summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/packagemanager.ts18
1 files changed, 17 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/da/packagemanager.ts b/i18n/da/packagemanager.ts
index d8bb72e..f6162c2 100644
--- a/i18n/da/packagemanager.ts
+++ b/i18n/da/packagemanager.ts
@@ -490,731 +490,747 @@
490 <translation type="obsolete">Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation> 490 <translation type="obsolete">Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Servers:</source> 493 <source>Servers:</source>
494 <translation type="obsolete">Servere:</translation> 494 <translation type="obsolete">Servere:</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Click here to select a package feed.</source> 497 <source>Click here to select a package feed.</source>
498 <translation type="obsolete">Klik her for at vælge et pakke feed.</translation> 498 <translation type="obsolete">Klik her for at vælge et pakke feed.</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Packages</source> 501 <source>Packages</source>
502 <translation>Pakker</translation> 502 <translation>Pakker</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 505 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
506 506
507A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 507A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
508 508
509A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 509A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
510 510
511Click inside the box at the left to select a package.</source> 511Click inside the box at the left to select a package.</source>
512 <translation type="obsolete">Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven. 512 <translation type="obsolete">Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven.
513 513
514En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret. 514En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret.
515 515
516En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed. 516En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed.
517 517
518Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation> 518Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Remove</source> 521 <source>Remove</source>
522 <translation>Fjern</translation> 522 <translation>Fjern</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 525 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
526 <translation type="obsolete">Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation> 526 <translation type="obsolete">Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Building server list: 529 <source>Building server list:
530<byte value="x9"/>%1</source> 530<byte value="x9"/>%1</source>
531 <translation type="obsolete">Bygger server liste: 531 <translation type="obsolete">Bygger server liste:
532<byte value="x9"/>%1</translation> 532<byte value="x9"/>%1</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Building package list for: 535 <source>Building package list for:
536<byte value="x9"/>%1</source> 536<byte value="x9"/>%1</source>
537 <translation type="obsolete">Bygger pakke liste for: 537 <translation type="obsolete">Bygger pakke liste for:
538<byte value="x9"/>%1</translation> 538<byte value="x9"/>%1</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Refreshing server package lists</source> 541 <source>Refreshing server package lists</source>
542 <translation type="obsolete">Genopfrisker server pakke lister</translation> 542 <translation type="obsolete">Genopfrisker server pakke lister</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>WARNING: Upgrading while 545 <source>WARNING: Upgrading while
546Opie/Qtopia is running 546Opie/Qtopia is running
547is NOT recommended! 547is NOT recommended!
548 548
549Are you sure? 549Are you sure?
550</source> 550</source>
551 <translation type="obsolete">ADVARSEL: Opgradering mens 551 <translation type="obsolete">ADVARSEL: Opgradering mens
552Opie/Qtopia kører 552Opie/Qtopia kører
553er IKKE anbefalet! 553er IKKE anbefalet!
554 554
555Er du sikker? 555Er du sikker?
