summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/addressbook.ts86
1 files changed, 66 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/da/addressbook.ts b/i18n/da/addressbook.ts
index 435ae84..c90ff14 100644
--- a/i18n/da/addressbook.ts
+++ b/i18n/da/addressbook.ts
@@ -1,232 +1,243 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Fuldt navn</translation> 6 <translation>Fuldt navn</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Vælg</translation> 14 <translation>Vælg</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AbView</name>
19 <message>
20 <source>Unfiled</source>
21 <translation type="unfinished">Ikke-arkiverede</translation>
22 </message>
23</context>
24<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 25 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 26 <message>
20 <source>Contacts</source> 27 <source>Contacts</source>
21 <translation>Kontakter</translation> 28 <translation>Kontakter</translation>
22 </message> 29 </message>
23 <message> 30 <message>
24 <source>Contact</source> 31 <source>Contact</source>
25 <translation>Kontakt</translation> 32 <translation type="obsolete">Kontakt</translation>
26 </message> 33 </message>
27 <message> 34 <message>
28 <source>List</source> 35 <source>List</source>
29 <translation>Liste</translation> 36 <translation type="obsolete">Liste</translation>
30 </message> 37 </message>
31 <message> 38 <message>
32 <source>Card</source> 39 <source>Card</source>
33 <translation>Kort</translation> 40 <translation type="obsolete">Kort</translation>
34 </message> 41 </message>
35 <message> 42 <message>
36 <source>New</source> 43 <source>New</source>
37 <translation>Ny</translation> 44 <translation type="obsolete">Ny</translation>
38 </message> 45 </message>
39 <message> 46 <message>
40 <source>Edit</source> 47 <source>Edit</source>
41 <translation>Rediger</translation> 48 <translation type="obsolete">Rediger</translation>
42 </message> 49 </message>
43 <message> 50 <message>
44 <source>Delete</source> 51 <source>Delete</source>
45 <translation>Slet</translation> 52 <translation type="obsolete">Slet</translation>
46 </message> 53 </message>
47 <message> 54 <message>
48 <source>Find</source> 55 <source>Find</source>
49 <translation>Find</translation> 56 <translation type="obsolete">Find</translation>
50 </message> 57 </message>
51 <message> 58 <message>
52 <source>Start Search</source> 59 <source>Start Search</source>
53 <translation>Start søgning</translation> 60 <translation type="obsolete">Start søgning</translation>
54 </message> 61 </message>
55 <message> 62 <message>
56 <source>Close Find</source> 63 <source>Close Find</source>
57 <translation>Luk find</translation> 64 <translation type="obsolete">Luk find</translation>
58 </message> 65 </message>
59 <message> 66 <message>
60 <source>Write Mail To</source> 67 <source>Write Mail To</source>
61 <translation>Skriv mail til</translation> 68 <translation type="obsolete">Skriv mail til</translation>
62 </message> 69 </message>
63 <message> 70 <message>
64 <source>Beam Entry</source> 71 <source>Beam Entry</source>
65 <translation>Send kontakt</translation> 72 <translation type="obsolete">Send kontakt</translation>
66 </message> 73 </message>
67 <message> 74 <message>
68 <source>Import vCard</source> 75 <source>Import vCard</source>
69 <translation>Importer vCard</translation> 76 <translation type="obsolete">Importer vCard</translation>
70 </message> 77 </message>
71 <message> 78 <message>
72 <source>My Personal Details</source> 79 <source>My Personal Details</source>
73 <translation>Mine personlige detaljer</translation> 80 <translation type="obsolete">Mine personlige detaljer</translation>
74 </message> 81 </message>
75 <message> 82 <message>
76 <source>Save all Data</source> 83 <source>Save all Data</source>
77 <translation>Gem alle data</translation> 84 <translation type="obsolete">Gem alle data</translation>
78 </message> 85 </message>
79 <message> 86 <message>
80 <source>Config</source> 87 <source>Config</source>
81 <translation>Indstilling</translation> 88 <translation type="obsolete">Indstilling</translation>
82 </message> 89 </message>
83 <message> 90 <message>
84 <source>View</source> 91 <source>View</source>
85 <translation>Vis</translation> 92 <translation type="obsolete">Vis</translation>
86 </message> 93 </message>
87 <message> 94 <message>
88 <source>Right file type ?</source> 95 <source>Right file type ?</source>
89 <translation>Korrekt fil-type?</translation> 96 <translation>Korrekt fil-type?</translation>
90 </message> 97 </message>
91 <message> 98 <message>
92 <source>The selected file 99 <source>The selected file
93 does not end with &quot;.vcf&quot;. 100 does not end with &quot;.vcf&quot;.
