summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/aqpkg.ts266
1 files changed, 184 insertions, 82 deletions
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts
index 3adc940..c37a958 100644
--- a/i18n/da/aqpkg.ts
+++ b/i18n/da/aqpkg.ts
@@ -1,197 +1,283 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished">Kategori filter</translation> 6 <translation>Kategorifilter</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vælg én eller flere grupper</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation>Læser konfiguration...</translation> 17 <translation>Læser konfiguration...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Afbryd</translation> 28 <translation>&amp;Afbryd</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation>Luk</translation> 35 <translation>Luk</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Fjern</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Install 43 <source>Install
44</source> 44</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Installer</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Upgrade 48 <source>Upgrade
49</source> 49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Opgrader</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source> 53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>(Geninstaller)</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source> 57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>(Opgrader)</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
62 <translation type="unfinished">Destination</translation> 62 <translation>Destination</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
66 <translation type="unfinished">Ledig plads</translation> 66 <translation>Ledig plads</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Output</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished">Output</translation> 70 <translation type="unfinished">Output</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Start</source> 73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished">Start</translation> 74 <translation>Start</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Options</source> 77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Indstillinger</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>All</source> 81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Alle</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Text</source> 85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Tekst</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Abort</source> 89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Afbryd</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source> 93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source> 94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>
96**** Brugeren klikkede AFBRYD ***</translation>
96 </message> 97 </message>
97 <message> 98 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source> 99 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>**** Process afbrudt ****</translation>
100 </message> 101 </message>
101 <message> 102 <message>
102 <source>Save output</source> 103 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished">Gem output</translation>
104 </message> 105 </message>
105 <message> 106 <message>
106 <source>Unknown</source> 107 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Ukendt</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>%1 Kb</source>
112 <translation>%1 Kb</translation>
108 </message> 113 </message>
109</context> 114</context>
110<context> 115<context>
111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 116 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
112 <message> 117 <message>
113 <source>Options</source> 118 <source>Options</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
115 </message> 120 </message>
116 <message> 121 <message>
117 <source>Force Depends</source> 122 <source>Force Depends</source>
118 <translation type="unfinished">--force-depends</translation> 123 <translation type="unfinished">--force-depends</translation>
119 </message> 124 </message>
120 <message> 125 <message>
121 <source>Force Reinstall</source> 126 <source>Force Reinstall</source>
122 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation> 127 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation>
123 </message> 128 </message>
124 <message> 129 <message>
125 <source>Force Remove</source> 130 <source>Force Remove</source>
126 <translation type="unfinished">--force-removal</translation> 131 <translation type="unfinished">--force-removal</translation>
127 </message> 132 </message>
128 <message> 133 <message>
129 <source>Force Overwrite</source> 134 <source>Force Overwrite</source>
130 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation> 135 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation>
131 </message> 136 </message>
132 <message> 137 <message>
133 <source>Information Level</source> 138 <source>Information Level</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Informationsniveau</translation>
135 </message> 140 </message>
136 <message> 141 <message>
137 <source>Errors only</source> 142 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Kun fejl</translation>
139 </message> 144 </message>
140 <message> 145 <message>
141 <source>Normal messages</source> 146 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Almindelige meddelelser</translation>
143 </message> 148 </message>
144 <message> 149 <message>
145 <source>Informative messages</source> 150 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Oplysende meddelelser</translation>
147 </message> 152 </message>
148 <message> 153 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source> 154 <source>Troubleshooting output</source>
155 <translation>Meddelelser til fejlfinding</translation>
156 </message>
157</context>
158<context>
159 <name>Ipkg</name>
160 <message>
161 <source>Dealing with package %1</source>
162 <translation type="unfinished">Håndterer pakken %1</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Removing symbolic links...
166</source>
167 <translation>Fjerner symbolske links...
