summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts90
1 files changed, 76 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 4bde867..606a169 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -175,49 +175,54 @@ redigere kategorierne.</translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>FileSelectorView</name> 178 <name>FileSelectorView</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Name</source> 180 <source>Name</source>
181 <translation>Navn</translation> 181 <translation>Navn</translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>FindDialog</name> 185 <name>FindDialog</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Find</source> 187 <source>Find</source>
188 <translation>Find</translation> 188 <translation>Find</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>FindWidget</name> 192 <name>FindWidget</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>String Not Found.</source> 194 <source>String Not Found.</source>
195 <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation> 195 <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>End reached, starting at beginning</source> 198 <source>End reached, starting at beginning</source>
199 <translation>Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation> 199 <translation type="obsolete">Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>End reached, starting at %1</source>
203 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
204 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 205 </message>
201</context> 206</context>
202<context> 207<context>
203 <name>FindWidgetBase</name> 208 <name>FindWidgetBase</name>
204 <message> 209 <message>
205 <source>Find</source> 210 <source>Find</source>
206 <translation></translation> 211 <translation></translation>
207 </message> 212 </message>
208 <message> 213 <message>
209 <source>Find what:</source> 214 <source>Find what:</source>
210 <translation>Find hvad:</translation> 215 <translation>Find hvad:</translation>
211 </message> 216 </message>
212 <message> 217 <message>
213 <source>Category:</source> 218 <source>Category:</source>
214 <translation>Kategori:</translation> 219 <translation>Kategori:</translation>
215 </message> 220 </message>
216 <message> 221 <message>
217 <source>Start Search at:</source> 222 <source>Start Search at:</source>
218 <translation>Start søgning ved:</translation> 223 <translation>Start søgning ved:</translation>
219 </message> 224 </message>
220 <message> 225 <message>
221 <source>Dec 02 01</source> 226 <source>Dec 02 01</source>
222 <translation>Dec 02 01</translation> 227 <translation>Dec 02 01</translation>
223 </message> 228 </message>
@@ -318,48 +323,52 @@ redigere kategorierne.</translation>
318 <message> 323 <message>
319 <source>Delete</source> 324 <source>Delete</source>
320 <translation>Slet</translation> 325 <translation>Slet</translation>
321 </message> 326 </message>
322 <message> 327 <message>
323 <source>Delete this document.</source> 328 <source>Delete this document.</source>
324 <translation>Slet dette dokument.</translation> 329 <translation>Slet dette dokument.</translation>
325 </message> 330 </message>
326 <message> 331 <message>
327 <source>Copy</source> 332 <source>Copy</source>
328 <translation>Kopiér</translation> 333 <translation>Kopiér</translation>
329 </message> 334 </message>
330 <message> 335 <message>
331 <source>Make a copy of this document.</source> 336 <source>Make a copy of this document.</source>
332 <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation> 337 <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation>
333 </message> 338 </message>
334 <message> 339 <message>
335 <source>Beam</source> 340 <source>Beam</source>
336 <translation>Send</translation> 341 <translation>Send</translation>
337 </message> 342 </message>
338 <message> 343 <message>
339 <source>Beam this document to another device.</source> 344 <source>Beam this document to another device.</source>
340 <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation> 345 <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation>
341 </message> 346 </message>
347 <message>
348 <source>Arguments:</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
342</context> 351</context>
343<context> 352<context>
344 <name>OwnerDlg</name> 353 <name>OwnerDlg</name>
345 <message> 354 <message>
346 <source>Owner Information</source> 355 <source>Owner Information</source>
347 <translation>Ejer information</translation> 356 <translation>Ejer information</translation>
348 </message> 357 </message>
349</context> 358</context>
350<context> 359<context>
351 <name>PasswordBase</name> 360 <name>PasswordBase</name>
352 <message> 361 <message>
353 <source>1</source> 362 <source>1</source>
354 <translation></translation> 363 <translation></translation>
355 </message> 364 </message>
356 <message> 365 <message>
357 <source>2</source> 366 <source>2</source>
358 <translation></translation> 367 <translation></translation>
359 </message> 368 </message>
360 <message> 369 <message>
361 <source>3</source> 370 <source>3</source>
362 <translation></translation> 371 <translation></translation>
363 </message> 372 </message>
364 <message> 373 <message>
365 <source>4</source> 374 <source>4</source>
@@ -427,56 +436,48 @@ for this program.
427Please free up some space and 436Please free up some space and
428try again.</source> 437try again.</source>
429 <translation>Der opstod at problem under 438 <translation>Der opstod at problem under
430oprettelsen af konfigurations 439oprettelsen af konfigurations
431informationen til dette program. 440informationen til dette program.