556</translation> 556</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Warning</source> 559 <source>Warning</source>
560 <translation type="obsolete">Advarsel</translation> 560 <translation type="obsolete">Advarsel</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Upgrading installed packages</source> 563 <source>Upgrading installed packages</source>
564 <translation type="obsolete">Opgraderer installerede pakker</translation> 564 <translation type="obsolete">Opgraderer installerede pakker</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Are you sure you wish to delete 567 <source>Are you sure you wish to delete
568%1?</source> 568%1?</source>
569 <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette 569 <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette
570%1?</translation> 570%1?</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Are you sure?</source> 573 <source>Are you sure?</source>
574 <translation type="obsolete">Er du sikker?</translation> 574 <translation type="obsolete">Er du sikker?</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>No</source> 577 <source>No</source>
578 <translation>Nej</translation> 578 <translation>Nej</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Yes</source> 581 <source>Yes</source>
582 <translation>Ja</translation> 582 <translation>Ja</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Download to where</source> 585 <source>Download to where</source>
586 <translation type="obsolete">Hent hvortil</translation> 586 <translation type="obsolete">Hent hvortil</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Enter path to download to</source> 589 <source>Enter path to download to</source>
590 <translation type="obsolete">Indtast stien der skal hentes til</translation> 590 <translation type="obsolete">Indtast stien der skal hentes til</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Install Remote Package</source> 593 <source>Install Remote Package</source>
594 <translation type="obsolete">Installér fjernpakke</translation> 594 <translation type="obsolete">Installér fjernpakke</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Enter package location</source> 597 <source>Enter package location</source>
598 <translation type="obsolete">Indtast pakkens lokation</translation> 598 <translation type="obsolete">Indtast pakkens lokation</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Nothing to do</source> 601 <source>Nothing to do</source>
602 <translation>Intet at lave</translation> 602 <translation>Intet at lave</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>No packages selected</source> 605 <source>No packages selected</source>
606 <translation>Ingen pakker er valgt</translation> 606 <translation>Ingen pakker er valgt</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>OK</source> 609 <source>OK</source>
610 <translation>OK</translation> 610 <translation>OK</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Do you wish to remove or reinstall 613 <source>Do you wish to remove or reinstall
614%1?</source> 614%1?</source>
615 <translation type="obsolete">Vil du fjerne eller geninstallere 615 <translation type="obsolete">Vil du fjerne eller geninstallere
616%1?</translation> 616%1?</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Remove or ReInstall</source> 619 <source>Remove or ReInstall</source>
620 <translation type="obsolete">Fjern eller geninstallér</translation> 620 <translation type="obsolete">Fjern eller geninstallér</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>ReInstall</source> 623 <source>ReInstall</source>
624 <translation type="obsolete">Geninstallér</translation> 624 <translation type="obsolete">Geninstallér</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>R</source> 627 <source>R</source>
628 <translation type="obsolete">R</translation> 628 <translation type="obsolete">R</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Do you wish to remove or upgrade 631 <source>Do you wish to remove or upgrade
632%1?</source> 632%1?</source>
633 <translation type="obsolete">Vil du fjerne eller opgradere 633 <translation type="obsolete">Vil du fjerne eller opgradere
634%1?</translation> 634%1?</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Remove or Upgrade</source> 637 <source>Remove or Upgrade</source>
638 <translation type="obsolete">Fjern eller opgradér</translation> 638 <translation type="obsolete">Fjern eller opgradér</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>U</source> 641 <source>U</source>
642 <translation type="obsolete">U</translation> 642 <translation type="obsolete">U</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Updating Launcher...</source> 645 <source>Updating Launcher...</source>
646 <translation type="obsolete">Opdaterer Launcher...</translation> 646 <translation type="obsolete">Opdaterer Launcher...</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Filter</source> 649 <source>Filter</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Filter settings</source> 653 <source>Filter settings</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Package Manager</source> 657 <source>Package Manager</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Update package information</source> 661 <source>Update package information</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Upgrade installed packages</source> 665 <source>Upgrade installed packages</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Enter path to download package to:</source> 669 <source>Enter path to download package to:</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Download packages</source> 673 <source>Download packages</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Remove or upgrade</source> 677 <source>Remove or upgrade</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Remove or reinstall</source> 681 <source>Remove or reinstall</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Reinstall</source> 685 <source>Reinstall</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Config updated</source> 689 <source>Config updated</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 693 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>This is a listing of all packages. 697 <source>This is a listing of all packages.
