-rw-r--r-- | i18n/da/libqpe.ts | 90 |
1 files changed, 76 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts index 4bde867..606a169 100644 --- a/i18n/da/libqpe.ts +++ b/i18n/da/libqpe.ts | |||
@@ -187,25 +187,30 @@ redigere kategorierne.</translation> | |||
187 | <source>Find</source> | 187 | <source>Find</source> |
188 | <translation>Find</translation> | 188 | <translation>Find</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | </context> | 190 | </context> |
191 | <context> | 191 | <context> |
192 | <name>FindWidget</name> | 192 | <name>FindWidget</name> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
195 | <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation> | 195 | <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 198 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
199 | <translation>Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation> | 199 | <translation type="obsolete">Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation> |
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
203 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | 205 | </message> |
201 | </context> | 206 | </context> |
202 | <context> | 207 | <context> |
203 | <name>FindWidgetBase</name> | 208 | <name>FindWidgetBase</name> |
204 | <message> | 209 | <message> |
205 | <source>Find</source> | 210 | <source>Find</source> |
206 | <translation></translation> | 211 | <translation></translation> |
207 | </message> | 212 | </message> |
208 | <message> | 213 | <message> |
209 | <source>Find what:</source> | 214 | <source>Find what:</source> |
210 | <translation>Find hvad:</translation> | 215 | <translation>Find hvad:</translation> |
211 | </message> | 216 | </message> |
@@ -330,24 +335,28 @@ redigere kategorierne.</translation> | |||
330 | <message> | 335 | <message> |
331 | <source>Make a copy of this document.</source> | 336 | <source>Make a copy of this document.</source> |
332 | <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation> | 337 | <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation> |
333 | </message> | 338 | </message> |
334 | <message> | 339 | <message> |
335 | <source>Beam</source> | 340 | <source>Beam</source> |
336 | <translation>Send</translation> | 341 | <translation>Send</translation> |
337 | </message> | 342 | </message> |
338 | <message> | 343 | <message> |
339 | <source>Beam this document to another device.</source> | 344 | <source>Beam this document to another device.</source> |
340 | <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation> | 345 | <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation> |
341 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | ||
348 | <source>Arguments:</source> | ||
349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
350 | </message> | ||
342 | </context> | 351 | </context> |
343 | <context> | 352 | <context> |
344 | <name>OwnerDlg</name> | 353 | <name>OwnerDlg</name> |
345 | <message> | 354 | <message> |
346 | <source>Owner Information</source> | 355 | <source>Owner Information</source> |
347 | <translation>Ejer information</translation> | 356 | <translation>Ejer information</translation> |
348 | </message> | 357 | </message> |
349 | </context> | 358 | </context> |
350 | <context> | 359 | <context> |
351 | <name>PasswordBase</name> | 360 | <name>PasswordBase</name> |
352 | <message> | 361 | <message> |
353 | <source>1</source> | 362 | <source>1</source> |
@@ -439,32 +448,24 @@ Please free up some space | |||
439 | before entering data</source> | 448 | before entering data</source> |
440 | <translation>Kunne ikke oprette opstarts | 449 | <translation>Kunne ikke oprette opstarts |
441 | filer. Frigør noget lagerplads | 450 | filer. Frigør noget lagerplads |
442 | før du indtaster data</translation> | 451 | før du indtaster data</translation> |
443 | </message> | 452 | </message> |
444 | <message> | 453 | <message> |
445 | <source>Unable to schedule alarm. | 454 | <source>Unable to schedule alarm. |
446 | Free some memory and try again.</source> | 455 | Free some memory and try again.</source> |
447 | <translation>Kunne ikke sætte alarmen. | 456 | <translation>Kunne ikke sætte alarmen. |
448 | Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> | 457 | Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> |
449 | </message> | 458 | </message> |
450 | <message> | 459 | <message> |
451 | <source>D</source> | ||
452 | <translation></translation> | ||
453 | </message> | ||
454 | <message> | ||
455 | <source>M</source> | ||
456 | <translation></translation> | ||
457 | </message> | ||
458 | <message> | ||
459 | <source>Y</source> | 460 | <source>Y</source> |
460 | <translation></translation> | 461 | <translation></translation> |
461 | </message> | 462 | </message> |
462 | <message> | 463 | <message> |
463 | <source>day</source> | 464 | <source>day</source> |
464 | <translation>dag</translation> | 465 | <translation>dag</translation> |
465 | </message> | 466 | </message> |
466 | <message> | 467 | <message> |
467 | <source>month</source> | 468 | <source>month</source> |
468 | <translation>måned</translation> | 469 | <translation>måned</translation> |
469 | </message> | 470 | </message> |
470 | <message> | 471 | <message> |
@@ -774,41 +775,41 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> | |||
774 | <translation>Fre</translation> | 775 | <translation>Fre</translation> |
775 | </message> | 776 | </message> |
776 | <message> | 777 | <message> |
777 | <source>Sat</source> | 778 | <source>Sat</source> |
778 | <translation>Lør</translation> | 779 | <translation>Lør</translation> |
779 | </message> | 780 | </message> |
780 | <message> | 781 | <message> |
781 | <source>Sun</source> | 782 | <source>Sun</source> |
782 | <translation>Søn</translation> | 783 | <translation>Søn</translation> |
783 | </message> | 784 | </message> |
784 | <message> | 785 | <message> |
785 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 786 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
786 | <translation>Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> | 787 | <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> |
787 | </message> | 788 | </message> |
788 | <message> | 789 | <message> |
789 | <source>Click to close this window.</source> | 790 | <source>Click to close this window.</source> |
790 | <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> | 791 | <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue.</translation> |
791 | </message> | 792 | </message> |
792 | <message> | 793 | <message> |
793 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 794 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
794 | <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> | 795 | <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> |
795 | </message> | 796 | </message> |
796 | <message> | 797 | <message> |
797 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 798 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