168</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
172 <translation type="unfinished">Laver symlinks til%1.</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Creating symbolic links for %1</source>
176 <translation type="unfinished">Laver symlinks til %1</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Finished</source>
180 <translation>Færdig</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Removing status entry...</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>status file - </source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>package - </source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Could not open :</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Creating directory </source>
212 <translation>Opretter mappe</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Linked %1 to %2</source>
216 <translation>Link fra %1 til %1 oprettet</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Failed to link %1 to %2</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Removed %1</source>
224 <translation>%1 fjernet</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Failed to remove %1</source>
228 <translation>Kunne ikke fjerne %1</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Removed </source>
232 <translation>Fjernet</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Failed to remove </source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 237 </message>
152</context> 238</context>
153<context> 239<context>
154 <name>MainWindow</name> 240 <name>MainWindow</name>
155 <message> 241 <message>
156 <source>AQPkg - Package Manager</source> 242 <source>AQPkg - Package Manager</source>
157 <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation> 243 <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation>
158 </message> 244 </message>
159 <message> 245 <message>
160 <source>Type the text to search for here.</source> 246 <source>Type the text to search for here.</source>
161 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation> 247 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation>
162 </message> 248 </message>
163 <message> 249 <message>
164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 250 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
165 <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation> 251 <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation>
166 </message> 252 </message>
167 <message> 253 <message>
168 <source>Update lists</source> 254 <source>Update lists</source>
169 <translation>Opdatér lister</translation> 255 <translation>Opdatér lister</translation>
170 </message> 256 </message>
171 <message> 257 <message>
172 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 258 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
173 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation> 259 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation>
174 </message> 260 </message>
175 <message> 261 <message>
176 <source>Upgrade</source> 262 <source>Upgrade</source>
177 <translation>Opgradér</translation> 263 <translation>Opgradér</translation>
178 </message> 264 </message>
179 <message> 265 <message>
180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 266 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
181 <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation> 267 <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation>
182 </message> 268 </message>
183 <message> 269 <message>
184 <source>Download</source> 270 <source>Download</source>
185 <translation>Hent</translation> 271 <translation>Hent</translation>
186 </message> 272 </message>
187 <message> 273 <message>
188 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 274 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
189 <translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation> 275 <translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation>
190 </message> 276 </message>
191 <message> 277 <message>
192 <source>Apply changes</source> 278 <source>Apply changes</source>
193 <translation>Anvend ændringer</translation> 279 <translation>Anvend ændringer</translation>
194 </message> 280 </message>
195 <message> 281 <message>
196 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 282 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
197 <translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation> 283 <translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation>
@@ -284,307 +370,323 @@
284 <source>Servers:</source> 370 <source>Servers:</source>
285 <translation>Servere:</translation> 371 <translation>Servere:</translation>
286 </message> 372 </message>
287 <message> 373 <message>
288 <source>Click here to select a package feed.</source> 374 <source>Click here to select a package feed.</source>
289 <translation>Klik her for at vælge et pakke feed.</translation> 375 <translation>Klik her for at vælge et pakke feed.</translation>
290 </message> 376 </message>
291 <message> 377 <message>
292 <source>Packages</source> 378 <source>Packages</source>
293 <translation>Pakker</translation> 379 <translation>Pakker</translation>
294 </message> 380 </message>
295 <message> 381 <message>
296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 382 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
297 383
298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 384A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
299 385
300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 386A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
301 387
302Click inside the box at the left to select a package.</source> 388Click inside the box at the left to select a package.</source>
303 <translation>Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven. 389 <translation>Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven.
304 390
305En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret. 391En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret.
306 392
307En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed. 393En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed.