94 Do you really want to open it?</source> 101 Do you really want to open it?</source>
95 <translation>Den valgte fil 102 <translation>Den valgte fil
96 slutter ikke med &quot;.vcf&quot;. 103 slutter ikke med &quot;.vcf&quot;.
97 Er du sikker på du vil åbne den?</translation> 104 Er du sikker på du vil åbne den?</translation>
98 </message> 105 </message>
99 <message> 106 <message>
100 <source>&amp;Yes</source> 107 <source>&amp;Yes</source>
101 <translation>&amp;Ja</translation> 108 <translation>&amp;Ja</translation>
102 </message> 109 </message>
103 <message> 110 <message>
104 <source>&amp;No</source> 111 <source>&amp;No</source>
105 <translation>&amp;Nej</translation> 112 <translation>&amp;Nej</translation>
106 </message> 113 </message>
107 <message> 114 <message>
108 <source>Add Contact?</source> 115 <source>Add Contact?</source>
109 <translation>Tilføj kontakt?</translation> 116 <translation>Tilføj kontakt?</translation>
110 </message> 117 </message>
111 <message> 118 <message>
112 <source>Do you really want add contact for 119 <source>Do you really want add contact for
113%1?</source> 120%1?</source>
114 <translation>Er du sikker på du vil tilføje kontakten for %1?</translation> 121 <translation>Er du sikker på du vil tilføje kontakten for %1?</translation>
115 </message> 122 </message>
116 <message> 123 <message>
117 <source>&amp;All Yes</source> 124 <source>&amp;All Yes</source>
118 <translation>&amp;Alle ja</translation> 125 <translation>&amp;Alle ja</translation>
119 </message> 126 </message>
120 <message> 127 <message>
121 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 128 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
122 <translation>Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation> 129 <translation>Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation>
123 </message> 130 </message>
124 <message> 131 <message>
125 <source>Edit Address</source> 132 <source>Edit Address</source>
126 <translation>Rediger adresse</translation> 133 <translation type="obsolete">Rediger adresse</translation>
127 </message> 134 </message>
128 <message> 135 <message>
129 <source>Edit My Personal Details</source> 136 <source>Edit My Personal Details</source>
130 <translation>Rediger mine personlige detaljer</translation> 137 <translation>Rediger mine personlige detaljer</translation>
131 </message> 138 </message>
132 <message> 139 <message>
133 <source>Contacts - My Personal Details</source> 140 <source>Contacts - My Personal Details</source>
134 <translation>Kontakter - Mine personlige detaljer</translation> 141 <translation>Kontakter - Mine personlige detaljer</translation>
135 </message> 142 </message>
136 <message> 143 <message>
137 <source>Out of space</source> 144 <source>Out of space</source>
138 <translation>Ikke mere lager</translation> 145 <translation>Ikke mere lager</translation>
139 </message> 146 </message>
140 <message> 147 <message>
141 <source>Unable to save information. 148 <source>Unable to save information.
142Free up some space 149Free up some space
143and try again. 150and try again.
144 151
145Quit anyway?</source> 152Quit anyway?</source>
146 <translation>Kunne ikke gemme information. 153 <translation>Kunne ikke gemme information.
147Frigør noget lagerplads 154Frigør noget lagerplads
148og prøv igen. 155og prøv igen.
