goto End</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>Jít na konec</translation>
636 </message> 639 </message>
637 <message> 640 <message>
638 <source>Jump</source> 641 <source>Jump</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation>Skočit</translation>
640 </message> 643 </message>
641 <message> 644 <message>
642 <source>Page/Line Scroll</source> 645 <source>Page/Line Scroll</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>Rolování strany/řádky</translation>
644 </message> 647 </message>
645 <message> 648 <message>
646 <source>Up</source> 649 <source>Up</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>Nahoru</translation>
648 </message> 651 </message>
649 <message> 652 <message>
650 <source>Down</source> 653 <source>Down</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Dolů</translation>
652 </message> 655 </message>
653 <message> 656 <message>
654 <source>Back</source> 657 <source>Back</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation>Předchozí</translation>
656 </message> 659 </message>
657 <message> 660 <message>
658 <source>Home</source> 661 <source>Home</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation>Domů</translation>
660 </message> 663 </message>
661 <message> 664 <message>
662 <source>Forward</source> 665 <source>Forward</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Následující</translation>
664 </message> 667 </message>
665 <message> 668 <message>
666 <source>Scrolling</source> 669 <source>Scrolling</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Rolování</translation>
668 </message> 671 </message>
669 <message> 672 <message>
670 <source>Set Target</source> 673 <source>Set Target</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Nastavit cíl</translation>
672 </message> 675 </message>
673 <message> 676 <message>
674 <source>Pause Paras</source> 677 <source>Pause Paras</source>
@@ -676,75 +679,75 @@ Leading</source>
676 </message> 679 </message>
677 <message> 680 <message>
678 <source>Fullscreen</source> 681 <source>Fullscreen</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Celá obrazovka</translation>
680 </message> 683 </message>
681 <message> 684 <message>
682 <source>Zoom In</source> 685 <source>Zoom In</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation>Přiblížit</translation>
684 </message> 687 </message>
685 <message> 688 <message>
686 <source>Zoom Out</source> 689 <source>Zoom Out</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation>Vzdálit</translation>
688 </message> 691 </message>
689 <message> 692 <message>
690 <source>Set Font</source> 693 <source>Set Font</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation>Nastavit písmo</translation>
692 </message> 695 </message>
693 <message> 696 <message>
694 <source>Set Encoding</source> 697 <source>Set Encoding</source>
695 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation>Nastavit kódování</translation>
696 </message> 699 </message>
697 <message> 700 <message>
698 <source>Ideogram</source> 701 <source>Ideogram</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation>Ideogram</translation>
700 </message> 703 </message>
701 <message> 704 <message>
702 <source>Bookmark</source> 705 <source>Bookmark</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation>Založit</translation>
704 </message> 707 </message>
705 <message> 708 <message>
706 <source>Annotate</source> 709 <source>Annotate</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation>Okomentovat</translation>
708 </message> 711 </message>
709 <message> 712 <message>
710 <source>Goto</source> 713 <source>Goto</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation>Jít na</translation>
712 </message> 715 </message>
713 <message> 716 <message>
714 <source>Delete</source> 717 <source>Delete</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation>Smazat</translation>
716 </message> 719 </message>
717 <message> 720 <message>
718 <source>Autogen</source> 721 <source>Autogen</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation>Autogenerovat</translation>
720 </message> 723 </message>
721 <message> 724 <message>
722 <source>Clear</source> 725 <source>Clear</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation>Vyčistit</translation>
724 </message> 727 </message>
725 <message> 728 <message>
726 <source>Save</source> 729 <source>Save</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>Uložit</translation>
728 </message> 731 </message>
729 <message> 732 <message>
730 <source>Tidy</source> 733 <source>Tidy</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation>Upravit</translation>
732 </message> 735 </message>
733 <message> 736 <message>
734 <source>Start Block</source> 737 <source>Start Block</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation>Začít blok</translation>
736 </message> 739 </message>
737 <message> 740 <message>
738 <source>Copy Block</source> 741 <source>Copy Block</source>
739 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation>Kopírovat blok</translation>
740 </message> 743 </message>
741 <message> 744 <message>
742 <source>Find Next</source> 745 <source>Find Next</source>
743 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>Hledat další</translation>
744 </message> 747 </message>
745 <message> 748 <message>
746 <source>Close Find</source> 749 <source>Close Find</source>
747 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>Zavřít hledání</translation>
748 </message> 751 </message>
749 <message> 752 <message>
750 <source>Do Reg</source> 753 <source>Do Reg</source>
@@ -752,38 +755,38 @@ Leading</source>
752 </message> 755 </message>
753 <message> 756 <message>
754 <source>Close Edit</source> 757 <source>Close Edit</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation>Zavřít úpravu</translation>
756 </message> 759 </message>
757 <message> 760 <message>
758 <source>Annotation</source> 761 <source>Annotation</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation>Komentář</translation>
760 </message> 763 </message>
761 <message> 764 <message>
762 <source>Reader</source> 765 <source>Reader</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation>Reader</translation>
764 </message> 767 </message>
765</context> 768</context>
766<context> 769<context>
767 <name>fileBrowser</name> 770 <name>fileBrowser</name>
768 <message> 771 <message>
769 <source>Browse for file</source> 772 <source>Browse for file</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Prohlížet soubory</translation>
771 </message> 774 </message>
772 <message> 775 <message>
773 <source>/</source> 776 <source>/</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>/</translation>