308 394
309Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation> 395Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation>
310 </message> 396 </message>
311 <message> 397 <message>
312 <source>Remove</source> 398 <source>Remove</source>
313 <translation>Fjern</translation> 399 <translation>Fjern</translation>
314 </message> 400 </message>
315 <message> 401 <message>
316 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 402 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
317 <translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation> 403 <translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation>
318 </message> 404 </message>
319 <message> 405 <message>
320 <source>Building server list: 406 <source>Building server list:
321<byte value="x9"/>%1</source> 407<byte value="x9"/>%1</source>
322 <translation>Bygger server liste: 408 <translation>Bygger server liste:
323<byte value="x9"/>%1</translation> 409<byte value="x9"/>%1</translation>
324 </message> 410 </message>
325 <message> 411 <message>
326 <source>Building package list for: 412 <source>Building package list for:
327<byte value="x9"/>%1</source> 413<byte value="x9"/>%1</source>
328 <translation>Bygger pakke liste for: 414 <translation>Bygger pakke liste for:
329<byte value="x9"/>%1</translation> 415<byte value="x9"/>%1</translation>
330 </message> 416 </message>
331 <message> 417 <message>
332 <source>Installed To - %1</source>
333 <translation type="obsolete">Installeret på - %1</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Description - %1</source>
337 <translation type="obsolete">Beskrivelse - %1</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Size - %1</source>
341 <translation type="obsolete">Størrelse - %1</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Section - %1</source>
345 <translation type="obsolete">Sektion - %1</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Filename - %1</source>
349 <translation type="obsolete">Filnavn - %1</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>V. Installed - %1</source>
353 <translation type="obsolete">V. installeret - %1</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>V. Available - %1</source>
357 <translation type="obsolete">V. tilgængelig - %1</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Refreshing server package lists</source> 418 <source>Refreshing server package lists</source>
361 <translation>Genopfrisker server pakke lister</translation> 419 <translation>Genopfrisker server pakke lister</translation>
362 </message> 420 </message>
363 <message> 421 <message>
364 <source>WARNING: Upgrading while 422 <source>WARNING: Upgrading while
365Opie/Qtopia is running 423Opie/Qtopia is running
366is NOT recommended! 424is NOT recommended!
367 425
368Are you sure? 426Are you sure?
369</source> 427</source>
370 <translation>ADVARSEL: Opgradering mens 428 <translation>ADVARSEL: Opgradering mens
371Opie/Qtopia kører 429Opie/Qtopia kører
372er IKKE anbefalet! 430er IKKE anbefalet!
373 431
374Er du sikker? 432Er du sikker?
375</translation> 433</translation>
376 </message> 434 </message>
377 <message> 435 <message>
378 <source>Warning</source> 436 <source>Warning</source>
379 <translation>Advarsel</translation> 437 <translation>Advarsel</translation>
380 </message> 438 </message>
381 <message> 439 <message>
382 <source>Upgrading installed packages</source> 440 <source>Upgrading installed packages</source>
383 <translation>Opgraderer installerede pakker</translation> 441 <translation>Opgraderer installerede pakker</translation>
384 </message> 442 </message>
385 <message> 443 <message>
386 <source>Are you sure you wish to delete 444 <source>Are you sure you wish to delete
387%1?</source> 445%1?</source>
388 <translation>Er du sikker på du vil slette 446 <translation>Er du sikker på du vil slette
389%1?</translation> 447%1?</translation>
390 </message> 448 </message>
391 <message> 449 <message>
392 <source>Are you sure?</source> 450 <source>Are you sure?</source>
393 <translation>Er du sikker?</translation> 451 <translation>Er du sikker?</translation>
394 </message> 452 </message>
395 <message> 453 <message>
396 <source>No</source> 454 <source>No</source>
397 <translation>Nej</translation> 455 <translation>Nej</translation>
398 </message> 456 </message>
399 <message> 457 <message>
400 <source>Yes</source> 458 <source>Yes</source>
401 <translation>Ja</translation> 459 <translation>Ja</translation>
402 </message> 460 </message>
403 <message> 461 <message>
404 <source>Download to where</source> 462 <source>Download to where</source>
405 <translation>Hent hvortil</translation> 463 <translation>Hent hvortil</translation>
406 </message> 464 </message>
407 <message> 465 <message>
408 <source>Enter path to download to</source> 466 <source>Enter path to download to</source>
409 <translation>Indtast stien der skal hentes til</translation> 467 <translation>Indtast stien der skal hentes til</translation>
410 </message> 468 </message>
411 <message> 469 <message>
412 <source>Install Remote Package</source> 470 <source>Install Remote Package</source>
