summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/aqpkg.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/aqpkg.ts266
1 files changed, 184 insertions, 82 deletions
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts
index 3adc940..c37a958 100644
--- a/i18n/da/aqpkg.ts
+++ b/i18n/da/aqpkg.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished">Kategori filter</translation> 6 <translation>Kategorifilter</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vælg én eller flere grupper</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -39,3 +39,3 @@
39</source> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Fjern</translation>
41 </message> 41 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44</source> 44</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Installer</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49</source> 49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Opgrader</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>(ReInstall)</source> 53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>(Geninstaller)</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>(Upgrade)</source> 57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>(Opgrader)</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
62 <translation type="unfinished">Destination</translation> 62 <translation>Destination</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
66 <translation type="unfinished">Ledig plads</translation> 66 <translation>Ledig plads</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Start</source> 73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished">Start</translation> 74 <translation>Start</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Options</source> 77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Indstillinger</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>All</source> 81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Alle</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Text</source> 85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Tekst</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>Abort</source> 89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Afbryd</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -94,3 +94,4 @@
94**** User Clicked ABORT ***</source> 94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>
96**** Brugeren klikkede AFBRYD ***</translation>
96 </message> 97 </message>
@@ -98,3 +99,3 @@
98 <source>**** Process Aborted ****</source> 99 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>**** Process afbrudt ****</translation>
100 </message> 101 </message>
@@ -102,3 +103,3 @@
102 <source>Save output</source> 103 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished">Gem output</translation>
104 </message> 105 </message>
@@ -106,3 +107,7 @@
106 <source>Unknown</source> 107 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Ukendt</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>%1 Kb</source>
112 <translation>%1 Kb</translation>
108 </message> 113 </message>
@@ -113,3 +118,3 @@
113 <source>Options</source> 118 <source>Options</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
115 </message> 120 </message>
@@ -133,3 +138,3 @@
133 <source>Information Level</source> 138 <source>Information Level</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Informationsniveau</translation>
135 </message> 140 </message>
@@ -137,3 +142,3 @@
137 <source>Errors only</source> 142 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Kun fejl</translation>
139 </message> 144 </message>
@@ -141,3 +146,3 @@
141 <source>Normal messages</source> 146 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Almindelige meddelelser</translation>
143 </message> 148 </message>
@@ -145,3 +150,3 @@
145 <source>Informative messages</source> 150 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Oplysende meddelelser</translation>
147 </message> 152 </message>
@@ -149,2 +154,83 @@
149 <source>Troubleshooting output</source> 154 <source>Troubleshooting output</source>
155 <translation>Meddelelser til fejlfinding</translation>
156 </message>
157</context>
158<context>
159 <name>Ipkg</name>
160 <message>
161 <source>Dealing with package %1</source>
162 <translation type="unfinished">Håndterer pakken %1</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Removing symbolic links...
166</source>
167 <translation>Fjerner symbolske links...
168</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
172 <translation type="unfinished">Laver symlinks til%1.</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Creating symbolic links for %1</source>
176 <translation type="unfinished">Laver symlinks til %1</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Finished</source>
180 <translation>Færdig</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Removing status entry...</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>status file - </source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>package - </source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Could not open :</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Creating directory </source>
212 <translation>Opretter mappe</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Linked %1 to %2</source>
216 <translation>Link fra %1 til %1 oprettet</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Failed to link %1 to %2</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Removed %1</source>
224 <translation>%1 fjernet</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Failed to remove %1</source>
228 <translation>Kunne ikke fjerne %1</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Removed </source>
232 <translation>Fjernet</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Failed to remove </source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -331,30 +417,2 @@ Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation>
331 <message> 417 <message>
332 <source>Installed To - %1</source>
333 <translation type="obsolete">Installeret på - %1</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Description - %1</source>
337 <translation type="obsolete">Beskrivelse - %1</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Size - %1</source>
341 <translation type="obsolete">Størrelse - %1</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Section - %1</source>
345 <translation type="obsolete">Sektion - %1</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Filename - %1</source>
349 <translation type="obsolete">Filnavn - %1</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>V. Installed - %1</source>
353 <translation type="obsolete">V. installeret - %1</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>V. Available - %1</source>
357 <translation type="obsolete">V. tilgængelig - %1</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Refreshing server package lists</source> 418 <source>Refreshing server package lists</source>
@@ -446,3 +504,3 @@ Er du sikker?
446 <source>R</source> 504 <source>R</source>
447 <translation>R</translation> 505 <translation type="obsolete">R</translation>
448 </message> 506 </message>
@@ -460,3 +518,3 @@ Er du sikker?
460 <source>U</source> 518 <source>U</source>
461 <translation>U</translation> 519 <translation type="obsolete">U</translation>
462 </message> 520 </message>
@@ -464,3 +522,3 @@ Er du sikker?
464 <source>Updating Launcher...</source> 522 <source>Updating Launcher...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation type="unfinished">Opdaterer Launcher...</translation>
466 </message> 524 </message>
@@ -471,3 +529,3 @@ Er du sikker?
471 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 529 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt; - </translation>
473 </message> 531 </message>
@@ -475,3 +533,3 @@ Er du sikker?
475 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 533 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installeret i&lt;/b&gt; - </translation>
477 </message> 535 </message>
@@ -479,3 +537,3 @@ Er du sikker?
479 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 537 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; - </translation>
481 </message> 539 </message>
@@ -483,3 +541,3 @@ Er du sikker?