775 </message> 778 </message>
776 <message> 779 <message>
777 <source>Hidden</source> 780 <source>Hidden</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Skryté</translation>
779 </message> 782 </message>
780 <message> 783 <message>
781 <source>Name</source> 784 <source>Name</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Jméno</translation>
783 </message> 786 </message>
784 <message> 787 <message>
785 <source>Size</source> 788 <source>Size</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Velikost</translation>
787 </message> 790 </message>
788</context> 791</context>
789</TS> 792</TS>
diff --git a/i18n/cz/remote.ts b/i18n/cz/remote.ts
index 0314a85..60858c8 100644
--- a/i18n/cz/remote.ts
+++ b/i18n/cz/remote.ts
@@ -3,19 +3,19 @@
3 <name>MainView</name> 3 <name>MainView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Remote</source> 5 <source>Remote</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Remote</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Learn</source> 9 <source>Learn</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Naučit</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Config</source> 13 <source>Config</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Konfigurace</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Help</source> 17 <source>Help</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nápověda</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts
index d60f914..3878de9 100644
--- a/i18n/cz/security.ts
+++ b/i18n/cz/security.ts
@@ -3,159 +3,168 @@
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Attention</source> 5 <source>Attention</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Upozornění</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 9 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Storno</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ok</source> 17 <source>Ok</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Ok</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>192.168.129.0/24</source> 21 <source>192.168.129.0/24</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>192.168.129.0/24</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>192.168.1.0/24</source> 25 <source>192.168.1.0/24</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>192.168.1.0/24</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>192.168.0.0/16</source> 29 <source>192.168.0.0/16</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>192.168.0.0/16</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>172.16.0.0/12</source> 33 <source>172.16.0.0/12</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>172.16.0.0/12</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>10.0.0.0/8</source> 37 <source>10.0.0.0/8</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>10.0.0.0/8</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>1.0.0.0/8</source> 41 <source>1.0.0.0/8</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>1.0.0.0/8</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Any</source> 45 <source>Any</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Jakákoliv</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>None</source> 49 <source>None</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Žádná</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Set passcode</source> 53 <source>Set passcode</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Nastavit heslo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Change passcode</source> 57 <source>Change passcode</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Změnit heslo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Enter passcode</source> 61 <source>Enter passcode</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Vložit heslo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Passcode incorrect</source> 65 <source>Passcode incorrect</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Neplatné heslo</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>The passcode entered is incorrect. 69 <source>The passcode entered is incorrect.
70Access denied</source> 70Access denied</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Vložené heslo je chybné.
72Přístup odmítnut</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>WARNING</source> 75 <source>WARNING</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>VAROVÁNÍ</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> 79 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>&lt;p&gt;Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.&lt;p&gt;Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation>
80 </message> 81 </message>
81 <message> 82 <message>
82 <source>Enter new passcode</source> 83 <source>Enter new passcode</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Zadejte nové heslo</translation>
84 </message> 85 </message>
85 <message> 86 <message>
86 <source>Re-enter new passcode</source> 87 <source>Re-enter new passcode</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Znovu zadejte nové heslo</translation>
88 </message> 89 </message>
89</context> 90</context>
90<context> 91<context>
91 <name>SecurityBase</name> 92 <name>SecurityBase</name>
92 <message> 93 <message>
93 <source>Security Settings</source> 94 <source>Security Settings</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Bezpečnostní nastave</translation>
95 </message> 96 </message>
96 <message> 97 <message>
97 <source>Passcode</source> 98 <source>Passcode</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Heslo</translation>
99 </message> 100 </message>
100 <message> 101 <message>
101 <source>Change passcode</source> 102 <source>Change passcode</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Změnit heslo</translation>
103 </message> 104 </message>
104 <message> 105 <message>
105 <source>This button will let you change the security passcode. 106 <source>This button will let you change the security passcode.
106 107
107Note: This is *not* the sync password.</source> 108Note: This is *not* the sync password.</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Toto tlačítko umožní změnit bezpečnostní heslo.
110
111Poznámka: Toto *není* synchronizační heslo.</translation>
109 </message> 112 </message>
110 <message> 113 <message>
111 <source>Clear passcode</source> 114 <source>Clear passcode</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Vyčistit heslo</translation>
113 </message> 116 </message>
114 <message> 117 <message>
115 <source>Delete the current passcode. 118 <source>Delete the current passcode.