413 <translation>Installér fjernpakke</translation> 471 <translation>Installér fjernpakke</translation>
414 </message> 472 </message>
415 <message> 473 <message>
416 <source>Enter package location</source> 474 <source>Enter package location</source>
417 <translation>Indtast pakkens lokation</translation> 475 <translation>Indtast pakkens lokation</translation>
418 </message> 476 </message>
419 <message> 477 <message>
420 <source>Nothing to do</source> 478 <source>Nothing to do</source>
421 <translation>Intet at lave</translation> 479 <translation>Intet at lave</translation>
422 </message> 480 </message>
423 <message> 481 <message>
424 <source>No packages selected</source> 482 <source>No packages selected</source>
425 <translation>Ingen pakker er valgt</translation> 483 <translation>Ingen pakker er valgt</translation>
426 </message> 484 </message>
427 <message> 485 <message>
428 <source>OK</source> 486 <source>OK</source>
429 <translation>OK</translation> 487 <translation>OK</translation>
430 </message> 488 </message>
431 <message> 489 <message>
432 <source>Do you wish to remove or reinstall 490 <source>Do you wish to remove or reinstall
433%1?</source> 491%1?</source>
434 <translation>Vil du fjerne eller geninstallere 492 <translation>Vil du fjerne eller geninstallere
435%1?</translation> 493%1?</translation>
436 </message> 494 </message>
437 <message> 495 <message>
438 <source>Remove or ReInstall</source> 496 <source>Remove or ReInstall</source>
439 <translation>Fjern eller geninstallér</translation> 497 <translation>Fjern eller geninstallér</translation>
440 </message> 498 </message>
441 <message> 499 <message>
442 <source>ReInstall</source> 500 <source>ReInstall</source>
443 <translation>Geninstallér</translation> 501 <translation>Geninstallér</translation>
444 </message> 502 </message>
445 <message> 503 <message>
446 <source>R</source> 504 <source>R</source>
447 <translation>R</translation> 505 <translation type="obsolete">R</translation>
448 </message> 506 </message>
449 <message> 507 <message>
450 <source>Do you wish to remove or upgrade 508 <source>Do you wish to remove or upgrade
451%1?</source> 509%1?</source>
452 <translation>Vil du fjerne eller opgradere 510 <translation>Vil du fjerne eller opgradere
453%1?</translation> 511%1?</translation>
454 </message> 512 </message>
455 <message> 513 <message>
456 <source>Remove or Upgrade</source> 514 <source>Remove or Upgrade</source>
457 <translation>Fjern eller opgradér</translation> 515 <translation>Fjern eller opgradér</translation>
458 </message> 516 </message>
459 <message> 517 <message>
460 <source>U</source> 518 <source>U</source>
461 <translation>U</translation> 519 <translation type="obsolete">U</translation>
462 </message> 520 </message>
463 <message> 521 <message>
464 <source>Updating Launcher...</source> 522 <source>Updating Launcher...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation type="unfinished">Opdaterer Launcher...</translation>
466 </message> 524 </message>
467</context> 525</context>
468<context> 526<context>
469 <name>PackageWindow</name> 527 <name>PackageWindow</name>
470 <message> 528 <message>
471 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 529 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt; - </translation>
473 </message> 531 </message>
474 <message> 532 <message>
475 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 533 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installeret i&lt;/b&gt; - </translation>
477 </message> 535 </message>
478 <message> 536 <message>
479 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 537 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; - </translation>
481 </message> 539 </message>
482 <message> 540 <message>
483 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 541 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; - </translation>
485 </message> 543 </message>
486 <message> 544 <message>
487 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 545 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; - </translation>
489 </message> 547 </message>
490 <message> 548 <message>
491 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 549 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version installeret&lt;/b&gt; - </translation>
493 </message> 551 </message>
494 <message> 552 <message>
495 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 553 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version tilgængelig&lt;/b&gt; - </translation>
497 </message> 555 </message>
498 <message> 556 <message>
499 <source>Package Information</source> 557 <source>Package Information</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Pakkeinformation</translation>
501 </message> 559 </message>
502 <message> 560 <message>
503 <source>Package information is unavailable</source> 561 <source>Package information is unavailable</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Pakkeinformation er ikke tilgængelig</translation>
505 </message> 563 </message>
506 <message> 564 <message>
507 <source>Close</source> 565 <source>Close</source>
508 <translation type="unfinished">Luk</translation> 566 <translation>Luk</translation>