483 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 541 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; - </translation>
485 </message> 543 </message>
@@ -487,3 +545,3 @@ Er du sikker?
487 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 545 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; - </translation>
489 </message> 547 </message>
@@ -491,3 +549,3 @@ Er du sikker?
491 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 549 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version installeret&lt;/b&gt; - </translation>
493 </message> 551 </message>
@@ -495,3 +553,3 @@ Er du sikker?
495 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 553 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version tilgængelig&lt;/b&gt; - </translation>
497 </message> 555 </message>
@@ -499,3 +557,3 @@ Er du sikker?
499 <source>Package Information</source> 557 <source>Package Information</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Pakkeinformation</translation>
501 </message> 559 </message>
@@ -503,3 +561,3 @@ Er du sikker?
503 <source>Package information is unavailable</source> 561 <source>Package information is unavailable</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Pakkeinformation er ikke tilgængelig</translation>
505 </message> 563 </message>
@@ -507,3 +565,47 @@ Er du sikker?
507 <source>Close</source> 565 <source>Close</source>
508 <translation type="unfinished">Luk</translation> 566 <translation>Luk</translation>
567 </message>
568</context>
569<context>
570 <name>QObject</name>
571 <message>
572 <source>Installed packages</source>
573 <translation>Installerede pakker</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Local packages</source>
577 <translation>Lokale pakker</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>N/A</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Package - %1
585 version - %2</source>
586 <translation>Pakke - %1 version - %2</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>
590 inst version - %1</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Version string is empty.</source>
595 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Epoch in version is not number.</source>
599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Nothing after colon in version number.</source>
603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message>
605</context>
606<context>
607 <name>QuestionDlg</name>
608 <message>
609 <source>Remove</source>
610 <translation>Fjern</translation>
509 </message> 611 </message>
@@ -514,3 +616,3 @@ Er du sikker?
514 <source>Configuration</source> 616 <source>Configuration</source>
515 <translation type="unfinished">Konfiguration</translation> 617 <translation>Konfiguration</translation>
516 </message> 618 </message>
@@ -518,3 +620,3 @@ Er du sikker?
518 <source>Servers</source> 620 <source>Servers</source>
519 <translation type="unfinished">Servere</translation> 621 <translation>Servere</translation>
520 </message> 622 </message>
@@ -522,3 +624,3 @@ Er du sikker?
522 <source>Destinations</source> 624 <source>Destinations</source>
523 <translation type="unfinished">Destinationer</translation> 625 <translation>Destinationer</translation>
524 </message> 626 </message>
@@ -526,3 +628,3 @@ Er du sikker?
526 <source>Proxies</source> 628 <source>Proxies</source>
527 <translation type="unfinished">Proxyer</translation> 629 <translation>Proxyer</translation>
528 </message> 630 </message>
@@ -530,3 +632,3 @@ Er du sikker?
530 <source>New</source> 632 <source>New</source>
531 <translation type="unfinished">Ny</translation> 633 <translation>Ny</translation>
532 </message> 634 </message>
@@ -534,3 +636,3 @@ Er du sikker?
534 <source>Delete</source> 636 <source>Delete</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Slet</translation>
536 </message> 638 </message>
@@ -538,3 +640,3 @@ Er du sikker?
538 <source>Server</source> 640 <source>Server</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Server</translation>
540 </message> 642 </message>
@@ -542,3 +644,3 @@ Er du sikker?
542 <source>Name:</source> 644 <source>Name:</source>
543 <translation type="unfinished">Navn:</translation> 645 <translation>Navn:</translation>
544 </message> 646 </message>
@@ -546,3 +648,3 @@ Er du sikker?
546 <source>Address:</source> 648 <source>Address:</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Adresse:</translation>
548 </message> 650 </message>
@@ -550,3 +652,3 @@ Er du sikker?
550 <source>Active Server</source> 652 <source>Active Server</source>
551 <translation type="unfinished">Aktive servere</translation> 653 <translation>Aktiv server</translation>
552 </message> 654 </message>
@@ -554,3 +656,3 @@ Er du sikker?
554 <source>Update</source> 656 <source>Update</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Opdater</translation>
556 </message> 658 </message>
@@ -558,3 +660,3 @@ Er du sikker?
558 <source>Destination</source> 660 <source>Destination</source>
559 <translation type="unfinished">Destination</translation> 661 <translation>Destination</translation>
560 </message> 662 </message>
@@ -562,3 +664,3 @@ Er du sikker?
562 <source>Location:</source> 664 <source>Location:</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Placering:</translation>
564 </message> 666 </message>
@@ -566,3 +668,3 @@ Er du sikker?
566 <source>Link to root</source> 668 <source>Link to root</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation></translation>
568 </message> 670 </message>
@@ -570,3 +672,3 @@ Er du sikker?
570 <source>HTTP Proxy</source> 672 <source>HTTP Proxy</source>
571 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation> 673 <translation>HTTP Proxy</translation>
572 </message> 674 </message>
@@ -578,3 +680,3 @@ Er du sikker?
578 <source>FTP Proxy</source> 680 <source>FTP Proxy</source>
579 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation> 681 <translation>FTP Proxy</translation>
580 </message> 682 </message>
@@ -582,3 +684,3 @@ Er du sikker?
582 <source>Username:</source> 684 <source>Username:</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Brugernavn:</translation>
584 </message> 686 </message>
@@ -586,3 +688,3 @@ Er du sikker?
586 <source>Password:</source> 688 <source>Password:</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Kodeord:</translation>
588 </message> 690 </message>