149 156
150Afslut alligevel?</translation> 157Afslut alligevel?</translation>
151 </message> 158 </message>
152 <message> 159 <message>
153 <source>Not Found</source> 160 <source>Not Found</source>
154 <translation>Ikke fundet</translation> 161 <translation>Ikke fundet</translation>
155 </message> 162 </message>
156 <message> 163 <message>
157 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> 164 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
158 <translation>Kunne ikke finde en kontakt med 165 <translation>Kunne ikke finde en kontakt med
159dette søge mønster!</translation> 166dette søge mønster!</translation>
160 </message> 167 </message>
161 <message> 168 <message>
162 <source>Cards</source> 169 <source>Cards</source>
163 <translation>Kort</translation> 170 <translation type="obsolete">Kort</translation>
164 </message> 171 </message>
165 <message> 172 <message>
166 <source>All</source> 173 <source>All</source>
167 <translation>Alle</translation> 174 <translation>Alle</translation>
168 </message> 175 </message>
169 <message> 176 <message>
170 <source>Unfiled</source> 177 <source>Unfiled</source>
171 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 178 <translation type="obsolete">Ikke-arkiverede</translation>
172 </message> 179 </message>
173 <message> 180 <message>
174 <source>Export vCard</source> 181 <source>Export vCard</source>
175 <translation>Eksporter vCard</translation> 182 <translation type="obsolete">Eksporter vCard</translation>
176 </message> 183 </message>
177 <message> 184 <message>
178 <source>You have to select a contact !</source> 185 <source>You have to select a contact !</source>
179 <translation>Du skal vælge en kontakt!</translation> 186 <translation>Du skal vælge en kontakt!</translation>
180 </message> 187 </message>
181 <message> 188 <message>
182 <source>You have to set a filename !</source> 189 <source>You have to set a filename !</source>
183 <translation>Du skal angive et filnavn!</translation> 190 <translation>Du skal angive et filnavn!</translation>
184 </message> 191 </message>
192 <message>
193 <source>Edit Contact</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
185</context> 196</context>
186<context> 197<context>
187 <name>ConfigDlg_Base</name> 198 <name>ConfigDlg_Base</name>
188 <message> 199 <message>
189 <source>Configuration</source> 200 <source>Configuration</source>
190 <translation>Indstillinger</translation> 201 <translation>Indstillinger</translation>
191 </message> 202 </message>
192 <message> 203 <message>
193 <source>Misc</source> 204 <source>Misc</source>
194 <translation>Blandet</translation> 205 <translation>Blandet</translation>
195 </message> 206 </message>
196 <message> 207 <message>
197 <source>Search Settings</source> 208 <source>Search Settings</source>
198 <translation>Søge indstillinger</translation> 209 <translation>Søge indstillinger</translation>
199 </message> 210 </message>
200 <message> 211 <message>
201 <source>Query Style</source> 212 <source>Query Style</source>
202 <translation>Forespørgsels metode</translation> 213 <translation>Forespørgsels metode</translation>
203 </message> 214 </message>
204 <message> 215 <message>
205 <source>Use Regular Expressions</source> 216 <source>Use Regular Expressions</source>
206 <translation>Brug regulære udtryk</translation> 217 <translation>Brug regulære udtryk</translation>
207 </message> 218 </message>
208 <message> 219 <message>
209 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 220 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
210 <translation>Brug wildcards (*,?)</translation> 221 <translation>Brug wildcards (*,?)</translation>
211 </message> 222 </message>
212 <message> 223 <message>
213 <source>Case Sensitive</source> 224 <source>Case Sensitive</source>
214 <translation>Versalfølsom</translation> 225 <translation>Versalfølsom</translation>
215 </message> 226 </message>
216 <message> 227 <message>
217 <source>Font</source> 228 <source>Font</source>
218 <translation>Skrifttype</translation> 229 <translation>Skrifttype</translation>
219 </message> 230 </message>
220 <message> 231 <message>
221 <source>Small</source> 232 <source>Small</source>
