summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts93
1 files changed, 75 insertions, 18 deletions
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index 4637f94..3be2637 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -7,7 +7,7 @@
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>That directory does not exist</source> 9 <source>That directory does not exist</source>
10 <translation>Mappen eksisterer ikke</translation> 10 <translation type="obsolete">Mappen eksisterer ikke</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Show Hidden Files</source> 13 <source>Show Hidden Files</source>
@@ -124,7 +124,7 @@
124 <message> 124 <message>
125 <source>Really delete 125 <source>Really delete
126%1 files?</source> 126%1 files?</source>
127 <translation>Vil du slette 127 <translation type="obsolete">Vil du slette
128%1 filer?</translation> 128%1 filer?</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
@@ -146,7 +146,7 @@
146 <message> 146 <message>
147 <source>Really copy 147 <source>Really copy
148%1 files?</source> 148%1 files?</source>
149 <translation>Vil du kopiere 149 <translation type="obsolete">Vil du kopiere
150%1 filer?</translation> 150%1 filer?</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
@@ -156,19 +156,19 @@
156 <message> 156 <message>
157 <source> 157 <source>
158exists. Ok to overwrite?</source> 158exists. Ok to overwrite?</source>
159 <translation> 159 <translation type="obsolete">
160eksisterer. Overskriv?</translation> 160eksisterer. Overskriv?</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Could not copy 163 <source>Could not copy
164</source> 164</source>
165 <translation>Kunne ikke kopiere 165 <translation type="obsolete">Kunne ikke kopiere
166</translation> 166</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>to 169 <source>to
170</source> 170</source>
171 <translation>til 171 <translation type="obsolete">til
172</translation> 172</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
@@ -182,7 +182,7 @@ eksisterer. Overskriv?</translation>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Could not move 183 <source>Could not move
184</source> 184</source>
185 <translation>Kunne ikke flytte 185 <translation type="obsolete">Kunne ikke flytte
186</translation> 186</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
@@ -204,23 +204,23 @@ eksisterer. Overskriv?</translation>
204 <message> 204 <message>
205 <source> already exists. 205 <source> already exists.
206Do you really want to delete it?</source> 206Do you really want to delete it?</source>
207 <translation> eksisterer allerede. 207 <translation type="obsolete"> eksisterer allerede.
208Vil du slette den?</translation> 208Vil du slette den?</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 211 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
212 <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation> 212 <translation type="obsolete">%1 eksisterer. Overskriv?</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Could not copy %1 to %2</source> 215 <source>Could not copy %1 to %2</source>
216 <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation> 216 <translation type="obsolete">Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Advanced FileManager 219 <source>Advanced FileManager
220is copyright 2002-2003 by 220is copyright 2002-2003 by
221L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 221L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
222and is licensed by the GPL</source> 222and is licensed by the GPL</source>
223 <translation>Advanced FileManager 223 <translation type="obsolete">Advanced FileManager
224er copyright 2002-2003 af 224er copyright 2002-2003 af
225L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 225L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
226og er licenseret som GPL</translation> 226og er licenseret som GPL</translation>
@@ -241,7 +241,7 @@ og er licenseret som GPL</translation>
241 <source>Cannot remove current directory 241 <source>Cannot remove current directory
242from bookmarks. 242from bookmarks.
243It is not bookmarked!</source> 243It is not bookmarked!</source>
244 <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe 244 <translation type="obsolete">Kan ikke fjerne den aktuelle mappe
245fra bogmærker. 245fra bogmærker.
246Den er ikke bogmærket!</translation> 246Den er ikke bogmærket!</translation>
247 </message> 247 </message>
@@ -252,13 +252,13 @@ Den er ikke bogmærket!</translation>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Really delete %1 253 <source>Really delete %1
254and all it&apos;s contents ?</source> 254and all it&apos;s contents ?</source>
255 <translation>Vil du slette %1 255 <translation type="obsolete">Vil du slette %1
256og alt hvad der er i den?</translation> 256og alt hvad der er i den?</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Really delete 259 <source>Really delete
260%1?</source> 260%1?</source>
261 <translation>Vil du slette 261 <translation type="obsolete">Vil du slette
262%1?</translation> 262%1?</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
@@ -282,10 +282,67 @@ og alt hvad der er i den?</translation>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Could not copy 285 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
286%1 286 <translation type="unfinished"></translation>
287to 287 </message>
288%2</source> 288 <message>
289 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Refresh</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Copy %1 As</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 347 </message>
291</context> 348</context>