summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/packagemanager.ts712
1 files changed, 607 insertions, 105 deletions
diff --git a/i18n/da/packagemanager.ts b/i18n/da/packagemanager.ts
index 3ac6397..7fec62d 100644
--- a/i18n/da/packagemanager.ts
+++ b/i18n/da/packagemanager.ts
@@ -2,2 +2,20 @@
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message>
5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="obsolete">Kategorifilter</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="obsolete">Vælg én eller flere grupper</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>DataManager</name>
15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="obsolete">Læser konfiguration...</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
3 <name>FilterDlg</name> 21 <name>FilterDlg</name>
@@ -5,3 +23,3 @@
5 <source>All</source> 23 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished">Alle</translation>
7 </message> 25 </message>
@@ -45,2 +63,13 @@
45<context> 63<context>
64 <name>InputDialog</name>
65 <message>
66 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Afbryd</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
46 <name>InstallDlg</name> 75 <name>InstallDlg</name>
@@ -48,3 +77,3 @@
48 <source>Destination</source> 77 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">Destination</translation>
50 </message> 79 </message>
@@ -52,3 +81,3 @@
52 <source>Space Avail</source> 81 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">Ledig plads</translation>
54 </message> 83 </message>
@@ -56,3 +85,3 @@
56 <source>Output</source> 85 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">Output</translation>
58 </message> 87 </message>
@@ -60,3 +89,3 @@
60 <source>Start</source> 89 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">Start</translation>
62 </message> 91 </message>
@@ -64,3 +93,3 @@
64 <source>Options</source> 93 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
66 </message> 95 </message>
@@ -93,3 +122,3 @@
93 <source>Unknown</source> 122 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished">Ukendt</translation>
95 </message> 124 </message>
@@ -97,3 +126,3 @@
97 <source>%1 Kb</source> 126 <source>%1 Kb</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished">%1 Kb</translation>
99 </message> 128 </message>
@@ -101,3 +130,3 @@
101 <source>Abort</source> 130 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished">Afbryd</translation>
103 </message> 132 </message>
@@ -105,3 +134,3 @@
105 <source>Close</source> 134 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished">Luk</translation>
107 </message> 136 </message>
@@ -109,3 +138,3 @@
109 <source>Save output</source> 138 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished">Gem output</translation>
111 </message> 140 </message>
@@ -113,3 +142,3 @@
113 <source>All</source> 142 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished">Alle</translation>
115 </message> 144 </message>
@@ -117,3 +146,3 @@
117 <source>Text</source> 146 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished">Tekst</translation>
119 </message> 148 </message>
@@ -121,16 +150,178 @@
121<context> 150<context>
122 <name>MainWindow</name> 151 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 152 <message>
124 <source>Packages</source> 153 <source>Close</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="obsolete">Luk</translation>
126 </message> 155 </message>
127 <message> 156 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 157 <source>Remove
129 158</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 159 <translation type="obsolete">Fjern</translation>
131 160 </message>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 161 <message>
133 162 <source>Install
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 163</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="obsolete">Installer</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Upgrade
168</source>
169 <translation type="obsolete">Opgrader</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>(ReInstall)</source>
173 <translation type="obsolete">(Geninstaller)</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>(Upgrade)</source>
177 <translation type="obsolete">(Opgrader)</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Destination</source>
181 <translation type="obsolete">Destination</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Space Avail</source>
185 <translation type="obsolete">Ledig plads</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Output</source>
189 <translation type="obsolete">Output</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Start</source>
193 <translation type="obsolete">Start</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Options</source>
197 <translation type="obsolete">Indstillinger</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>All</source>
201 <translation type="obsolete">Alle</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Text</source>
205 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Abort</source>
209 <translation type="obsolete">Afbryd</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>
213**** User Clicked ABORT ***</source>
214 <translation type="obsolete">
215**** Brugeren klikkede AFBRYD ***</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>**** Process Aborted ****</source>
219 <translation type="obsolete">**** Process afbrudt ****</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Save output</source>
223 <translation type="obsolete">Gem output</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Unknown</source>
227 <translation type="obsolete">Ukendt</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>%1 Kb</source>
231 <translation type="obsolete">%1 Kb</translation>
232 </message>
233</context>
234<context>
235 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
236 <message>
237 <source>Options</source>
238 <translation type="obsolete">Indstillinger</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Force Depends</source>
242 <translation type="obsolete">--force-depends</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Force Reinstall</source>
246 <translation type="obsolete">--force-reinstall</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Force Remove</source>
250 <translation type="obsolete">--force-removal</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Force Overwrite</source>
254 <translation type="obsolete">--force-overwrite</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Information Level</source>
258 <translation type="obsolete">Informationsniveau</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Errors only</source>
262 <translation type="obsolete">Kun fejl</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Normal messages</source>
266 <translation type="obsolete">Almindelige meddelelser</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Informative messages</source>
270 <translation type="obsolete">Oplysende meddelelser</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Troubleshooting output</source>
274 <translation type="obsolete">Meddelelser til fejlfinding</translation>
275 </message>
276</context>
277<context>
278 <name>Ipkg</name>
279 <message>
280 <source>Dealing with package %1</source>
281 <translation type="obsolete">Håndterer pakken %1</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Removing symbolic links...