432 441
433Frigør noget lagerplads og 442Frigør noget lagerplads og
434prøv igen.</translation> 443prøv igen.</translation>
435 </message> 444 </message>
436 <message> 445 <message>
437 <source>Unable to create start up files 446 <source>Unable to create start up files
438Please free up some space 447Please free up some space
439before entering data</source> 448before entering data</source>
440 <translation>Kunne ikke oprette opstarts 449 <translation>Kunne ikke oprette opstarts
441filer. Frigør noget lagerplads 450filer. Frigør noget lagerplads
442før du indtaster data</translation> 451før du indtaster data</translation>
443 </message> 452 </message>
444 <message> 453 <message>
445 <source>Unable to schedule alarm. 454 <source>Unable to schedule alarm.
446Free some memory and try again.</source> 455Free some memory and try again.</source>
447 <translation>Kunne ikke sætte alarmen. 456 <translation>Kunne ikke sætte alarmen.
448Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> 457Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
449 </message> 458 </message>
450 <message> 459 <message>
451 <source>D</source>
452 <translation></translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>M</source>
456 <translation></translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Y</source> 460 <source>Y</source>
460 <translation></translation> 461 <translation></translation>
461 </message> 462 </message>
462 <message> 463 <message>
463 <source>day</source> 464 <source>day</source>
464 <translation>dag</translation> 465 <translation>dag</translation>
465 </message> 466 </message>
466 <message> 467 <message>
467 <source>month</source> 468 <source>month</source>
468 <translation>måned</translation> 469 <translation>måned</translation>
469 </message> 470 </message>
470 <message> 471 <message>
471 <source>year</source> 472 <source>year</source>
472 <translation>år</translation> 473 <translation>år</translation>
473 </message> 474 </message>
474 <message> 475 <message>
475 <source>PM</source> 476 <source>PM</source>
476 <translation></translation> 477 <translation></translation>
477 </message> 478 </message>
478 <message> 479 <message>
479 <source>AM</source> 480 <source>AM</source>
480 <translation></translation> 481 <translation></translation>
481 </message> 482 </message>
482 <message> 483 <message>
@@ -762,65 +763,65 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
762 <translation>Tir</translation> 763 <translation>Tir</translation>
763 </message> 764 </message>
764 <message> 765 <message>
765 <source>Wed</source> 766 <source>Wed</source>
766 <translation>Ons</translation> 767 <translation>Ons</translation>
767 </message> 768 </message>
768 <message> 769 <message>
769 <source>Thu</source> 770 <source>Thu</source>
770 <translation>Tor</translation> 771 <translation>Tor</translation>
771 </message> 772 </message>
772 <message> 773 <message>
773 <source>Fri</source> 774 <source>Fri</source>
774 <translation>Fre</translation> 775 <translation>Fre</translation>
775 </message> 776 </message>
776 <message> 777 <message>
777 <source>Sat</source> 778 <source>Sat</source>
778 <translation>Lør</translation> 779 <translation>Lør</translation>
779 </message> 780 </message>
780 <message> 781 <message>
781 <source>Sun</source> 782 <source>Sun</source>
782 <translation>Søn</translation> 783 <translation>Søn</translation>
783 </message> 784 </message>
784 <message> 785 <message>
785 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 786 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
786 <translation>Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> 787 <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation>
787 </message> 788 </message>
788 <message> 789 <message>
789 <source>Click to close this window.</source> 790 <source>Click to close this window.</source>
790 <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> 791 <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue.</translation>
791 </message> 792 </message>
792 <message> 793 <message>
793 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 794 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
794 <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> 795 <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation>
795 </message> 796 </message>
796 <message> 797 <message>
797 <source>Click to make this window moveable.</source> 798 <source>Click to make this window moveable.</source>
798 <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> 799 <translation type="obsolete">Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation>
799 </message> 800 </message>
800 <message> 801 <message>
801 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 802 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
802 <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> 803 <translation type="obsolete">Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
803 </message> 804 </message>
804 <message> 805 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 806 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 807 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
807 </message> 808 </message>
808 <message> 809 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source> 810 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation>Hvad er det...</translation> 811 <translation>Hvad er det...</translation>
811 </message> 812 </message>
812 <message> 813 <message>
813 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 814 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
814 %1?&lt;/qt&gt;</source> 815 %1?&lt;/qt&gt;</source>
815 <translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line) 816 <translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line)
816%1?&lt;/qt&gt;</translation> 817%1?&lt;/qt&gt;</translation>
817 </message> 818 </message>
818 <message> 819 <message>
819 <source>Jan</source> 820 <source>Jan</source>
820 <translation>Jan</translation> 821 <translation>Jan</translation>
821 </message> 822 </message>
822 <message> 823 <message>
823 <source>Feb</source> 824 <source>Feb</source>
