summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts34
1 files changed, 0 insertions, 34 deletions
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 188e6e9..82b5c1d 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -150,100 +150,96 @@ redigere kategorierne.</translation>
150 <translation>Luk Filvælgeren</translation> 150 <translation>Luk Filvælgeren</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Show documents of this type</source> 153 <source>Show documents of this type</source>
154 <translation>Vis dokumenter af denne type</translation> 154 <translation>Vis dokumenter af denne type</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Document View</source> 157 <source>Document View</source>
158 <translation>Dokument visning</translation> 158 <translation>Dokument visning</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Show documents in this category</source> 161 <source>Show documents in this category</source>
162 <translation>Vis dokumenter i denne kategori</translation> 162 <translation>Vis dokumenter i denne kategori</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Click to select a document from the list</source> 165 <source>Click to select a document from the list</source>
166 <translation>Klik for at vælge et dokument fra listen</translation> 166 <translation>Klik for at vælge et dokument fra listen</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
170 <translation>, eller vælg &lt;b&gt;Nyt Dokument&lt;/b&gt; for at lave et nyt dokument.</translation> 170 <translation>, eller vælg &lt;b&gt;Nyt Dokument&lt;/b&gt; for at lave et nyt dokument.</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation> 174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>FileSelectorView</name> 178 <name>FileSelectorView</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Name</source> 180 <source>Name</source>
181 <translation>Navn</translation> 181 <translation>Navn</translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>FindDialog</name> 185 <name>FindDialog</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Find</source> 187 <source>Find</source>
188 <translation>Find</translation> 188 <translation>Find</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>FindWidget</name> 192 <name>FindWidget</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>String Not Found.</source> 194 <source>String Not Found.</source>
195 <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation> 195 <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>End reached, starting at beginning</source>
199 <translation type="obsolete">Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>End reached, starting at %1</source> 198 <source>End reached, starting at %1</source>
203 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 199 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
204 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 201 </message>
206</context> 202</context>
207<context> 203<context>
208 <name>FindWidgetBase</name> 204 <name>FindWidgetBase</name>
209 <message> 205 <message>
210 <source>Find</source> 206 <source>Find</source>
211 <translation></translation> 207 <translation></translation>
212 </message> 208 </message>
213 <message> 209 <message>
214 <source>Find what:</source> 210 <source>Find what:</source>
215 <translation>Find hvad:</translation> 211 <translation>Find hvad:</translation>
216 </message> 212 </message>
217 <message> 213 <message>
218 <source>Category:</source> 214 <source>Category:</source>
219 <translation>Kategori:</translation> 215 <translation>Kategori:</translation>
220 </message> 216 </message>
221 <message> 217 <message>
222 <source>Start Search at:</source> 218 <source>Start Search at:</source>
223 <translation>Start søgning ved:</translation> 219 <translation>Start søgning ved:</translation>
224 </message> 220 </message>
225 <message> 221 <message>
226 <source>Dec 02 01</source> 222 <source>Dec 02 01</source>
227 <translation>Dec 02 01</translation> 223 <translation>Dec 02 01</translation>
228 </message> 224 </message>
229 <message> 225 <message>
230 <source>Case Sensitive</source> 226 <source>Case Sensitive</source>
231 <translation>Versalfølsom</translation> 227 <translation>Versalfølsom</translation>
232 </message> 228 </message>
233 <message> 229 <message>
234 <source>Search Backwards</source> 230 <source>Search Backwards</source>
235 <translation>Søg baglæns</translation> 231 <translation>Søg baglæns</translation>
236 </message> 232 </message>
237</context> 233</context>
238<context> 234<context>
239 <name>LnkProperties</name> 235 <name>LnkProperties</name>
240 <message> 236 <message>
241 <source>Properties</source> 237 <source>Properties</source>
242 <translation>Egenskaber</translation> 238 <translation>Egenskaber</translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Document View</source> 241 <source>Document View</source>
246 <translation>Dokument visning</translation> 242 <translation>Dokument visning</translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>Delete</source> 245 <source>Delete</source>
@@ -436,102 +432,96 @@ for this program.