698 698
699A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 699A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
700 700
701A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 701A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
702 702
703Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source> 703Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Tap here to update package lists from servers.</source> 707 <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 711 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source> 715 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 719 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>Install local package</source> 723 <source>Install local package</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>Tap here to install a package file located on device.</source> 727 <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 729 </message>
730 <message> 730 <message>
731 <source>Tap here to configure this application.</source> 731 <source>Tap here to configure this application.</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source> 735 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 737 </message>
738 <message> 738 <message>
739 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source> 739 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 743 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 745 </message>
746 <message> 746 <message>
747 <source>Tap here to apply current filter.</source> 747 <source>Tap here to apply current filter.</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 749 </message>
750 <message> 750 <message>
751 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source> 751 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message> 753 </message>
754 <message> 754 <message>
755 <source>Tap here to search for text in package names.</source> 755 <source>Tap here to search for text in package names.</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message> 757 </message>
758 <message> 758 <message>
759 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 759 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message> 761 </message>
762 <message> 762 <message>
763 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source> 763 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <source>Application Packages</source> 767 <source>Application Packages</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 769 </message>
770</context> 770</context>
771<context> 771<context>
772 <name>OIpkg</name> 772 <name>OIpkg</name>
773 <message> 773 <message>
774 <source>Linking packages installed in: %1</source> 774 <source>Linking packages installed in: %1</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 776 </message>
777 <message> 777 <message>
778 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source> 778 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 780 </message>
781 <message> 781 <message>
782 <source>Links removed for: %1</source> 782 <source>Links removed for: %1</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 784 </message>
785</context> 785</context>
786<context> 786<context>
787 <name>OIpkgConfigDlg</name> 787 <name>OIpkgConfigDlg</name>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Configuration</source> 789 <source>Configuration</source>
790 <translation type="unfinished">Konfiguration</translation> 790 <translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Servers</source> 793 <source>Servers</source>
794 <translation type="unfinished">Servere</translation> 794 <translation type="unfinished">Servere</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Destinations</source> 797 <source>Destinations</source>
798 <translation type="unfinished">Destinationer</translation> 798 <translation type="unfinished">Destinationer</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Proxies</source> 801 <source>Proxies</source>
802 <translation type="unfinished">Proxyer</translation> 802 <translation type="unfinished">Proxyer</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Options</source> 805 <source>Options</source>
806 <translation type="unfinished">Indstillinger</translation> 806 <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>New</source> 809 <source>New</source>
810 <translation type="unfinished">Ny</translation> 810 <translation type="unfinished">Ny</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>Delete</source> 813 <source>Delete</source>
814 <translation type="unfinished">Slet</translation> 814 <translation type="unfinished">Slet</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>Server</source> 817 <source>Server</source>
818 <translation type="obsolete">Server</translation> 818 <translation type="obsolete">Server</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>Name:</source> 821 <source>Name:</source>
822 <translation type="obsolete">Navn:</translation> 822 <translation type="obsolete">Navn:</translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>Address:</source> 825 <source>Address:</source>
826 <translation type="obsolete">Adresse:</translation> 826 <translation type="obsolete">Adresse:</translation>
827 </message> 827 </message>
828 <message> 828 <message>
829 <source>Active Server</source> 829 <source>Active Server</source>
830 <translation type="obsolete">Aktiv server</translation> 830 <translation type="obsolete">Aktiv server</translation>
831 </message> 831 </message>
832 <message> 832 <message>
833 <source>Update</source> 833 <source>Update</source>
834 <translation type="obsolete">Opdater</translation> 834 <translation type="obsolete">Opdater</translation>
835 </message> 835 </message>
836 <message> 836 <message>
837 <source>HTTP Proxy</source> 837 <source>HTTP Proxy</source>
