summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/aqpkg.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/aqpkg.ts28
1 files changed, 0 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts
index 8035889..0804fa9 100644
--- a/i18n/da/aqpkg.ts
+++ b/i18n/da/aqpkg.ts
@@ -111,212 +111,192 @@
111 <source>%1 Kb</source> 111 <source>%1 Kb</source>
112 <translation>%1 Kb</translation> 112 <translation>%1 Kb</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 116 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Options</source> 118 <source>Options</source>
119 <translation type="unfinished">Indstillinger</translation> 119 <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Force Depends</source> 122 <source>Force Depends</source>
123 <translation type="unfinished">--force-depends</translation> 123 <translation type="unfinished">--force-depends</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Force Reinstall</source> 126 <source>Force Reinstall</source>
127 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation> 127 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Force Remove</source> 130 <source>Force Remove</source>
131 <translation type="unfinished">--force-removal</translation> 131 <translation type="unfinished">--force-removal</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Force Overwrite</source> 134 <source>Force Overwrite</source>
135 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation> 135 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Information Level</source> 138 <source>Information Level</source>
139 <translation>Informationsniveau</translation> 139 <translation>Informationsniveau</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Errors only</source> 142 <source>Errors only</source>
143 <translation>Kun fejl</translation> 143 <translation>Kun fejl</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Normal messages</source> 146 <source>Normal messages</source>
147 <translation>Almindelige meddelelser</translation> 147 <translation>Almindelige meddelelser</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Informative messages</source> 150 <source>Informative messages</source>
151 <translation>Oplysende meddelelser</translation> 151 <translation>Oplysende meddelelser</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Troubleshooting output</source> 154 <source>Troubleshooting output</source>
155 <translation>Meddelelser til fejlfinding</translation> 155 <translation>Meddelelser til fejlfinding</translation>
156 </message> 156 </message>
157</context> 157</context>
158<context> 158<context>
159 <name>Ipkg</name> 159 <name>Ipkg</name>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Dealing with package %1</source> 161 <source>Dealing with package %1</source>
162 <translation type="unfinished">Håndterer pakken %1</translation> 162 <translation type="unfinished">Håndterer pakken %1</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Removing symbolic links... 165 <source>Removing symbolic links...
166</source> 166</source>
167 <translation>Fjerner symbolske links... 167 <translation>Fjerner symbolske links...
168</translation> 168</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 171 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
172 <translation type="unfinished">Laver symlinks til%1.</translation> 172 <translation type="unfinished">Laver symlinks til%1.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Creating symbolic links for %1</source> 175 <source>Creating symbolic links for %1</source>
176 <translation type="unfinished">Laver symlinks til %1</translation> 176 <translation type="unfinished">Laver symlinks til %1</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Finished</source> 179 <source>Finished</source>
180 <translation>Færdig</translation> 180 <translation>Færdig</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Removing status entry...</source> 183 <source>Removing status entry...</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>status file - </source> 187 <source>status file - </source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>package - </source> 191 <source>package - </source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 195 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 199 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 203 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Creating directory </source>
208 <translation type="obsolete">Opretter mappe</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Linked %1 to %2</source>
212 <translation type="obsolete">Link fra %1 til %1 oprettet</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Removed %1</source>
216 <translation type="obsolete">%1 fjernet</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Failed to remove %1</source>
220 <translation type="obsolete">Kunne ikke fjerne %1</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Removed </source>
224 <translation type="obsolete">Fjernet</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source> 207 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 209 </message>
230 <message> 210 <message>
231 <source>Symbolic linking failed! 211 <source>Symbolic linking failed!
232</source> 212</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 214 </message>
235 <message> 215 <message>
236 <source>Symbolic linking succeeded. 216 <source>Symbolic linking succeeded.