116You can enter a new one at any time.</source> 119You can enter a new one at any time.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Smaže aktuální heslo.
121Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <source>Require pass code at power-on</source> 124 <source>Require pass code at power-on</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Při zapnutí vyžadovat heslo</translation>
122 </message> 126 </message>
123 <message> 127 <message>
124 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> 128 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Při aktivaci této volby budete muset zadat heslo při každém zapnutí Zauruse.</translation>
126 </message> 130 </message>
127 <message> 131 <message>
128 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 132 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>&lt;P&gt;Ochrana heslem poskytuje minimální ochranu před náhodným přístupem k zařízení.</translation>
130 </message> 134 </message>
131 <message> 135 <message>
132 <source>Login</source> 136 <source>Login</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Přihláše</translation>
134 </message> 138 </message>
135 <message> 139 <message>
136 <source>Login Automatically</source> 140 <source>Login Automatically</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Automaticky přihlásit</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 144 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
141 145
142For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 146For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu.
148
149Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel &quot;root&quot;.</translation>
144 </message> 150 </message>
145 <message> 151 <message>
146 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 152 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
147(if enabled above). 153(if enabled above).
148 154
149You can only select an actually configured user.</source> 155You can only select an actually configured user.</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení.
157(Pokud je volba zapnutá).
158
159Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation>
151 </message> 160 </message>
152 <message> 161 <message>
153 <source>Sync</source> 162 <source>Sync</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Synchronizace</translation>
155 </message> 164 </message>
156 <message> 165 <message>
157 <source>Accept sync from network:</source> 166 <source>Accept sync from network:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation>
159 </message> 168 </message>
160 <message> 169 <message>
161 <source>Select a net-range or enter a new one. 170 <source>Select a net-range or enter a new one.
@@ -168,11 +177,20 @@ The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
168The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 177The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
169 178
170If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 179If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový.
181
182Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse.
183
184Například síťový rozsah 192.168.1.0/24 povolí připojení a synchronizaci jakéhokoliv počítače mezi IP adresami 192.168.1.1 a 192.168.1.254.
185
186Položka &quot;Jakákoliv&quot; umožní připojení *jakékoliv* IP adrese.
187Položka &quot;Žádná&quot; zakáže *všechna* připojení.
188
189Pokud nevíte, vyberte &quot;Jakákoliv&quot;.</translation>
172 </message> 190 </message>
173 <message> 191 <message>
174 <source>Delete Entry</source> 192 <source>Delete Entry</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Smazat položku</translation>
176 </message> 194 </message>
177 <message> 195 <message>
178 <source>Delete the selected net range from the list 196 <source>Delete the selected net range from the list
@@ -181,30 +199,38 @@ If you press this button, the currently selected net range will be deleted from
181 199
182If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 200If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
183the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 201the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu
203
204Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu.
205
206Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka &quot;Obnovit výchozí&quot; dostanete
207seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation>
185 </message> 208 </message>
186 <message> 209 <message>
187 <source>Restore Defaults</source> 210 <source>Restore Defaults</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Obnovit výchozí</translation>
189 </message> 212 </message>
190 <message> 213 <message>
191 <source>This button will restore the list of net ranges 214 <source>This button will restore the list of net ranges
192to the defaults. 215to the defaults.
193 216
194Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 217Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního
219stavu.
220
221Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation>
196 </message> 222 </message>
197 <message> 223 <message>
198 <source>Select your sync software</source> 224 <source>Select your sync software</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation>
200 </message> 226 </message>
201 <message> 227 <message>
202 <source>QTopia</source> 228 <source>QTopia</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>QTopia</translation>
204 </message> 230 </message>
205 <message> 231 <message>
206 <source>IntelliSync</source> 232 <source>IntelliSync</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>IntelliSync</translation>
208 </message> 234 </message>
209 <message> 235 <message>
210 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. 236 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
@@ -212,19 +238,23 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
212If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. 238If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
213 239
214The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source> 240The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru.
242
243Jestliže máte problém se synchronizací, zkuste &quot;IntelliSync&quot;, což nastaví akceptování libovolného hesla na sync (FTP) portu.
244
245Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem &quot;root&quot; a heslem &quot;Qtopia&quot;. Heslo rozlišuje VeLkÁ a mAlÁ písmena.</translation>
216 </message> 246 </message>
217 <message> 247 <message>
218 <source>Qtopia 1.7</source> 248 <source>Qtopia 1.7</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Qtopia 1.7</translation>
220 </message> 250 </message>
221 <message> 251 <message>
222 <source>Opie 1.0</source> 252 <source>Opie 1.0</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Opie 1.0</translation>
224 </message> 254 </message>
225 <message> 255 <message>
226 <source>Both</source> 256 <source>Both</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Obojí</translation>
228 </message> 258 </message>
229</context> 259</context>
230</TS> 260</TS>