222 <translation>Lille</translation> 233 <translation>Lille</translation>
223 </message> 234 </message>
224 <message> 235 <message>
225 <source>Normal</source> 236 <source>Normal</source>
226 <translation>Normal</translation> 237 <translation>Normal</translation>
227 </message> 238 </message>
228 <message> 239 <message>
229 <source>Large</source> 240 <source>Large</source>
230 <translation>Stor</translation> 241 <translation>Stor</translation>
231 </message> 242 </message>
232 <message> 243 <message>
@@ -1303,96 +1314,131 @@ Opie-Mail fås gratis!</translation>
1303 <translation>Kirgisistan</translation> 1314 <translation>Kirgisistan</translation>
1304 </message> 1315 </message>
1305 <message> 1316 <message>
1306 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1317 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1307 <translation>Palæstinensiske selvstyre områder</translation> 1318 <translation>Palæstinensiske selvstyre områder</translation>
1308 </message> 1319 </message>
1309 <message> 1320 <message>
1310 <source>Pitcairn Islands</source> 1321 <source>Pitcairn Islands</source>
1311 <translation>Pitcairn</translation> 1322 <translation>Pitcairn</translation>
1312 </message> 1323 </message>
1313 <message> 1324 <message>
1314 <source>Vietnam</source> 1325 <source>Vietnam</source>
1315 <translation>Vietnam</translation> 1326 <translation>Vietnam</translation>
1316 </message> 1327 </message>
1317 <message> 1328 <message>
1318 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 1329 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1319 <translation>Tryk for at indtaste efter-, mellem- og fornavn</translation> 1330 <translation>Tryk for at indtaste efter-, mellem- og fornavn</translation>
1320 </message> 1331 </message>
1321 <message> 1332 <message>
1322 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 1333 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1323 <translation>Indtast hele navnet direkte! Hvis du har et efternavn bestående af flere ord (f.eks. &quot;de la Guerra&quot;), så skriv &lt;efternavn&gt;, &lt;fornavne&gt; sådan: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</translation> 1334 <translation>Indtast hele navnet direkte! Hvis du har et efternavn bestående af flere ord (f.eks. &quot;de la Guerra&quot;), så skriv &lt;efternavn&gt;, &lt;fornavne&gt; sådan: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</translation>
1324 </message> 1335 </message>
1325 <message> 1336 <message>
1326 <source>The jobtitle..</source> 1337 <source>The jobtitle..</source>
1327 <translation>Stillingsbetegnelse..</translation> 1338 <translation>Stillingsbetegnelse..</translation>
1328 </message> 1339 </message>
1329 <message> 1340 <message>
1330 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 1341 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1331 <translation>Noget i retning af &quot;jr.&quot;..</translation> 1342 <translation>Noget i retning af &quot;jr.&quot;..</translation>
1332 </message> 1343 </message>
1333 <message> 1344 <message>
1334 <source>The working place of the contact</source> 1345 <source>The working place of the contact</source>
1335 <translation>Arbejdsstedet for kontakten</translation> 1346 <translation>Arbejdsstedet for kontakten</translation>
1336 </message> 1347 </message>
1337 <message> 1348 <message>
1338 <source>Press to select attribute to change</source> 1349 <source>Press to select attribute to change</source>
1339 <translation>Tryk for at vælge attributten du vil ændre</translation> 1350 <translation>Tryk for at vælge attributten du vil ændre</translation>
1340 </message> 1351 </message>
1341 <message> 1352 <message>
1342 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 1353 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1343 <translation>Tryk for at vælge hvordan navnet skal gemmes (og hvordan det skal vises i liste visningen)</translation> 1354 <translation>Tryk for at vælge hvordan navnet skal gemmes (og hvordan det skal vises i liste visningen)</translation>
1344 </message> 1355 </message>
1345 <message> 1356 <message>
1346 <source></source> 1357 <source></source>
1347 <translation type="unfinished"></translation> 1358 <translation type="unfinished"></translation>