436Please free up some space and 432Please free up some space and
437try again.</source> 433try again.</source>
438 <translation>Der opstod at problem under 434 <translation>Der opstod at problem under
439oprettelsen af konfigurations 435oprettelsen af konfigurations
440informationen til dette program. 436informationen til dette program.
441 437
442Frigør noget lagerplads og 438Frigør noget lagerplads og
443prøv igen.</translation> 439prøv igen.</translation>
444 </message> 440 </message>
445 <message> 441 <message>
446 <source>Unable to create start up files 442 <source>Unable to create start up files
447Please free up some space 443Please free up some space
448before entering data</source> 444before entering data</source>
449 <translation>Kunne ikke oprette opstarts 445 <translation>Kunne ikke oprette opstarts
450filer. Frigør noget lagerplads 446filer. Frigør noget lagerplads
451før du indtaster data</translation> 447før du indtaster data</translation>
452 </message> 448 </message>
453 <message> 449 <message>
454 <source>Unable to schedule alarm. 450 <source>Unable to schedule alarm.
455Free some memory and try again.</source> 451Free some memory and try again.</source>
456 <translation>Kunne ikke sætte alarmen. 452 <translation>Kunne ikke sætte alarmen.
457Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> 453Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>Y</source> 456 <source>Y</source>
461 <translation></translation> 457 <translation></translation>
462 </message> 458 </message>
463 <message> 459 <message>
464 <source>day</source> 460 <source>day</source>
465 <translation>dag</translation> 461 <translation>dag</translation>
466 </message> 462 </message>
467 <message> 463 <message>
468 <source>month</source> 464 <source>month</source>
469 <translation>måned</translation> 465 <translation>måned</translation>
470 </message> 466 </message>
471 <message> 467 <message>
472 <source>year</source> 468 <source>year</source>
473 <translation>år</translation> 469 <translation>år</translation>
474 </message> 470 </message>
475 <message> 471 <message>
476 <source>PM</source> 472 <source>PM</source>
477 <translation></translation> 473 <translation></translation>
478 </message> 474 </message>
479 <message> 475 <message>
480 <source>AM</source> 476 <source>AM</source>
481 <translation></translation> 477 <translation></translation>
482 </message> 478 </message>
483 <message> 479 <message>
484 <source>Are you sure you want to delete
485 %1?</source>
486 <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette
487%1?</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>All</source> 480 <source>All</source>
491 <translation>Alle</translation> 481 <translation>Alle</translation>
492 </message> 482 </message>
493 <message> 483 <message>
494 <source>Unfiled</source> 484 <source>Unfiled</source>
495 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 485 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
496 </message> 486 </message>
497 <message> 487 <message>
498 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 488 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
499 <translation>&lt;b&gt;Arbejds adresse:&lt;/b&gt;</translation> 489 <translation>&lt;b&gt;Arbejds adresse:&lt;/b&gt;</translation>
500 </message> 490 </message>
501 <message> 491 <message>
502 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 492 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
503 <translation>&lt;b&gt;Hjemme adresse:&lt;/b&gt;</translation> 493 <translation>&lt;b&gt;Hjemme adresse:&lt;/b&gt;</translation>
504 </message> 494 </message>
505 <message> 495 <message>
506 <source>Email Addresses: </source> 496 <source>Email Addresses: </source>
507 <translation>Email adresser: </translation> 497 <translation>Email adresser: </translation>
508 </message> 498 </message>
509 <message> 499 <message>
510 <source>Home Phone: </source> 500 <source>Home Phone: </source>
511 <translation>Hjemme telefon: </translation> 501 <translation>Hjemme telefon: </translation>
512 </message> 502 </message>
513 <message> 503 <message>
514 <source>Home Fax: </source> 504 <source>Home Fax: </source>
515 <translation>Hjemme fax: </translation> 505 <translation>Hjemme fax: </translation>
516 </message> 506 </message>
517 <message> 507 <message>
518 <source>Home Mobile: </source> 508 <source>Home Mobile: </source>
519 <translation>Hjemme mobil: </translation> 509 <translation>Hjemme mobil: </translation>
520 </message> 510 </message>
521 <message> 511 <message>
522 <source>Home Web Page: </source> 512 <source>Home Web Page: </source>
523 <translation>Hjemme webside: </translation> 513 <translation>Hjemme webside: </translation>
524 </message> 514 </message>
