summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts103
1 files changed, 81 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 03e0914..635fe39 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -354,169 +354,180 @@ redigere kategorierne.</translation>
354 <translation></translation> 354 <translation></translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>2</source> 357 <source>2</source>
358 <translation></translation> 358 <translation></translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>3</source> 361 <source>3</source>
362 <translation></translation> 362 <translation></translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>4</source> 365 <source>4</source>
366 <translation></translation> 366 <translation></translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>5</source> 369 <source>5</source>
370 <translation></translation> 370 <translation></translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>6</source> 373 <source>6</source>
374 <translation></translation> 374 <translation></translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>7</source> 377 <source>7</source>
378 <translation></translation> 378 <translation></translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>8</source> 381 <source>8</source>
382 <translation></translation> 382 <translation></translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>9</source> 385 <source>9</source>
386 <translation></translation> 386 <translation></translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>0</source> 389 <source>0</source>
390 <translation></translation> 390 <translation></translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>OK</source> 393 <source>OK</source>
394 <translation></translation> 394 <translation></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Enter passcode</source> 397 <source>Enter passcode</source>
398 <translation>Indtast kode</translation> 398 <translation>Indtast kode</translation>
399 </message> 399 </message>
400</context> 400</context>
401<context> 401<context>
402 <name>QMessageBox</name>
403 <message>
404 <source>Yes</source>
405 <translation>Ja</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>No</source>
409 <translation>Nej</translation>
410 </message>
411</context>
412<context>
402 <name>QObject</name> 413 <name>QObject</name>
403 <message> 414 <message>
404 <source>New Document</source> 415 <source>New Document</source>
405 <translation>Nyt Dokument</translation> 416 <translation>Nyt Dokument</translation>
406 </message> 417 </message>
407 <message> 418 <message>
408 <source>Out of Space</source> 419 <source>Out of Space</source>
409 <translation>Ikke mere lagerplads</translation> 420 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
410 </message> 421 </message>
411 <message> 422 <message>
412 <source>There was a problem creating 423 <source>There was a problem creating
413Configuration Information 424Configuration Information
414for this program. 425for this program.
415 426
416Please free up some space and 427Please free up some space and
417try again.</source> 428try again.</source>
418 <translation>Der opstod at problem under 429 <translation>Der opstod at problem under
419oprettelsen af konfigurations 430oprettelsen af konfigurations
420informationen til dette program. 431informationen til dette program.
421 432
422Frigør noget lagerplads og 433Frigør noget lagerplads og
423prøv igen.</translation> 434prøv igen.</translation>
424 </message> 435 </message>
425 <message> 436 <message>
426 <source>Unable to create start up files 437 <source>Unable to create start up files
427Please free up some space 438Please free up some space
428before entering data</source> 439before entering data</source>
429 <translation>Kunne ikke oprette opstarts 440 <translation>Kunne ikke oprette opstarts
430filer. Frigør noget lagerplads 441filer. Frigør noget lagerplads
431før du indtaster data</translation> 442før du indtaster data</translation>
432 </message> 443 </message>
433 <message> 444 <message>
434 <source>Unable to schedule alarm. 445 <source>Unable to schedule alarm.
435Free some memory and try again.</source> 446Free some memory and try again.</source>
436 <translation>Kunne ikke sætte alarmen. 447 <translation>Kunne ikke sætte alarmen.
437Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> 448Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
438 </message> 449 </message>
439 <message> 450 <message>
440 <source>D</source> 451 <source>D</source>
441 <translation></translation> 452 <translation></translation>
442 </message> 453 </message>
443 <message> 454 <message>
444 <source>M</source> 455 <source>M</source>
445 <translation></translation> 456 <translation></translation>
446 </message> 457 </message>
447 <message> 458 <message>
448 <source>Y</source> 459 <source>Y</source>
449 <translation></translation> 460 <translation></translation>
450 </message> 461 </message>
451 <message> 462 <message>
452 <source>day</source> 463 <source>day</source>
453 <translation>dag</translation> 464 <translation>dag</translation>
454 </message> 465 </message>
455 <message> 466 <message>
456 <source>month</source> 467 <source>month</source>
457 <translation>måned</translation> 468 <translation>måned</translation>
458 </message> 469 </message>
459 <message> 470 <message>
460 <source>year</source> 471 <source>year</source>
461 <translation>år</translation> 472 <translation>år</translation>
462 </message> 473 </message>
463 <message> 474 <message>
464 <source>PM</source> 475 <source>PM</source>
465 <translation></translation> 476 <translation></translation>
466 </message> 477 </message>