285</source>
286 <translation type="obsolete">Fjerner symbolske links...
287</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
291 <translation type="obsolete">Laver symlinks til%1.</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Creating symbolic links for %1</source>
295 <translation type="obsolete">Laver symlinks til %1</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Finished</source>
299 <translation type="obsolete">Færdig</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Creating directory </source>
303 <translation type="obsolete">Opretter mappe</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Linked %1 to %2</source>
307 <translation type="obsolete">Link fra %1 til %1 oprettet</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Removed %1</source>
311 <translation type="obsolete">%1 fjernet</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Failed to remove %1</source>
315 <translation type="obsolete">Kunne ikke fjerne %1</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Removed </source>
319 <translation type="obsolete">Fjernet</translation>
320 </message>
321</context>
322<context>
323 <name>MainWindow</name>
324 <message>
325 <source>AQPkg - Package Manager</source>
326 <translation type="obsolete">AQPkg - Pakkestyring</translation>
136 </message> 327 </message>
@@ -138,3 +329,7 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 329 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
334 <translation type="obsolete">Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation>
140 </message> 335 </message>
@@ -142,3 +337,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
142 <source>Update lists</source> 337 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Opdatér lister</translation>
144 </message> 339 </message>
@@ -146,3 +341,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 341 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation>
148 </message> 343 </message>
@@ -150,3 +345,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
150 <source>Upgrade</source> 345 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Opgradér</translation>
152 </message> 347 </message>
@@ -154,3 +349,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 349 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation>
156 </message> 351 </message>
@@ -158,3 +353,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
158 <source>Download</source> 353 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Hent</translation>
160 </message> 355 </message>
@@ -162,3 +357,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 357 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation>
164 </message> 359 </message>
@@ -166,3 +361,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
166 <source>Apply changes</source> 361 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>Anvend ændringer</translation>
168 </message> 363 </message>
@@ -170,11 +365,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 365 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 367 </message>
@@ -182,3 +369,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
182 <source>Actions</source> 369 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Handlinger</translation>
184 </message> 371 </message>
@@ -186,3 +373,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
186 <source>Show packages not installed</source> 373 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Vis pakker der ikke er installeret</translation>
188 </message> 375 </message>
@@ -190,3 +377,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 377 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Klik her for at vise de tilgængelige pakker der ikke er installeret.</translation>
192 </message> 379 </message>
@@ -194,3 +381,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
194 <source>Show installed packages</source> 381 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Vis installerede pakker</translation>
196 </message> 383 </message>
@@ -198,3 +385,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 385 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed.</translation>
200 </message> 387 </message>
@@ -202,3 +389,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
202 <source>Show updated packages</source> 389 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Vis opdaterede pakker</translation>
204 </message> 391 </message>
@@ -206,19 +393,19 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 393 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed, hvor en nyere version er tilgængelig.</translation>
208 </message> 395 </message>
209 <message> 396 <message>
210 <source>Filter</source> 397 <source>Filter by category</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="obsolete">Filtrér efter kategori</translation>
212 </message> 399 </message>
213 <message> 400 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 401 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="obsolete">Klik her for at vise pakker tilhørende en bestemt kategori.</translation>
216 </message> 403 </message>
217 <message> 404 <message>
218 <source>Filter settings</source> 405 <source>Set filter category</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="obsolete">Vælg filter kategori</translation>
220 </message> 407 </message>
221 <message> 408 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 409 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="obsolete">Klik her for at ændre den kategori der skal bruges til filteret.</translation>
224 </message> 411 </message>
@@ -226,3 +413,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
226 <source>Find</source> 413 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Find</translation>
228 </message> 415 </message>
@@ -230,3 +417,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 417 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Klik her for at søge efter tekst i pakke navnene.</translation>
232 </message> 419 </message>
@@ -234,3 +421,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
