summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/appearance.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/appearance.ts135
1 files changed, 75 insertions, 60 deletions
diff --git a/i18n/da/appearance.ts b/i18n/da/appearance.ts
index 0a0cc3c..9463b7b 100644
--- a/i18n/da/appearance.ts
+++ b/i18n/da/appearance.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Settings...</source> 5 <source>Settings...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Indstillinger...</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Current scheme</source> 9 <source>Current scheme</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nuværende skema</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Edit...</source> 13 <source>Edit...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Redigér...</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Delete</source> 17 <source>Delete</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Slet</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Save</source> 21 <source>Save</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Gem</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Force styling for all applications.</source> 25 <source>Force styling for all applications.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Tving stindring for alle programmer.</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source> 29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Fravælg stilændring for disse programmer ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kan bruges som wildcard):</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Binary file(s)</source> 33 <source>Binary file(s)</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Binær(e) fil(er)</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Tab style:</source> 37 <source>Tab style:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Fane stil:</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Tabs</source> 41 <source>Tabs</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Faner</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Tabs w/icons</source> 45 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Faner m. ikoner</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Drop down list</source> 49 <source>Drop down list</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Drop-down liste</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Drop down list w/icons</source> 53 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Drop-down liste m. ikoner</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Top</source> 57 <source>Top</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Top</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Bottom</source> 61 <source>Bottom</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Bund</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Style</source> 65 <source>Style</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Stil</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Font</source> 69 <source>Font</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Skrifttype</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Colors</source> 73 <source>Colors</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Farver</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Windows</source> 77 <source>Windows</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Vinduer</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Advanced</source> 81 <source>Advanced</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Advanceret</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Genstart</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Vil du genstarte %1 nu?</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>Yes</source> 93 <source>Yes</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Ja</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>No</source> 97 <source>No</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Nej</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source>Save Scheme</source> 101 <source>Save Scheme</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Gem skema</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source>Save scheme</source> 105 <source>Save scheme</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Gem skema</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>Scheme does already exist.</source> 109 <source>Scheme does already exist.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Skemaet eksisterer allerede.</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@
113 <source>Delete scheme</source> 113 <source>Delete scheme</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Slet skema</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -117,3 +117,3 @@
117 <source>Unable to delete current scheme.</source> 117 <source>Unable to delete current scheme.</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Kan ikke slette nuværende skema.</translation>
119 </message> 119 </message>
@@ -121,3 +121,3 @@
121 <source>&lt;new&gt;</source> 121 <source>&lt;new&gt;</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>&lt;ny&gt;</translation>
123 </message> 123 </message>
@@ -127,3 +127,5 @@
127Click here to select an available style.</source> 127Click here to select an available style.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Stil-arter styrer den måde elementer så som knapper og rullebjælker vises i alle programmer.
129
130Klik her for at vælge en tilgængelig stilart.</translation>
129 </message> 131 </message>
@@ -133,3 +135,5 @@ Click here to select an available style.</source>
133Note: This option is not available for all styles.</source> 135Note: This option is not available for all styles.</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Klik her for at konfigurere den nuværende valgte stil-art.
137
138Note: Denne mulighed er ikke tilgængelig ved alle stil-arter.</translation>
135 </message> 139 </message>
@@ -139,3 +143,5 @@ Note: This option is not available for all styles.</source>
139Click here to select an available decoration.</source> 143Click here to select an available decoration.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Vindues udsmykninger styrer måden som program titelbjælken og dens knapper vises.
145
146Klik her for at vælge en tilgængelig udsmykning.</translation>
141 </message> 147 </message>
@@ -143,3 +149,3 @@ Click here to select an available decoration.</source>
143 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 149 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Vælg det ønskede navn, stil-art og størrelse af den standard skrifttype programmerne skal bruge.</translation>
145 </message> 151 </message>
@@ -149,3 +155,5 @@ Click here to select an available decoration.</source>
149Click here to select an available scheme.</source> 155Click here to select an available scheme.</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Farveskemaer er en samling af farver som bruge til forskellige dele af skærmen.