1348 </message> 1359 </message>
1349</context> 1360</context>
1350<context> 1361<context>
1362 <name>Opie</name>
1363 <message>
1364 <source>Contact</source>
1365 <translation type="unfinished">Kontakt</translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <source>Contacts</source>
1369 <translation type="unfinished">Kontakter</translation>
1370 </message>
1371 <message>
1372 <source>Start Search</source>
1373 <translation type="unfinished">Start søgning</translation>
1374 </message>
1375 <message>
1376 <source>Write Mail To</source>
1377 <translation type="unfinished">Skriv mail til</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <source>Import vCard</source>
1381 <translation type="unfinished">Importer vCard</translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <source>Export vCard</source>
1385 <translation type="unfinished">Eksporter vCard</translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <source>My Personal Details</source>
1389 <translation type="unfinished">Mine personlige detaljer</translation>
1390 </message>
1391 <message>
1392 <source>Show quick search bar</source>
1393 <translation type="unfinished"></translation>
1394 </message>
1395</context>
1396<context>
1351 <name>QObject</name> 1397 <name>QObject</name>
1352 <message> 1398 <message>
1353 <source>Business Phone</source> 1399 <source>Business Phone</source>
1354 <translation type="obsolete">Arbejdstelefon</translation> 1400 <translation type="obsolete">Arbejdstelefon</translation>
1355 </message> 1401 </message>
1356 <message> 1402 <message>
1357 <source>Business Fax</source> 1403 <source>Business Fax</source>
1358 <translation type="obsolete">Arbejdsfax</translation> 1404 <translation type="obsolete">Arbejdsfax</translation>
1359 </message> 1405 </message>
1360 <message> 1406 <message>
1361 <source>Business Mobile</source> 1407 <source>Business Mobile</source>
1362 <translation type="obsolete">Arbejdsmobil</translation> 1408 <translation type="obsolete">Arbejdsmobil</translation>
1363 </message> 1409 </message>
1364 <message> 1410 <message>
1365 <source>Default Email</source> 1411 <source>Default Email</source>
1366 <translation type="obsolete">Standard email</translation> 1412 <translation type="obsolete">Standard email</translation>
1367 </message> 1413 </message>
1368 <message> 1414 <message>
1369 <source>Emails</source> 1415 <source>Emails</source>
1370 <translation type="obsolete">Emails</translation> 1416 <translation type="obsolete">Emails</translation>
1371 </message> 1417 </message>
1372 <message> 1418 <message>
1373 <source>Home Phone</source> 1419 <source>Home Phone</source>
1374 <translation type="obsolete">Hjemmetelefon</translation> 1420 <translation type="obsolete">Hjemmetelefon</translation>
1375 </message> 1421 </message>
1376 <message> 1422 <message>
1377 <source>Home Fax</source> 1423 <source>Home Fax</source>
1378 <translation type="obsolete">Hjemmefax</translation> 1424 <translation type="obsolete">Hjemmefax</translation>
1379 </message> 1425 </message>
1380 <message> 1426 <message>
1381 <source>Home Mobile</source> 1427 <source>Home Mobile</source>
1382 <translation type="obsolete">Hjemmemobil</translation> 1428 <translation type="obsolete">Hjemmemobil</translation>
1383 </message> 1429 </message>
1384 <message> 1430 <message>
1385 <source>Office</source> 1431 <source>Office</source>
1386 <translation type="obsolete">Kontor</translation> 1432 <translation type="obsolete">Kontor</translation>
1387 </message> 1433 </message>
1388 <message> 1434 <message>
1389 <source>Profession</source> 1435 <source>Profession</source>
1390 <translation type="obsolete">Profession</translation> 1436 <translation type="obsolete">Profession</translation>
1391 </message> 1437 </message>
1392 <message> 1438 <message>
1393 <source>Assistant</source> 1439 <source>Assistant</source>
1394 <translation type="obsolete">Assistent</translation> 1440 <translation type="obsolete">Assistent</translation>
1395 </message> 1441 </message>
1396 <message> 1442 <message>
1397 <source>Manager</source> 1443 <source>Manager</source>
1398 <translation type="obsolete">Bestyrer</translation> 1444 <translation type="obsolete">Bestyrer</translation>