234 <source>Find next</source> 421 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Find næste</translation>
236 </message> 423 </message>
@@ -238,3 +425,11 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 425 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Klik her for at finde det næste pakke navn indeholdende den tekst du søger efter.</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Quick Jump keypad</source>
430 <translation type="obsolete">Quick Jump tastplade</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
434 <translation type="obsolete">Klik her for at vise/skjule tastpladen for hurtig søgning i pakke listen.</translation>
240 </message> 435 </message>
@@ -242,3 +437,11 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
242 <source>View</source> 437 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>Vis</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Configure</source>
442 <translation>Konfigurér</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Click here to configure this application.</source>
446 <translation>Klik her for at konfigurere dette program.</translation>
244 </message> 447 </message>
@@ -246,10 +449,168 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 449 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation>
248 </message> 451 </message>
249 <message> 452 <message>
250 <source>Package Manager</source> 453 <source>Servers:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="obsolete">Servere:</translation>
252 </message> 455 </message>
253 <message> 456 <message>
254 <source>Update package information</source> 457 <source>Click here to select a package feed.</source>
458 <translation type="obsolete">Klik her for at vælge et pakke feed.</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Packages</source>
462 <translation>Pakker</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
466
467A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
468
469A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
470
471Click inside the box at the left to select a package.</source>
472 <translation type="obsolete">Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven.
473
474En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret.
475
476En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed.
477
478Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Remove</source>
482 <translation>Fjern</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
486 <translation type="obsolete">Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Building server list:
490<byte value="x9"/>%1</source>
491 <translation type="obsolete">Bygger server liste:
492<byte value="x9"/>%1</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Building package list for:
496<byte value="x9"/>%1</source>
497 <translation type="obsolete">Bygger pakke liste for:
498<byte value="x9"/>%1</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Refreshing server package lists</source>
502 <translation type="obsolete">Genopfrisker server pakke lister</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>WARNING: Upgrading while
506Opie/Qtopia is running
507is NOT recommended!
508
509Are you sure?
510</source>
511 <translation type="obsolete">ADVARSEL: Opgradering mens
512Opie/Qtopia kører
513er IKKE anbefalet!
514
515Er du sikker?
516</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Warning</source>
520 <translation type="obsolete">Advarsel</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Upgrading installed packages</source>
524 <translation type="obsolete">Opgraderer installerede pakker</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Are you sure you wish to delete
528%1?</source>
529 <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette
530%1?</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Are you sure?</source>
534 <translation type="obsolete">Er du sikker?</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>No</source>
538 <translation>Nej</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Yes</source>
542 <translation>Ja</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Download to where</source>
546 <translation type="obsolete">Hent hvortil</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Enter path to download to</source>
550 <translation type="obsolete">Indtast stien der skal hentes til</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Install Remote Package</source>
554 <translation type="obsolete">Installér fjernpakke</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Enter package location</source>
558 <translation type="obsolete">Indtast pakkens lokation</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Nothing to do</source>
562 <translation>Intet at lave</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>No packages selected</source>
566 <translation>Ingen pakker er valgt</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>OK</source>
570 <translation>OK</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Do you wish to remove or reinstall
574%1?</source>
575 <translation type="obsolete">Vil du fjerne eller geninstallere
576%1?</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Remove or ReInstall</source>
580 <translation type="obsolete">Fjern eller geninstallér</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>ReInstall</source>
584 <translation type="obsolete">Geninstallér</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>R</source>
588 <translation type="obsolete">R</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Do you wish to remove or upgrade
592%1?</source>
593 <translation type="obsolete">Vil du fjerne eller opgradere
594%1?</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Remove or Upgrade</source>
598 <translation type="obsolete">Fjern eller opgradér</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>U</source>
602 <translation type="obsolete">U</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Updating Launcher...</source>
606 <translation type="obsolete">Opdaterer Launcher...</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>This is a listing of all packages.