237</source> 217</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 219 </message>
240</context> 220</context>
241<context> 221<context>
242 <name>MainWindow</name> 222 <name>MainWindow</name>
243 <message> 223 <message>
244 <source>AQPkg - Package Manager</source> 224 <source>AQPkg - Package Manager</source>
245 <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation> 225 <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation>
246 </message> 226 </message>
247 <message> 227 <message>
248 <source>Type the text to search for here.</source> 228 <source>Type the text to search for here.</source>
249 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation> 229 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation>
250 </message> 230 </message>
251 <message> 231 <message>
252 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 232 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
253 <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation> 233 <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation>
254 </message> 234 </message>
255 <message> 235 <message>
256 <source>Update lists</source> 236 <source>Update lists</source>
257 <translation>Opdatér lister</translation> 237 <translation>Opdatér lister</translation>
258 </message> 238 </message>
259 <message> 239 <message>
260 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 240 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
261 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation> 241 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation>
262 </message> 242 </message>
263 <message> 243 <message>
264 <source>Upgrade</source> 244 <source>Upgrade</source>
265 <translation>Opgradér</translation> 245 <translation>Opgradér</translation>
266 </message> 246 </message>
267 <message> 247 <message>
268 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 248 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
269 <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation> 249 <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation>
270 </message> 250 </message>
271 <message> 251 <message>
272 <source>Download</source> 252 <source>Download</source>
273 <translation>Hent</translation> 253 <translation>Hent</translation>
274 </message> 254 </message>
275 <message> 255 <message>
276 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 256 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
277 <translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation> 257 <translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation>
278 </message> 258 </message>
279 <message> 259 <message>
280 <source>Apply changes</source> 260 <source>Apply changes</source>
281 <translation>Anvend ændringer</translation> 261 <translation>Anvend ændringer</translation>
282 </message> 262 </message>
283 <message> 263 <message>
284 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 264 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
285 <translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation> 265 <translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation>
286 </message> 266 </message>
287 <message> 267 <message>
288 <source>Actions</source> 268 <source>Actions</source>
289 <translation>Handlinger</translation> 269 <translation>Handlinger</translation>
290 </message> 270 </message>
291 <message> 271 <message>
292 <source>Show packages not installed</source> 272 <source>Show packages not installed</source>
293 <translation>Vis pakker der ikke er installeret</translation> 273 <translation>Vis pakker der ikke er installeret</translation>
294 </message> 274 </message>
295 <message> 275 <message>
296 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 276 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
297 <translation>Klik her for at vise de tilgængelige pakker der ikke er installeret.</translation> 277 <translation>Klik her for at vise de tilgængelige pakker der ikke er installeret.</translation>
298 </message> 278 </message>
299 <message> 279 <message>
300 <source>Show installed packages</source> 280 <source>Show installed packages</source>
301 <translation>Vis installerede pakker</translation> 281 <translation>Vis installerede pakker</translation>
302 </message> 282 </message>
303 <message> 283 <message>
304 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 284 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
305 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed.</translation> 285 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed.</translation>
306 </message> 286 </message>
307 <message> 287 <message>
308 <source>Show updated packages</source> 288 <source>Show updated packages</source>
309 <translation>Vis opdaterede pakker</translation> 289 <translation>Vis opdaterede pakker</translation>
310 </message> 290 </message>
311 <message> 291 <message>
312 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 292 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
313 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed, hvor en nyere version er tilgængelig.</translation> 293 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed, hvor en nyere version er tilgængelig.</translation>
314 </message> 294 </message>
315 <message> 295 <message>
316 <source>Filter by category</source> 296 <source>Filter by category</source>
317 <translation>Filtrér efter kategori</translation> 297 <translation>Filtrér efter kategori</translation>
318 </message> 298 </message>
319 <message> 299 <message>
320 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 300 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
321 <translation>Klik her for at vise pakker tilhørende en bestemt kategori.</translation> 301 <translation>Klik her for at vise pakker tilhørende en bestemt kategori.</translation>
322 </message> 302 </message>
@@ -410,210 +390,202 @@ Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation>
410 <translation>Bygger server liste: 390 <translation>Bygger server liste:
411<byte value="x9"/>%1</translation> 391<byte value="x9"/>%1</translation>
412 </message> 392 </message>
413 <message> 393 <message>
414 <source>Building package list for: 394 <source>Building package list for:
415<byte value="x9"/>%1</source> 395<byte value="x9"/>%1</source>
416 <translation>Bygger pakke liste for: 396 <translation>Bygger pakke liste for:
417<byte value="x9"/>%1</translation> 397<byte value="x9"/>%1</translation>
418 </message> 398 </message>
419 <message> 399 <message>
420 <source>Refreshing server package lists</source> 400 <source>Refreshing server package lists</source>
421 <translation>Genopfrisker server pakke lister</translation> 401 <translation>Genopfrisker server pakke lister</translation>
422 </message> 402 </message>
423 <message> 403 <message>
424 <source>WARNING: Upgrading while 404 <source>WARNING: Upgrading while
425Opie/Qtopia is running 405Opie/Qtopia is running
426is NOT recommended! 406is NOT recommended!
427 407
428Are you sure? 408Are you sure?
429</source> 409</source>
430 <translation>ADVARSEL: Opgradering mens 410 <translation>ADVARSEL: Opgradering mens
431Opie/Qtopia kører 411Opie/Qtopia kører
432er IKKE anbefalet! 412er IKKE anbefalet!