838 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation> 838 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation>
839 </message> 839 </message>
840 <message> 840 <message>
841 <source>Enabled</source> 841 <source>Enabled</source>
842 <translation type="unfinished">Aktiveret</translation> 842 <translation type="unfinished">Aktiveret</translation>
843 </message> 843 </message>
844 <message> 844 <message>
845 <source>FTP Proxy</source> 845 <source>FTP Proxy</source>
846 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation> 846 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation>
847 </message> 847 </message>
848 <message> 848 <message>
849 <source>Username:</source> 849 <source>Username:</source>
850 <translation type="unfinished">Brugernavn:</translation> 850 <translation type="unfinished">Brugernavn:</translation>
851 </message> 851 </message>
852 <message> 852 <message>
853 <source>Password:</source> 853 <source>Password:</source>
854 <translation type="unfinished">Kodeord:</translation> 854 <translation type="unfinished">Kodeord:</translation>
855 </message> 855 </message>
856 <message> 856 <message>
857 <source>Force Depends</source> 857 <source>Force Depends</source>
858 <translation type="unfinished">--force-depends</translation> 858 <translation type="unfinished">--force-depends</translation>
859 </message> 859 </message>
860 <message> 860 <message>
861 <source>Force Reinstall</source> 861 <source>Force Reinstall</source>
862 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation> 862 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>Force Remove</source> 865 <source>Force Remove</source>
866 <translation type="unfinished">--force-removal</translation> 866 <translation type="unfinished">--force-removal</translation>
867 </message> 867 </message>
868 <message> 868 <message>
869 <source>Force Overwrite</source> 869 <source>Force Overwrite</source>
870 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation> 870 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation>
871 </message> 871 </message>
872 <message> 872 <message>
873 <source>Information Level</source> 873 <source>Information Level</source>
874 <translation type="unfinished">Informationsniveau</translation> 874 <translation type="obsolete">Informationsniveau</translation>
875 </message> 875 </message>
876 <message> 876 <message>
877 <source>Errors only</source> 877 <source>Errors only</source>
878 <translation type="unfinished">Kun fejl</translation> 878 <translation type="unfinished">Kun fejl</translation>
879 </message> 879 </message>
880 <message> 880 <message>
881 <source>Normal messages</source> 881 <source>Normal messages</source>
882 <translation type="unfinished">Almindelige meddelelser</translation> 882 <translation type="unfinished">Almindelige meddelelser</translation>
883 </message> 883 </message>
884 <message> 884 <message>
885 <source>Informative messages</source> 885 <source>Informative messages</source>
886 <translation type="unfinished">Oplysende meddelelser</translation> 886 <translation type="unfinished">Oplysende meddelelser</translation>
887 </message> 887 </message>
888 <message> 888 <message>
889 <source>Troubleshooting output</source> 889 <source>Troubleshooting output</source>
890 <translation type="unfinished">Meddelelser til fejlfinding</translation> 890 <translation type="unfinished">Meddelelser til fejlfinding</translation>
891 </message> 891 </message>
892 <message> 892 <message>
893 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 893 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message> 895 </message>
896 <message> 896 <message>
897 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> 897 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message> 899 </message>
900 <message> 900 <message>
901 <source>Edit</source> 901 <source>Edit</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message> 903 </message>
904 <message> 904 <message>
905 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> 905 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message> 907 </message>
908 <message> 908 <message>
909 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> 909 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message> 911 </message>
912 <message> 912 <message>
913 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 913 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message> 915 </message>
916 <message> 916 <message>
917 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> 917 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message> 919 </message>
920 <message> 920 <message>
921 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> 921 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message> 923 </message>
924 <message> 924 <message>
925 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> 925 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message> 927 </message>
928 <message> 928 <message>
929 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> 929 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message> 931 </message>
932 <message> 932 <message>
933 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> 933 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message> 935 </message>
936 <message> 936 <message>
937 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> 937 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 939 </message>
940 <message> 940 <message>
941 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source> 941 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 943 </message>
944 <message> 944 <message>
945 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source> 945 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message> 947 </message>
948 <message> 948 <message>
949 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source> 949 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