467 <message> 478 <message>
468 <source>AM</source> 479 <source>AM</source>
469 <translation></translation> 480 <translation></translation>
470 </message> 481 </message>
471 <message> 482 <message>
472 <source>Are you sure you want to delete 483 <source>Are you sure you want to delete
473 %1?</source> 484 %1?</source>
474 <translation>Er du sikker på du vil slette 485 <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette
475%1?</translation> 486%1?</translation>
476 </message> 487 </message>
477 <message> 488 <message>
478 <source>All</source> 489 <source>All</source>
479 <translation>Alle</translation> 490 <translation>Alle</translation>
480 </message> 491 </message>
481 <message> 492 <message>
482 <source>Unfiled</source> 493 <source>Unfiled</source>
483 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 494 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
484 </message> 495 </message>
485 <message> 496 <message>
486 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 497 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
487 <translation>&lt;b&gt;Arbejds adresse:&lt;/b&gt;</translation> 498 <translation>&lt;b&gt;Arbejds adresse:&lt;/b&gt;</translation>
488 </message> 499 </message>
489 <message> 500 <message>
490 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 501 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
491 <translation>&lt;b&gt;Hjemme adresse:&lt;/b&gt;</translation> 502 <translation>&lt;b&gt;Hjemme adresse:&lt;/b&gt;</translation>
492 </message> 503 </message>
493 <message> 504 <message>
494 <source>Email Addresses: </source> 505 <source>Email Addresses: </source>
495 <translation>Email adresser: </translation> 506 <translation>Email adresser: </translation>
496 </message> 507 </message>
497 <message> 508 <message>
498 <source>Home Phone: </source> 509 <source>Home Phone: </source>
499 <translation>Hjemme telefon: </translation> 510 <translation>Hjemme telefon: </translation>
500 </message> 511 </message>
501 <message> 512 <message>
502 <source>Home Fax: </source> 513 <source>Home Fax: </source>
503 <translation>Hjemme fax: </translation> 514 <translation>Hjemme fax: </translation>
504 </message> 515 </message>
505 <message> 516 <message>
506 <source>Home Mobile: </source> 517 <source>Home Mobile: </source>
507 <translation>Hjemme mobil: </translation> 518 <translation>Hjemme mobil: </translation>
508 </message> 519 </message>
509 <message> 520 <message>
510 <source>Home Web Page: </source> 521 <source>Home Web Page: </source>
511 <translation>Hjemme webside: </translation> 522 <translation>Hjemme webside: </translation>
512 </message> 523 </message>
513 <message> 524 <message>
514 <source>Business Web Page: </source> 525 <source>Business Web Page: </source>
515 <translation>Arbejds webside: </translation> 526 <translation>Arbejds webside: </translation>
516 </message> 527 </message>
517 <message> 528 <message>
518 <source>Office: </source> 529 <source>Office: </source>
519 <translation>Kontor: </translation> 530 <translation>Kontor: </translation>
520 </message> 531 </message>
521 <message> 532 <message>
522 <source>Business Phone: </source> 533 <source>Business Phone: </source>
@@ -725,136 +736,184 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
725 <message> 736 <message>
726 <source>Anniversary</source> 737 <source>Anniversary</source>
727 <translation>Årsdag</translation> 738 <translation>Årsdag</translation>
728 </message> 739 </message>
729 <message> 740 <message>
730 <source>Nickname</source> 741 <source>Nickname</source>
731 <translation>Øgenavn</translation> 742 <translation>Øgenavn</translation>
732 </message> 743 </message>
733 <message> 744 <message>
734 <source>Children</source> 745 <source>Children</source>
735 <translation>Børn</translation> 746 <translation>Børn</translation>
736 </message> 747 </message>
737 <message> 748 <message>
738 <source>Notes</source> 749 <source>Notes</source>
739 <translation>Noter</translation> 750 <translation>Noter</translation>
740 </message> 751 </message>
741 <message> 752 <message>
742 <source>Groups</source> 753 <source>Groups</source>
743 <translation>Grupper</translation> 754 <translation>Grupper</translation>
744 </message> 755 </message>
745 <message> 756 <message>
746 <source>Mon</source> 757 <source>Mon</source>
747 <translation>Man</translation> 758 <translation>Man</translation>
748 </message> 759 </message>
749 <message> 760 <message>
750 <source>Tue</source> 761 <source>Tue</source>
751 <translation>Tir</translation> 762 <translation>Tir</translation>
752 </message> 763 </message>
753 <message> 764 <message>
754 <source>Wed</source> 765 <source>Wed</source>
755 <translation>Ons</translation> 766 <translation>Ons</translation>
756 </message> 767 </message>
757 <message> 768 <message>
758 <source>Thu</source> 769 <source>Thu</source>
759 <translation>Tor</translation> 770 <translation>Tor</translation>
760 </message> 771 </message>
761 <message> 772 <message>
762 <source>Fri</source> 773 <source>Fri</source>
763 <translation>Fre</translation> 774 <translation>Fre</translation>
764 </message> 775 </message>
765 <message> 776 <message>
766 <source>Sat</source> 777 <source>Sat</source>
767 <translation>Lør</translation> 778 <translation>Lør</translation>
768 </message> 779 </message>
769 <message> 780 <message>
770 <source>Sun</source> 781 <source>Sun</source>
771 <translation>Søn</translation> 782 <translation>Søn</translation>
772 </message> 783 </message>
773</context>
774<context>
775 <name>QPEApplication</name>
776 <message> 784 <message>
777 <source>%1 document</source> 785 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