610
611A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
612
613A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
614
615Click inside the box at the left to select a package.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -257,3 +618,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
257 <message> 618 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 619 <source>Filter</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -261,3 +622,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
261 <message> 622 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 623 <source>Click here to apply current filter.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -265,3 +626,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
265 <message> 626 <message>
266 <source>No packages selected</source> 627 <source>Filter settings</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -269,3 +630,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
269 <message> 630 <message>
270 <source>OK</source> 631 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -273,3 +634,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
273 <message> 634 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 635 <source>Package Manager</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -277,3 +638,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
277 <message> 638 <message>
278 <source>Download packages</source> 639 <source>Update package information</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -281,3 +642,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
281 <message> 642 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 643 <source>Upgrade installed packages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -285,3 +646,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
285 <message> 646 <message>
286 <source>Remove</source> 647 <source>Enter path to download package to:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -289,3 +650,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
289 <message> 650 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 651 <source>Download packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -293,3 +654,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
293 <message> 654 <message>
294 <source>Reinstall</source> 655 <source>Remove or upgrade</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -297,3 +658,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
297 <message> 658 <message>
298 <source>Config updated</source> 659 <source>Remove or reinstall</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -301,3 +662,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
301 <message> 662 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 663 <source>Reinstall</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -305,3 +666,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
305 <message> 666 <message>
306 <source>Yes</source> 667 <source>Config updated</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -309,3 +670,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
309 <message> 670 <message>
310 <source>No</source> 671 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -332,3 +693,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
332 <source>Configuration</source> 693 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
334 </message> 695 </message>
@@ -336,3 +697,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
336 <source>Servers</source> 697 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished">Servere</translation>
338 </message> 699 </message>
@@ -340,3 +701,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
340 <source>Destinations</source> 701 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished">Destinationer</translation>
342 </message> 703 </message>
@@ -344,3 +705,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
344 <source>Proxies</source> 705 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished">Proxyer</translation>
346 </message> 707 </message>
@@ -348,3 +709,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
348 <source>Options</source> 709 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
350 </message> 711 </message>
@@ -352,3 +713,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
352 <source>New</source> 713 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished">Ny</translation>
354 </message> 715 </message>
@@ -356,3 +717,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
356 <source>Delete</source> 717 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished">Slet</translation>
358 </message> 719 </message>
@@ -360,3 +721,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
360 <source>Server</source> 721 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished">Server</translation>
362 </message> 723 </message>
@@ -364,3 +725,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
364 <source>Name:</source> 725 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished">Navn:</translation>
366 </message> 727 </message>
@@ -368,3 +729,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
368 <source>Address:</source> 729 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished">Adresse:</translation>
370 </message> 731 </message>
@@ -372,3 +733,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
372 <source>Active Server</source> 733 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished">Aktiv server</translation>
374 </message> 735 </message>
@@ -376,3 +737,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
376 <source>Update</source> 737 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished">Opdater</translation>
378 </message> 739 </message>
@@ -380,3 +741,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
380 <source>HTTP Proxy</source> 741 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation>
382 </message> 743 </message>
@@ -384,3 +745,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
384 <source>Enabled</source> 745 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished">Aktiveret</translation>
386 </message> 747 </message>
@@ -388,3 +749,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
388 <source>FTP Proxy</source> 749 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation>
390 </message> 751 </message>
@@ -392,3 +753,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
392 <source>Username:</source> 753 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished">Brugernavn:</translation>
394 </message> 755 </message>
@@ -396,3 +757,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