433 413
434Er du sikker? 414Er du sikker?
435</translation> 415</translation>
436 </message> 416 </message>
437 <message> 417 <message>
438 <source>Warning</source> 418 <source>Warning</source>
439 <translation>Advarsel</translation> 419 <translation>Advarsel</translation>
440 </message> 420 </message>
441 <message> 421 <message>
442 <source>Upgrading installed packages</source> 422 <source>Upgrading installed packages</source>
443 <translation>Opgraderer installerede pakker</translation> 423 <translation>Opgraderer installerede pakker</translation>
444 </message> 424 </message>
445 <message> 425 <message>
446 <source>Are you sure you wish to delete 426 <source>Are you sure you wish to delete
447%1?</source> 427%1?</source>
448 <translation>Er du sikker på du vil slette 428 <translation>Er du sikker på du vil slette
449%1?</translation> 429%1?</translation>
450 </message> 430 </message>
451 <message> 431 <message>
452 <source>Are you sure?</source> 432 <source>Are you sure?</source>
453 <translation>Er du sikker?</translation> 433 <translation>Er du sikker?</translation>
454 </message> 434 </message>
455 <message> 435 <message>
456 <source>No</source> 436 <source>No</source>
457 <translation>Nej</translation> 437 <translation>Nej</translation>
458 </message> 438 </message>
459 <message> 439 <message>
460 <source>Yes</source> 440 <source>Yes</source>
461 <translation>Ja</translation> 441 <translation>Ja</translation>
462 </message> 442 </message>
463 <message> 443 <message>
464 <source>Download to where</source> 444 <source>Download to where</source>
465 <translation>Hent hvortil</translation> 445 <translation>Hent hvortil</translation>
466 </message> 446 </message>
467 <message> 447 <message>
468 <source>Enter path to download to</source> 448 <source>Enter path to download to</source>
469 <translation>Indtast stien der skal hentes til</translation> 449 <translation>Indtast stien der skal hentes til</translation>
470 </message> 450 </message>
471 <message> 451 <message>
472 <source>Install Remote Package</source> 452 <source>Install Remote Package</source>
473 <translation>Installér fjernpakke</translation> 453 <translation>Installér fjernpakke</translation>
474 </message> 454 </message>
475 <message> 455 <message>
476 <source>Enter package location</source> 456 <source>Enter package location</source>
477 <translation>Indtast pakkens lokation</translation> 457 <translation>Indtast pakkens lokation</translation>
478 </message> 458 </message>
479 <message> 459 <message>
480 <source>Nothing to do</source> 460 <source>Nothing to do</source>
481 <translation>Intet at lave</translation> 461 <translation>Intet at lave</translation>
482 </message> 462 </message>
483 <message> 463 <message>
484 <source>No packages selected</source> 464 <source>No packages selected</source>
485 <translation>Ingen pakker er valgt</translation> 465 <translation>Ingen pakker er valgt</translation>
486 </message> 466 </message>
487 <message> 467 <message>
488 <source>OK</source> 468 <source>OK</source>
489 <translation>OK</translation> 469 <translation>OK</translation>
490 </message> 470 </message>
491 <message> 471 <message>
492 <source>Do you wish to remove or reinstall 472 <source>Do you wish to remove or reinstall
493%1?</source> 473%1?</source>
494 <translation>Vil du fjerne eller geninstallere 474 <translation>Vil du fjerne eller geninstallere
495%1?</translation> 475%1?</translation>
496 </message> 476 </message>
497 <message> 477 <message>
498 <source>Remove or ReInstall</source> 478 <source>Remove or ReInstall</source>
499 <translation>Fjern eller geninstallér</translation> 479 <translation>Fjern eller geninstallér</translation>
500 </message> 480 </message>
501 <message> 481 <message>
502 <source>ReInstall</source> 482 <source>ReInstall</source>
503 <translation>Geninstallér</translation> 483 <translation>Geninstallér</translation>
504 </message> 484 </message>
505 <message> 485 <message>
506 <source>R</source>
507 <translation type="obsolete">R</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>Do you wish to remove or upgrade 486 <source>Do you wish to remove or upgrade
511%1?</source> 487%1?</source>
512 <translation>Vil du fjerne eller opgradere 488 <translation>Vil du fjerne eller opgradere
513%1?</translation> 489%1?</translation>
514 </message> 490 </message>
515 <message> 491 <message>
516 <source>Remove or Upgrade</source> 492 <source>Remove or Upgrade</source>
517 <translation>Fjern eller opgradér</translation> 493 <translation>Fjern eller opgradér</translation>
518 </message> 494 </message>
519 <message> 495 <message>
520 <source>U</source>
521 <translation type="obsolete">U</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Updating Launcher...</source> 496 <source>Updating Launcher...</source>
525 <translation type="unfinished">Opdaterer Launcher...</translation> 497 <translation type="unfinished">Opdaterer Launcher...</translation>
526 </message> 498 </message>
527</context> 499</context>
528<context> 500<context>
529 <name>PackageWindow</name> 501 <name>PackageWindow</name>
530 <message> 502 <message>
531 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 503 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