157
158Klik her for at vælge et tilgængeligt skema.</translation>
151 </message> 159 </message>
@@ -153,3 +161,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
153 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 161 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Klik her for at skifte farverne i det nuværende farveskema.</translation>
155 </message> 163 </message>
@@ -157,3 +165,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
157 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 165 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Klik her for at slette det valgte farveskema i listen til venstre.</translation>
159 </message> 167 </message>
@@ -161,3 +169,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
161 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 169 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Klik her for at navngive og gemme det nuværende farveskema.</translation>
163 </message> 171 </message>
@@ -165,3 +173,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
165 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 173 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Klik her for at lade alle programmer bruge de globale udseende indstillinger.</translation>
167 </message> 175 </message>
@@ -171,3 +179,5 @@ Click here to select an available scheme.</source>
171This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> 179This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Hvis nogle programmer ikke vises korrekt med de globale udseende indstillinger kan visse features slås fra for det pågældende program.
181
182Dette område lader dig vælge et program og hvilke indstillinger to vil slå fra.</translation>
173 </message> 183 </message>
@@ -175,3 +185,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
175 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 185 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Klik her for at tilføje et program til listen ovenover.</translation>
177 </message> 187 </message>
@@ -179,3 +189,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
179 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 189 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Klik her for at slette det nuværende valgte program.</translation>
181 </message> 191 </message>
@@ -183,3 +193,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
183 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 193 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Klik her for at flytte det nuværende valgte program opad i listen.</translation>
185 </message> 195 </message>
@@ -187,3 +197,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
187 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 197 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Klik her for at flytte det nuværende valgte program nedad i listen.</translation>
189 </message> 199 </message>
@@ -196,3 +206,8 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
1964. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Klik her for at vælge en stil-art til fane-dialogvinduer (såsom dette program). De mulige stil-arter er::
208
2091. Faner - standard faner, kun med tekst mærkater
2102. Faner m. ikoner - faner med et ikon for hver fane, tekst mærkat vises kun på den valgte fane
2113. Drop-down liste - en lodret liste af faner
2124. Drop-down liste m. ikoner - en lodret liste af faner med ikoner</translation>
198 </message> 213 </message>
@@ -200,3 +215,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
200 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 215 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Klik her så faner vises øverst i vinduet.</translation>
202 </message> 217 </message>
@@ -204,3 +219,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
204 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 219 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Klik her så faner vises nederst i vinduet.</translation>
206 </message> 221 </message>
@@ -208,3 +223,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
208 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 223 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Dette er et eksempel vindue. Brug dette til at se det nye udseende når du ændrer på indstillingerne.</translation>
210 </message> 225 </message>
@@ -212,3 +227,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
212 <source>Appearance Settings</source> 227 <source>Appearance Settings</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Udseende indstillinger</translation>
214 </message> 229 </message>
@@ -219,3 +234,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
219 <source>Edit scheme</source> 234 <source>Edit scheme</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Redigér skema</translation>
221 </message> 236 </message>
@@ -223,3 +238,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
223 <source>Click here to select a color for: </source> 238 <source>Click here to select a color for: </source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Klik her for at vælge en farve til: </translation>
225 </message> 240 </message>
@@ -230,3 +245,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
230 <source>Sample</source> 245 <source>Sample</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Eksempel</translation>
232 </message> 247 </message>
@@ -234,3 +249,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
234 <source>Normal Item</source> 249 <source>Normal Item</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Normalt element</translation>
236 </message> 251 </message>
@@ -238,3 +253,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
238 <source>Disabled Item</source> 253 <source>Disabled Item</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Deaktiveret element</translation>
240 </message> 255 </message>
@@ -242,3 +257,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
242 <source>Menu</source> 257 <source>Menu</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Menu</translation>
244 </message> 259 </message>
@@ -246,3 +261,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
246 <source>Normal Text</source> 261 <source>Normal Text</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Normal tekst</translation>
248 </message> 263 </message>
@@ -250,3 +265,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
250 <source>Highlighted Text</source> 265 <source>Highlighted Text</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Valgt tekst</translation>
252 </message> 267 </message>
@@ -254,3 +269,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
254 <source>Button</source> 269 <source>Button</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Knap</translation>
256 </message> 271 </message>
@@ -258,3 +273,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
258 <source>Check Box</source> 273 <source>Check Box</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Afkrydsningsfelt</translation>
260 </message> 275 </message>
@@ -262,3 +277,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
262 <source>Sample window using the selected settings.</source> 277 <source>Sample window using the selected settings.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Eksempel vindue ved brug af de nuværende indstillinger.</translation>
264 </message> 279 </message>