525 <message> 515 <message>
526 <source>Business Web Page: </source> 516 <source>Business Web Page: </source>
527 <translation>Arbejds webside: </translation> 517 <translation>Arbejds webside: </translation>
528 </message> 518 </message>
529 <message> 519 <message>
530 <source>Office: </source> 520 <source>Office: </source>
531 <translation>Kontor: </translation> 521 <translation>Kontor: </translation>
532 </message> 522 </message>
533 <message> 523 <message>
534 <source>Business Phone: </source> 524 <source>Business Phone: </source>
535 <translation>Arbejds telefon: </translation> 525 <translation>Arbejds telefon: </translation>
536 </message> 526 </message>
537 <message> 527 <message>
@@ -738,182 +728,158 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
738 <source>Anniversary</source> 728 <source>Anniversary</source>
739 <translation>Årsdag</translation> 729 <translation>Årsdag</translation>
740 </message> 730 </message>
741 <message> 731 <message>
742 <source>Nickname</source> 732 <source>Nickname</source>
743 <translation>Øgenavn</translation> 733 <translation>Øgenavn</translation>
744 </message> 734 </message>
745 <message> 735 <message>
746 <source>Children</source> 736 <source>Children</source>
747 <translation>Børn</translation> 737 <translation>Børn</translation>
748 </message> 738 </message>
749 <message> 739 <message>
750 <source>Notes</source> 740 <source>Notes</source>
751 <translation>Noter</translation> 741 <translation>Noter</translation>
752 </message> 742 </message>
753 <message> 743 <message>
754 <source>Groups</source> 744 <source>Groups</source>
755 <translation>Grupper</translation> 745 <translation>Grupper</translation>
756 </message> 746 </message>
757 <message> 747 <message>
758 <source>Mon</source> 748 <source>Mon</source>
759 <translation>Man</translation> 749 <translation>Man</translation>
760 </message> 750 </message>
761 <message> 751 <message>
762 <source>Tue</source> 752 <source>Tue</source>
763 <translation>Tir</translation> 753 <translation>Tir</translation>
764 </message> 754 </message>
765 <message> 755 <message>
766 <source>Wed</source> 756 <source>Wed</source>
767 <translation>Ons</translation> 757 <translation>Ons</translation>
768 </message> 758 </message>
769 <message> 759 <message>
770 <source>Thu</source> 760 <source>Thu</source>
771 <translation>Tor</translation> 761 <translation>Tor</translation>
772 </message> 762 </message>
773 <message> 763 <message>
774 <source>Fri</source> 764 <source>Fri</source>
775 <translation>Fre</translation> 765 <translation>Fre</translation>
776 </message> 766 </message>
777 <message> 767 <message>
778 <source>Sat</source> 768 <source>Sat</source>
779 <translation>Lør</translation> 769 <translation>Lør</translation>
780 </message> 770 </message>
781 <message> 771 <message>
782 <source>Sun</source> 772 <source>Sun</source>
783 <translation>Søn</translation> 773 <translation>Søn</translation>
784 </message> 774 </message>
785 <message> 775 <message>
786 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
787 <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Click to close this window.</source>
791 <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue.</translation>
792 </message>
793 <message>
794 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
795 <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>Click to make this window moveable.</source>
799 <translation type="obsolete">Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
803 <translation type="obsolete">Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 776 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
807 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 777 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
808 </message> 778 </message>
809 <message> 779 <message>
810 <source>What&apos;s this...</source> 780 <source>What&apos;s this...</source>
811 <translation>Hvad er det...</translation> 781 <translation>Hvad er det...</translation>
812 </message> 782 </message>
813 <message> 783 <message>
814 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 784 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
815 %1?&lt;/qt&gt;</source> 785 %1?&lt;/qt&gt;</source>
816 <translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line) 786 <translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line)
817%1?&lt;/qt&gt;</translation> 787%1?&lt;/qt&gt;</translation>
818 </message> 788 </message>
819 <message> 789 <message>
820 <source>Jan</source> 790 <source>Jan</source>
821 <translation>Jan</translation> 791 <translation>Jan</translation>
822 </message> 792 </message>
823 <message> 793 <message>
824 <source>Feb</source> 794 <source>Feb</source>