532 <translation>&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt; - </translation> 504 <translation>&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt; - </translation>
533 </message> 505 </message>
534 <message> 506 <message>
535 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 507 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
536 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installeret i&lt;/b&gt; - </translation> 508 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installeret i&lt;/b&gt; - </translation>
537 </message> 509 </message>
538 <message> 510 <message>
539 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 511 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
540 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; - </translation> 512 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; - </translation>
541 </message> 513 </message>
542 <message> 514 <message>
543 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 515 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
544 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; - </translation> 516 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; - </translation>
545 </message> 517 </message>
546 <message> 518 <message>
547 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 519 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
548 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; - </translation> 520 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; - </translation>
549 </message> 521 </message>
550 <message> 522 <message>
551 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 523 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
552 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version installeret&lt;/b&gt; - </translation> 524 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version installeret&lt;/b&gt; - </translation>
553 </message> 525 </message>
554 <message> 526 <message>
555 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 527 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
556 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version tilgængelig&lt;/b&gt; - </translation> 528 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version tilgængelig&lt;/b&gt; - </translation>
557 </message> 529 </message>
558 <message> 530 <message>
559 <source>Package Information</source> 531 <source>Package Information</source>
560 <translation>Pakkeinformation</translation> 532 <translation>Pakkeinformation</translation>
561 </message> 533 </message>
562 <message> 534 <message>
563 <source>Package information is unavailable</source> 535 <source>Package information is unavailable</source>
564 <translation>Pakkeinformation er ikke tilgængelig</translation> 536 <translation>Pakkeinformation er ikke tilgængelig</translation>
565 </message> 537 </message>
566 <message> 538 <message>
567 <source>Close</source> 539 <source>Close</source>
568 <translation>Luk</translation> 540 <translation>Luk</translation>
569 </message> 541 </message>
570</context> 542</context>
571<context> 543<context>
572 <name>QObject</name> 544 <name>QObject</name>
573 <message> 545 <message>
574 <source>Installed packages</source> 546 <source>Installed packages</source>
575 <translation>Installerede pakker</translation> 547 <translation>Installerede pakker</translation>
576 </message> 548 </message>
577 <message> 549 <message>
578 <source>Local packages</source> 550 <source>Local packages</source>
579 <translation>Lokale pakker</translation> 551 <translation>Lokale pakker</translation>
580 </message> 552 </message>
581 <message> 553 <message>
582 <source>N/A</source> 554 <source>N/A</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message> 556 </message>
585 <message> 557 <message>
586 <source>Package - %1 558 <source>Package - %1
587 version - %2</source> 559 version - %2</source>
588 <translation>Pakke - %1 version - %2</translation> 560 <translation>Pakke - %1 version - %2</translation>
589 </message> 561 </message>
590 <message> 562 <message>
591 <source> 563 <source>
592 inst version - %1</source> 564 inst version - %1</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 566 </message>
595 <message> 567 <message>
596 <source>Version string is empty.</source> 568 <source>Version string is empty.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 570 </message>
599 <message> 571 <message>
600 <source>Epoch in version is not number.</source> 572 <source>Epoch in version is not number.</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 574 </message>
603 <message> 575 <message>
604 <source>Nothing after colon in version number.</source> 576 <source>Nothing after colon in version number.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 578 </message>
607</context> 579</context>
608<context> 580<context>
609 <name>QuestionDlg</name> 581 <name>QuestionDlg</name>
610 <message> 582 <message>
611 <source>Remove</source> 583 <source>Remove</source>
612 <translation>Fjern</translation> 584 <translation>Fjern</translation>
613 </message> 585 </message>
614</context> 586</context>
615<context> 587<context>
616 <name>SettingsImpl</name> 588 <name>SettingsImpl</name>
617 <message> 589 <message>
618 <source>Configuration</source> 590 <source>Configuration</source>
619 <translation>Konfiguration</translation> 591 <translation>Konfiguration</translation>