798 | <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> | 799 | <translation type="obsolete">Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> |
799 | </message> | 800 | </message> |
800 | <message> | 801 | <message> |
801 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 802 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
802 | <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> | 803 | <translation type="obsolete">Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> |
803 | </message> | 804 | </message> |
804 | <message> | 805 | <message> |
805 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 806 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
806 | <translation><Qt>Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.<p>Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:<p><ol><li>klik og hold hjælpeknappen<li>når vindues titlen viser <b>Hvad er det...</b>, så klik på det du vil have hjælp med.</ol></Qt></translation> | 807 | <translation><Qt>Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.<p>Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:<p><ol><li>klik og hold hjælpeknappen<li>når vindues titlen viser <b>Hvad er det...</b>, så klik på det du vil have hjælp med.</ol></Qt></translation> |
807 | </message> | 808 | </message> |
808 | <message> | 809 | <message> |
809 | <source>What's this...</source> | 810 | <source>What's this...</source> |
810 | <translation>Hvad er det...</translation> | 811 | <translation>Hvad er det...</translation> |
811 | </message> | 812 | </message> |
812 | <message> | 813 | <message> |
813 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 814 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
814 | %1?</qt></source> | 815 | %1?</qt></source> |
@@ -858,33 +859,86 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> | |||
858 | <message> | 859 | <message> |
859 | <source>Nov</source> | 860 | <source>Nov</source> |
860 | <translation>Nov</translation> | 861 | <translation>Nov</translation> |
861 | </message> | 862 | </message> |
862 | <message> | 863 | <message> |
863 | <source>Dec</source> | 864 | <source>Dec</source> |
864 | <translation>Dec</translation> | 865 | <translation>Dec</translation> |
865 | </message> | 866 | </message> |
866 | <message> | 867 | <message> |
867 | <source>Error</source> | 868 | <source>Error</source> |
868 | <translation type="obsolete">Fejl</translation> | 869 | <translation type="obsolete">Fejl</translation> |
869 | </message> | 870 | </message> |
871 | <message> | ||
872 | <source>D</source> | ||
873 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
874 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
875 | </message> | ||
876 | <message> | ||
877 | <source>M</source> | ||
878 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
879 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
880 | </message> | ||
870 | </context> | 881 | </context> |
871 | <context> | 882 | <context> |
872 | <name>QPEApplication</name> | 883 | <name>QPEApplication</name> |
873 | <message> | 884 | <message> |
874 | <source>%1 document</source> | 885 | <source>%1 document</source> |
875 | <translation>%1 dokument</translation> | 886 | <translation>%1 dokument</translation> |
876 | </message> | 887 | </message> |
877 | </context> | 888 | </context> |
878 | <context> | 889 | <context> |
890 | <name>QPEManager</name> | ||
891 | <message> | ||
892 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
893 | <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> | ||
894 | </message> | ||
895 | <message> | ||
896 | <source>Click to close this window.</source> | ||
897 | <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue.</translation> | ||
898 | </message> | ||
899 | <message> | ||
900 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
901 | <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> | ||
902 | </message> | ||
903 | <message> | ||
904 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
905 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
906 | </message> | ||
907 | <message> | ||
908 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
909 | <translation type="unfinished">Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> | ||
910 | </message> | ||
911 | <message> | ||
912 | <source>Restore</source> | ||
913 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
914 | </message> | ||
915 | <message> | ||
916 | <source>Move</source> | ||
917 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
918 | </message> | ||
919 | <message> | ||
920 | <source>Size</source> | ||
921 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
922 | </message> | ||
923 | <message> | ||
924 | <source>Maximize</source> | ||
925 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
926 | </message> | ||
927 | <message> | ||
928 | <source>Close</source> | ||
929 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
930 | </message> | ||
931 | </context> | ||
932 | <context> | ||
879 | <name>StorageInfo</name> | 933 | <name>StorageInfo</name> |
880 | <message> | 934 | <message> |
881 | <source>CF Card</source> | 935 | <source>CF Card</source> |
882 | <translation>CF Kort</translation> | 936 | <translation>CF Kort</translation> |
883 | </message> | 937 | </message> |
884 | <message> | 938 | <message> |
885 | <source>Hard Disk</source> | 939 | <source>Hard Disk</source> |
886 | <translation>Harddisk</translation> | 940 | <translation>Harddisk</translation> |
887 | </message> | 941 | </message> |
888 | <message> | 942 | <message> |
889 | <source>SD Card</source> | 943 | <source>SD Card</source> |
890 | <translation>SD Kort</translation> | 944 | <translation>SD Kort</translation> |
@@ -950,13 +1004,21 @@ Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation> | |||
950 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1004 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
951 | <translation>%1 %2</translation> | 1005 | <translation>%1 %2</translation> |
952 | </message> | 1006 | </message> |
953 | <message> | 1007 | <message> |
954 | <source>All %1 files</source> | 1008 | <source>All %1 files</source> |
955 | <translation>Alle %1 filer</translation> | 1009 | <translation>Alle %1 filer</translation> |
956 | </message> | 1010 | </message> |
957 | <message> | 1011 | <message> |
958 | <source>All files</source> | 1012 | <source>All files</source> |
959 | <translation>Alle filer</translation> | 1013 | <translation>Alle filer</translation> |
960 | </message> | 1014 | </message> |
961 | </context> | 1015 | </context> |
1016 | <context> | ||
1017 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1018 | <message> | ||
1019 | <source>Default</source> | ||
1020 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1021 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1022 | </message> | ||
1023 | </context> | ||
962 | </TS> | 1024 | </TS> |