825 <translation>Feb</translation> 795 <translation>Feb</translation>
826 </message> 796 </message>
827 <message> 797 <message>
828 <source>Mar</source> 798 <source>Mar</source>
829 <translation>Mar</translation> 799 <translation>Mar</translation>
830 </message> 800 </message>
831 <message> 801 <message>
832 <source>Apr</source> 802 <source>Apr</source>
833 <translation>Apr</translation> 803 <translation>Apr</translation>
834 </message> 804 </message>
835 <message> 805 <message>
836 <source>May</source> 806 <source>May</source>
837 <translation>Maj</translation> 807 <translation>Maj</translation>
838 </message> 808 </message>
839 <message> 809 <message>
840 <source>Jun</source> 810 <source>Jun</source>
841 <translation>Jun</translation> 811 <translation>Jun</translation>
842 </message> 812 </message>
843 <message> 813 <message>
844 <source>Jul</source> 814 <source>Jul</source>
845 <translation>Jul</translation> 815 <translation>Jul</translation>
846 </message> 816 </message>
847 <message> 817 <message>
848 <source>Aug</source> 818 <source>Aug</source>
849 <translation>Aug</translation> 819 <translation>Aug</translation>
850 </message> 820 </message>
851 <message> 821 <message>
852 <source>Sep</source> 822 <source>Sep</source>
853 <translation>Sep</translation> 823 <translation>Sep</translation>
854 </message> 824 </message>
855 <message> 825 <message>
856 <source>Oct</source> 826 <source>Oct</source>
857 <translation>Okt</translation> 827 <translation>Okt</translation>
858 </message> 828 </message>
859 <message> 829 <message>
860 <source>Nov</source> 830 <source>Nov</source>
861 <translation>Nov</translation> 831 <translation>Nov</translation>
862 </message> 832 </message>
863 <message> 833 <message>
864 <source>Dec</source> 834 <source>Dec</source>
865 <translation>Dec</translation> 835 <translation>Dec</translation>
866 </message> 836 </message>
867 <message> 837 <message>
868 <source>Error</source>
869 <translation type="obsolete">Fejl</translation>
870 </message>
871 <message>
872 <source>D</source> 838 <source>D</source>
873 <comment>Shortcut for Day</comment> 839 <comment>Shortcut for Day</comment>
874 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message> 841 </message>
876 <message> 842 <message>
877 <source>M</source> 843 <source>M</source>
878 <comment>Shortcur for Month</comment> 844 <comment>Shortcur for Month</comment>
879 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message> 846 </message>
881</context> 847</context>
882<context> 848<context>
883 <name>QPEApplication</name> 849 <name>QPEApplication</name>
884 <message> 850 <message>
885 <source>%1 document</source> 851 <source>%1 document</source>
886 <translation>%1 dokument</translation> 852 <translation>%1 dokument</translation>
887 </message> 853 </message>
888 <message> 854 <message>
889 <source>Please wait...</source> 855 <source>Please wait...</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message> 857 </message>
892</context> 858</context>
893<context> 859<context>
894 <name>QPEManager</name> 860 <name>QPEManager</name>
895 <message> 861 <message>
896 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 862 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
897 <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> 863 <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation>
898 </message> 864 </message>
899 <message> 865 <message>
900 <source>Click to close this window.</source> 866 <source>Click to close this window.</source>
901 <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue.</translation> 867 <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue.</translation>
902 </message> 868 </message>
903 <message> 869 <message>
904 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 870 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
905 <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> 871 <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation>
906 </message> 872 </message>
907 <message> 873 <message>
908 <source>Click to make this window movable.</source> 874 <source>Click to make this window movable.</source>
909 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message> 876 </message>
911 <message> 877 <message>
912 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 878 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
913 <translation type="unfinished">Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> 879 <translation type="unfinished">Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
914 </message> 880 </message>
915 <message> 881 <message>
916 <source>Restore</source> 882 <source>Restore</source>
917 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message> 884 </message>
919 <message> 885 <message>