824 <translation>Feb</translation> 825 <translation>Feb</translation>
825 </message> 826 </message>
826 <message> 827 <message>
@@ -846,57 +847,110 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
846 <message> 847 <message>
847 <source>Aug</source> 848 <source>Aug</source>
848 <translation>Aug</translation> 849 <translation>Aug</translation>
849 </message> 850 </message>
850 <message> 851 <message>
851 <source>Sep</source> 852 <source>Sep</source>
852 <translation>Sep</translation> 853 <translation>Sep</translation>
853 </message> 854 </message>
854 <message> 855 <message>
855 <source>Oct</source> 856 <source>Oct</source>
856 <translation>Okt</translation> 857 <translation>Okt</translation>
857 </message> 858 </message>
858 <message> 859 <message>
859 <source>Nov</source> 860 <source>Nov</source>
860 <translation>Nov</translation> 861 <translation>Nov</translation>
861 </message> 862 </message>
862 <message> 863 <message>
863 <source>Dec</source> 864 <source>Dec</source>
864 <translation>Dec</translation> 865 <translation>Dec</translation>
865 </message> 866 </message>
866 <message> 867 <message>
867 <source>Error</source> 868 <source>Error</source>
868 <translation type="obsolete">Fejl</translation> 869 <translation type="obsolete">Fejl</translation>
869 </message> 870 </message>
871 <message>
872 <source>D</source>
873 <comment>Shortcut for Day</comment>
874 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>M</source>
878 <comment>Shortcur for Month</comment>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
870</context> 881</context>
871<context> 882<context>
872 <name>QPEApplication</name> 883 <name>QPEApplication</name>
873 <message> 884 <message>
874 <source>%1 document</source> 885 <source>%1 document</source>
875 <translation>%1 dokument</translation> 886 <translation>%1 dokument</translation>
876 </message> 887 </message>
877</context> 888</context>
878<context> 889<context>
890 <name>QPEManager</name>
891 <message>
892 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
893 <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>Click to close this window.</source>
897 <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue.</translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
901 <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation>
902 </message>
903 <message>
904 <source>Click to make this window movable.</source>
905 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message>
907 <message>
908 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
909 <translation type="unfinished">Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
910 </message>
911 <message>
912 <source>Restore</source>
913 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message>
915 <message>
916 <source>Move</source>
917 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message>
919 <message>
920 <source>Size</source>
921 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message>
923 <message>
924 <source>Maximize</source>
925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message>
927 <message>
928 <source>Close</source>
929 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message>
931</context>
932<context>
879 <name>StorageInfo</name> 933 <name>StorageInfo</name>
880 <message> 934 <message>
881 <source>CF Card</source> 935 <source>CF Card</source>
882 <translation>CF Kort</translation> 936 <translation>CF Kort</translation>
883 </message> 937 </message>
884 <message> 938 <message>
885 <source>Hard Disk</source> 939 <source>Hard Disk</source>
886 <translation>Harddisk</translation> 940 <translation>Harddisk</translation>
887 </message> 941 </message>
888 <message> 942 <message>
889 <source>SD Card</source> 943 <source>SD Card</source>
890 <translation>SD Kort</translation> 944 <translation>SD Kort</translation>
891 </message> 945 </message>
892 <message> 946 <message>
893 <source>MMC Card</source> 947 <source>MMC Card</source>
894 <translation>MMC Kort</translation> 948 <translation>MMC Kort</translation>
895 </message> 949 </message>
896 <message> 950 <message>
897 <source>SCSI Hard Disk</source> 951 <source>SCSI Hard Disk</source>
898 <translation>SCSI Harddisk</translation> 952 <translation>SCSI Harddisk</translation>
899 </message> 953 </message>
900 <message> 954 <message>
901 <source>Internal Memory</source> 955 <source>Internal Memory</source>
902 <translation>Intern Hukommelse</translation> 956 <translation>Intern Hukommelse</translation>
@@ -938,25 +992,33 @@ Please free up space and try again</source>
938 <translation>Kunne ikke planlægge alarmen. 992 <translation>Kunne ikke planlægge alarmen.
939Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation> 993Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation>
940 </message> 994 </message>
941</context> 995</context>
942<context> 996<context>
943 <name>TypeCombo</name> 997 <name>TypeCombo</name>
944 <message> 998 <message>
945 <source>%1 files</source> 999 <source>%1 files</source>
946 <translation>%1 filer</translation> 1000 <translation>%1 filer</translation>
947 </message> 1001 </message>
948 <message> 1002 <message>
949 <source>%1 %2</source> 1003 <source>%1 %2</source>
950 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 1004 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
951 <translation>%1 %2</translation> 1005 <translation>%1 %2</translation>
952 </message> 1006 </message>
953 <message> 1007 <message>
954 <source>All %1 files</source> 1008 <source>All %1 files</source>
955 <translation>Alle %1 filer</translation> 1009 <translation>Alle %1 filer</translation>
956 </message> 1010 </message>
957 <message> 1011 <message>
958 <source>All files</source> 1012 <source>All files</source>
959 <translation>Alle filer</translation> 1013 <translation>Alle filer</translation>
960 </message> 1014 </message>
961</context> 1015</context>
1016<context>
1017 <name>WindowDecoration</name>
1018 <message>
1019 <source>Default</source>
1020 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1021 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message>
1023</context>
962</TS> 1024</TS>