778 <translation>%1 dokument</translation> 786 <translation>Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Click to close this window.</source>
790 <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
794 <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Click to make this window moveable.</source>
798 <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
802 <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
779 </message> 803 </message>
780</context>
781<context>
782 <name>QPEDecoration</name>
783 <message> 804 <message>
784 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
785 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 806 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
786 </message> 807 </message>
787 <message> 808 <message>
788 <source>What&apos;s this...</source> 809 <source>What&apos;s this...</source>
789 <translation>Hvad er det...</translation> 810 <translation>Hvad er det...</translation>
790 </message> 811 </message>
791</context>
792<context>
793 <name>QPEManager</name>
794 <message> 812 <message>
795 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 813 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
796 <translation>Klik for at lukke dette vindue og kassere ændringer.</translation> 814 %1?&lt;/qt&gt;</source>
815 <translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line)
816%1?&lt;/qt&gt;</translation>
797 </message> 817 </message>
798 <message> 818 <message>
799 <source>Click to close this window.</source> 819 <source>Jan</source>
800 <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> 820 <translation>Jan</translation>
801 </message> 821 </message>
802 <message> 822 <message>
803 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 823 <source>Feb</source>
804 <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> 824 <translation>Feb</translation>
805 </message> 825 </message>
806 <message> 826 <message>
807 <source>Click to make this window moveable.</source> 827 <source>Mar</source>
808 <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> 828 <translation>Mar</translation>
809 </message> 829 </message>
810 <message> 830 <message>
811 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 831 <source>Apr</source>
812 <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> 832 <translation>Apr</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>May</source>
836 <translation>Maj</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Jun</source>
840 <translation>Jun</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Jul</source>
844 <translation>Jul</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Aug</source>
848 <translation>Aug</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>Sep</source>
852 <translation>Sep</translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Oct</source>
856 <translation>Okt</translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>Nov</source>
860 <translation>Nov</translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>Dec</source>
864 <translation>Dec</translation>
865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>QPEApplication</name>
869 <message>
870 <source>%1 document</source>
871 <translation>%1 dokument</translation>
813 </message> 872 </message>
814</context> 873</context>
815<context> 874<context>
816 <name>StorageInfo</name> 875 <name>StorageInfo</name>
817 <message> 876 <message>
818 <source>CF Card</source> 877 <source>CF Card</source>
819 <translation>CF Kort</translation> 878 <translation>CF Kort</translation>
820 </message> 879 </message>
821 <message> 880 <message>
822 <source>Hard Disk</source> 881 <source>Hard Disk</source>
823 <translation>Harddisk</translation> 882 <translation>Harddisk</translation>
824 </message> 883 </message>
825 <message> 884 <message>
826 <source>SD Card</source> 885 <source>SD Card</source>
827 <translation>SD Kort</translation> 886 <translation>SD Kort</translation>
828 </message> 887 </message>
829 <message> 888 <message>
830 <source>MMC Card</source> 889 <source>MMC Card</source>
831 <translation>MMC Kort</translation> 890 <translation>MMC Kort</translation>
832 </message> 891 </message>
833 <message> 892 <message>
834 <source>SCSI Hard Disk</source> 893 <source>SCSI Hard Disk</source>
835 <translation>SCSI Harddisk</translation> 894 <translation>SCSI Harddisk</translation>
836 </message> 895 </message>
837 <message> 896 <message>
838 <source>Internal Memory</source> 897 <source>Internal Memory</source>
839 <translation>Intern Hukommelse</translation> 898 <translation>Intern Hukommelse</translation>
840 </message> 899 </message>
841 <message> 900 <message>
842 <source>Internal Storage</source> 901 <source>Internal Storage</source>
843 <translation>Internt Lager</translation> 902 <translation>Internt Lager</translation>
844 </message> 903 </message>
845</context> 904</context>
846<context> 905<context>
847 <name>TZCombo</name> 906 <name>TZCombo</name>
848 <message> 907 <message>
849 <source>None</source> 908 <source>None</source>
850 <translation>Ingen</translation> 909 <translation>Ingen</translation>
851 </message> 910 </message>
852</context> 911</context>
853<context> 912<context>
854 <name>TimeZoneSelector</name> 913 <name>TimeZoneSelector</name>
855 <message> 914 <message>
856 <source>citytime executable not found</source> 915 <source>citytime executable not found</source>
857 <translation>&apos;citytime&apos; programmet blev ikke fundet</translation> 916 <translation>&apos;citytime&apos; programmet blev ikke fundet</translation>
858 </message> 917 </message>
859 <message> 918 <message>
860 <source>In order to choose the time zones, 919 <source>In order to choose the time zones,