567 </message>
568</context>
569<context>
570 <name>QObject</name>
571 <message>
572 <source>Installed packages</source>
573 <translation>Installerede pakker</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Local packages</source>
577 <translation>Lokale pakker</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>N/A</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Package - %1
585 version - %2</source>
586 <translation>Pakke - %1 version - %2</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>
590 inst version - %1</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Version string is empty.</source>
595 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Epoch in version is not number.</source>
599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Nothing after colon in version number.</source>
603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message>
605</context>
606<context>
607 <name>QuestionDlg</name>
608 <message>
609 <source>Remove</source>
610 <translation>Fjern</translation>
509 </message> 611 </message>
510</context> 612</context>
511<context> 613<context>
512 <name>SettingsImpl</name> 614 <name>SettingsImpl</name>
513 <message> 615 <message>
514 <source>Configuration</source> 616 <source>Configuration</source>
515 <translation type="unfinished">Konfiguration</translation> 617 <translation>Konfiguration</translation>
516 </message> 618 </message>
517 <message> 619 <message>
518 <source>Servers</source> 620 <source>Servers</source>
519 <translation type="unfinished">Servere</translation> 621 <translation>Servere</translation>
520 </message> 622 </message>
521 <message> 623 <message>
522 <source>Destinations</source> 624 <source>Destinations</source>
523 <translation type="unfinished">Destinationer</translation> 625 <translation>Destinationer</translation>
524 </message> 626 </message>
525 <message> 627 <message>
526 <source>Proxies</source> 628 <source>Proxies</source>
527 <translation type="unfinished">Proxyer</translation> 629 <translation>Proxyer</translation>
528 </message> 630 </message>
529 <message> 631 <message>
530 <source>New</source> 632 <source>New</source>
531 <translation type="unfinished">Ny</translation> 633 <translation>Ny</translation>
532 </message> 634 </message>
533 <message> 635 <message>
534 <source>Delete</source> 636 <source>Delete</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Slet</translation>
536 </message> 638 </message>
537 <message> 639 <message>
538 <source>Server</source> 640 <source>Server</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Server</translation>
540 </message> 642 </message>
541 <message> 643 <message>
542 <source>Name:</source> 644 <source>Name:</source>
543 <translation type="unfinished">Navn:</translation> 645 <translation>Navn:</translation>
544 </message> 646 </message>
545 <message> 647 <message>
546 <source>Address:</source> 648 <source>Address:</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Adresse:</translation>
548 </message> 650 </message>
549 <message> 651 <message>
550 <source>Active Server</source> 652 <source>Active Server</source>
551 <translation type="unfinished">Aktive servere</translation> 653 <translation>Aktiv server</translation>
552 </message> 654 </message>
553 <message> 655 <message>
554 <source>Update</source> 656 <source>Update</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Opdater</translation>
556 </message> 658 </message>
557 <message> 659 <message>
558 <source>Destination</source> 660 <source>Destination</source>
559 <translation type="unfinished">Destination</translation> 661 <translation>Destination</translation>
560 </message> 662 </message>
561 <message> 663 <message>
562 <source>Location:</source> 664 <source>Location:</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Placering:</translation>
564 </message> 666 </message>
565 <message> 667 <message>
566 <source>Link to root</source> 668 <source>Link to root</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation></translation>
568 </message> 670 </message>
569 <message> 671 <message>
570 <source>HTTP Proxy</source> 672 <source>HTTP Proxy</source>
571 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation> 673 <translation>HTTP Proxy</translation>
572 </message> 674 </message>
573 <message> 675 <message>
574 <source>Enabled</source> 676 <source>Enabled</source>
575 <translation type="unfinished">Aktiveret</translation> 677 <translation type="unfinished">Aktiveret</translation>
576 </message> 678 </message>
577 <message> 679 <message>
578 <source>FTP Proxy</source> 680 <source>FTP Proxy</source>
579 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation> 681 <translation>FTP Proxy</translation>
580 </message> 682 </message>
581 <message> 683 <message>
582 <source>Username:</source> 684 <source>Username:</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Brugernavn:</translation>
584 </message> 686 </message>
585 <message> 687 <message>
586 <source>Password:</source> 688 <source>Password:</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Kodeord:</translation>
588 </message> 690 </message>
589</context> 691</context>
590</TS> 692</TS>