396 <source>Password:</source> 757 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished">Kodeord:</translation>
398 </message> 759 </message>
@@ -400,3 +761,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
400 <source>Force Depends</source> 761 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished">--force-depends</translation>
402 </message> 763 </message>
@@ -404,3 +765,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
404 <source>Force Reinstall</source> 765 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation>
406 </message> 767 </message>
@@ -408,3 +769,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
408 <source>Force Remove</source> 769 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished">--force-removal</translation>
410 </message> 771 </message>
@@ -412,3 +773,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
412 <source>Force Overwrite</source> 773 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation>
414 </message> 775 </message>
@@ -416,3 +777,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
416 <source>Information Level</source> 777 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished">Informationsniveau</translation>
418 </message> 779 </message>
@@ -420,3 +781,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
420 <source>Errors only</source> 781 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished">Kun fejl</translation>
422 </message> 783 </message>
@@ -424,3 +785,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
424 <source>Normal messages</source> 785 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished">Almindelige meddelelser</translation>
426 </message> 787 </message>
@@ -428,3 +789,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
428 <source>Informative messages</source> 789 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished">Oplysende meddelelser</translation>
430 </message> 791 </message>
@@ -432,3 +793,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
432 <source>Troubleshooting output</source> 793 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished">Meddelelser til fejlfinding</translation>
434 </message> 795 </message>
@@ -467,2 +828,143 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
467</context> 828</context>
829<context>
830 <name>PackageWindow</name>
831 <message>
832 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
833 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt; - </translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
837 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installeret i&lt;/b&gt; - </translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
841 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; - </translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
845 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; - </translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
849 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; - </translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
853 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version installeret&lt;/b&gt; - </translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
857 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version tilgængelig&lt;/b&gt; - </translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>Package Information</source>
861 <translation type="obsolete">Pakkeinformation</translation>
862 </message>
863 <message>
864 <source>Package information is unavailable</source>
865 <translation type="obsolete">Pakkeinformation er ikke tilgængelig</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <source>Close</source>
869 <translation type="obsolete">Luk</translation>
870 </message>
871</context>
872<context>
873 <name>QObject</name>
874 <message>
875 <source>Installed packages</source>
876 <translation type="obsolete">Installerede pakker</translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Local packages</source>
880 <translation type="obsolete">Lokale pakker</translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>Package - %1
884 version - %2</source>
885 <translation type="obsolete">Pakke - %1 version - %2</translation>
886 </message>
887</context>
888<context>
889 <name>QuestionDlg</name>
890 <message>
891 <source>Remove</source>
892 <translation type="obsolete">Fjern</translation>
893 </message>
894</context>
895<context>
896 <name>SettingsImpl</name>
897 <message>
898 <source>Configuration</source>
899 <translation type="obsolete">Konfiguration</translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>Servers</source>
903 <translation type="obsolete">Servere</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Destinations</source>
907 <translation type="obsolete">Destinationer</translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Proxies</source>
911 <translation type="obsolete">Proxyer</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>New</source>
915 <translation type="obsolete">Ny</translation>
916 </message>
917 <message>
918 <source>Delete</source>
919 <translation type="obsolete">Slet</translation>
920 </message>
921 <message>
922 <source>Server</source>
923 <translation type="obsolete">Server</translation>
924 </message>
925 <message>
926 <source>Name:</source>
927 <translation type="obsolete">Navn:</translation>
928 </message>
929 <message>
930 <source>Address:</source>
931 <translation type="obsolete">Adresse:</translation>
932 </message>
933 <message>
934 <source>Active Server</source>
935 <translation type="obsolete">Aktiv server</translation>
936 </message>
937 <message>
938 <source>Update</source>
939 <translation type="obsolete">Opdater</translation>
940 </message>
941 <message>
942 <source>Destination</source>
943 <translation type="obsolete">Destination</translation>
944 </message>
945 <message>
946 <source>Location:</source>
947 <translation type="obsolete">Placering:</translation>
948 </message>
949 <message>
950 <source>HTTP Proxy</source>
951 <translation type="obsolete">HTTP Proxy</translation>
952 </message>
953 <message>
954 <source>Enabled</source>
955 <translation type="obsolete">Aktiveret</translation>
956 </message>
957 <message>
958 <source>FTP Proxy</source>
959 <translation type="obsolete">FTP Proxy</translation>
960 </message>
961 <message>
962 <source>Username:</source>
963 <translation type="obsolete">Brugernavn:</translation>
964 </message>
965 <message>
966 <source>Password:</source>
967 <translation type="obsolete">Kodeord:</translation>
968 </message>
969</context>
468</TS> 970</TS>