summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/checkbook.ts108
1 files changed, 0 insertions, 108 deletions
diff --git a/i18n/da/checkbook.ts b/i18n/da/checkbook.ts
index bf3558e..04e011f 100644
--- a/i18n/da/checkbook.ts
+++ b/i18n/da/checkbook.ts
@@ -43,36 +43,12 @@
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Select type of checkbook here.</source> 45 <source>Select type of checkbook here.</source>
46 <translation>Vælg checkhæfte-typen her.</translation> 46 <translation>Vælg checkhæfte-typen her.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Savings</source>
50 <translation type="obsolete">Opsparinger</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Checking</source>
54 <translation type="obsolete">Regninger</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>CD</source>
58 <translation type="obsolete">CD</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Money market</source>
62 <translation type="obsolete">Pengemarkedet</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Mutual fund</source>
66 <translation type="obsolete">Fælleskapital</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Other</source>
70 <translation type="obsolete">Andet</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Bank:</source> 49 <source>Bank:</source>
74 <translation>Bank:</translation> 50 <translation>Bank:</translation>
75 </message> 51 </message>
76 <message> 52 <message>
77 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 53 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
78 <translation>Skriv checkhæftets banks navn her.</translation> 54 <translation>Skriv checkhæftets banks navn her.</translation>
@@ -107,20 +83,12 @@
107 </message> 83 </message>
108 <message> 84 <message>
109 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
110 <translation>Skriv yderligere informationer for checkhæftet her.</translation> 86 <translation>Skriv yderligere informationer for checkhæftet her.</translation>
111 </message> 87 </message>
112 <message> 88 <message>
113 <source>Current balance: %10.00</source>
114 <translation type="obsolete">Nuværende saldo: %10.00</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
118 <translation type="obsolete">Her vises checkhæftets nuværende saldo.</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 89 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
122 90
123To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 91To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
124 <translation>Dette er en liste med alle checkhæftets transaktioner. 92 <translation>Dette er en liste med alle checkhæftets transaktioner.
125 93
126For at sortere efter en kolonne, klik på kolonnens navn.</translation> 94For at sortere efter en kolonne, klik på kolonnens navn.</translation>
@@ -191,16 +159,12 @@ For at sortere efter en kolonne, klik på kolonnens navn.</translation>
191 </message> 159 </message>
192 <message> 160 <message>
193 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 161 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
194 <translation>Klik her for at tegne det valgte diagram.</translation> 162 <translation>Klik her for at tegne det valgte diagram.</translation>
195 </message> 163 </message>
196 <message> 164 <message>
197 <source>Current balance: %1%2</source>
198 <translation type="obsolete">Nuværende saldo: %1%2</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Enter password</source> 165 <source>Enter password</source>
202 <translation>Skriv kodeord</translation> 166 <translation>Skriv kodeord</translation>
203 </message> 167 </message>
204 <message> 168 <message>
205 <source>Please enter your password:</source> 169 <source>Please enter your password:</source>
206 <translation>Skriv venligst dit kodeord:</translation> 170 <translation>Skriv venligst dit kodeord:</translation>
@@ -652,68 +616,12 @@ Beløbet skal altid være positivt.</translation>
652 </message> 616 </message>
653 <message> 617 <message>
654 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 618 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
655 <translation>Skriv evt. ekstra informationer om transaktionen her.</translation> 619 <translation>Skriv evt. ekstra informationer om transaktionen her.</translation>
656 </message> 620 </message>
657 <message> 621 <message>
658 <source>Automobile</source>
659 <translation type="obsolete">Bil</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>Bills</source>
663 <translation type="obsolete">Regninger</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>CDs</source>
667 <translation type="obsolete">CD&apos;er</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Clothing</source>
671 <translation type="obsolete">Tøj</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Computer</source>
675 <translation type="obsolete">Computer</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>DVDs</source>
679 <translation type="obsolete">DVD&apos;er</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Eletronics</source>
683 <translation type="obsolete">Electronics</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Entertainment</source>
687 <translation type="obsolete">Underholdning</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Food</source>
691 <translation type="obsolete">Mad</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Gasoline</source>
695 <translation type="obsolete">Benzin</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Misc</source>
699 <translation type="obsolete">Diverse</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <source>Movies</source>
703 <translation type="obsolete">Film</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Rent</source>
707 <translation type="obsolete">Leje</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Travel</source>
711 <translation type="obsolete">Rejser</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Debit Charge</source> 622 <source>Debit Charge</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 624 </message>
717 <message> 625 <message>
718 <source>Written Check</source> 626 <source>Written Check</source>
719 <translation>Udskrevet check</translation> 627 <translation>Udskrevet check</translation>
@@ -724,31 +632,15 @@ Beløbet skal altid være positivt.</translation>
724 </message> 632 </message>
725 <message> 633 <message>
726 <source>Credit Card</source> 634 <source>Credit Card</source>
727 <translation>Kreditkort</translation> 635 <translation>Kreditkort</translation>
728 </message> 636 </message>
729 <message> 637 <message>
730 <source>Work</source>
731 <translation type="obsolete">Arbejde</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Family Member</source>
735 <translation type="obsolete">Familiemedlem</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Misc. Credit</source>
739 <translation type="obsolete">Diverse kredit</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Automatic Payment</source> 638 <source>Automatic Payment</source>
743 <translation>Automatisk betaling</translation> 639 <translation>Automatisk betaling</translation>
744 </message> 640 </message>
745 <message> 641 <message>
746 <source>Cash</source> 642 <source>Cash</source>
747 <translation>Kontant</translation> 643 <translation>Kontant</translation>
748 </message> 644 </message>
749 <message>
750 <source>Electronics</source>
751 <translation type="obsolete">Elektronik</translation>
752 </message>
753</context> 645</context>
754</TS> 646</TS>