950 <translation type="unfinished"></translation> 950 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message> 951 </message>
952 <message> 952 <message>
953 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source> 953 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
954 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message> 955 </message>
956 <message> 956 <message>
957 <source>Select information level for Ipkg.</source> 957 <source>Select information level for Ipkg.</source>
958 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message> 959 </message>
960 <message>
961 <source>Information level:</source>
962 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>Package source lists directory:</source>
966 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source>
970 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message>
972 <message>
973 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source>
974 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message>
960</context> 976</context>
961<context> 977<context>
962 <name>OIpkgDestDlg</name> 978 <name>OIpkgDestDlg</name>
963 <message> 979 <message>
964 <source>Edit Destination</source> 980 <source>Edit Destination</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message> 982 </message>
967 <message> 983 <message>
968 <source>Active</source> 984 <source>Active</source>
969 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message> 986 </message>
971 <message> 987 <message>
972 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 988 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
973 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message> 990 </message>
975 <message> 991 <message>
976 <source>Name:</source> 992 <source>Name:</source>
977 <translation type="unfinished">Navn:</translation> 993 <translation type="unfinished">Navn:</translation>
978 </message> 994 </message>
979 <message> 995 <message>
980 <source>Enter the name of this entry here.</source> 996 <source>Enter the name of this entry here.</source>
981 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message> 998 </message>
983 <message> 999 <message>
984 <source>Location:</source> 1000 <source>Location:</source>
985 <translation type="unfinished">Placering:</translation> 1001 <translation type="unfinished">Placering:</translation>
986 </message> 1002 </message>
987 <message> 1003 <message>
988 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> 1004 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
989 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message> 1006 </message>
991 <message> 1007 <message>
992 <source>Tap here to select the desired location.</source> 1008 <source>Tap here to select the desired location.</source>
993 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message> 1010 </message>
995</context> 1011</context>
996<context> 1012<context>
997 <name>OIpkgServerDlg</name> 1013 <name>OIpkgServerDlg</name>
998 <message> 1014 <message>
999 <source>Edit Server</source> 1015 <source>Edit Server</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation> 1016 <translation type="unfinished"></translation>
1001 </message> 1017 </message>
1002 <message> 1018 <message>
1003 <source>Active</source> 1019 <source>Active</source>
1004 <translation type="unfinished"></translation> 1020 <translation type="unfinished"></translation>
1005 </message> 1021 </message>
1006 <message> 1022 <message>
1007 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 1023 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation> 1024 <translation type="unfinished"></translation>
1009 </message> 1025 </message>
1010 <message> 1026 <message>
1011 <source>Name:</source> 1027 <source>Name:</source>
1012 <translation type="unfinished">Navn:</translation> 1028 <translation type="unfinished">Navn:</translation>
1013 </message> 1029 </message>
1014 <message> 1030 <message>
1015 <source>Enter the name of this entry here.</source> 1031 <source>Enter the name of this entry here.</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation> 1032 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message> 1033 </message>
1018 <message> 1034 <message>
1019 <source>Address:</source> 1035 <source>Address:</source>
1020 <translation type="unfinished">Adresse:</translation> 1036 <translation type="unfinished">Adresse:</translation>
1021 </message> 1037 </message>
1022 <message> 1038 <message>
1023 <source>Enter the URL address of this entry here.</source> 1039 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
1024 <translation type="unfinished"></translation> 1040 <translation type="unfinished"></translation>
1025 </message> 1041 </message>
1026 <message> 1042 <message>
1027 <source>Compressed server feed</source> 1043 <source>Compressed server feed</source>
1028 <translation type="unfinished"></translation> 1044 <translation type="unfinished"></translation>
1029 </message> 1045 </message>
1030 <message> 1046 <message>
1031 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> 1047 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
1032 <translation type="unfinished"></translation> 1048 <translation type="unfinished"></translation>
1033 </message> 1049 </message>
1034</context> 1050</context>
1035<context> 1051<context>
1036 <name>OPackageManager</name> 1052 <name>OPackageManager</name>
1037 <message> 1053 <message>
1038 <source>Reading available packages: 1054 <source>Reading available packages:
1039<byte value="x9"/></source> 1055<byte value="x9"/></source>
1040 <translation type="unfinished"></translation> 1056 <translation type="unfinished"></translation>
1041 </message> 1057 </message>
1042 <message> 1058 <message>
1043 <source>Reading installed packages: 1059 <source>Reading installed packages:
1044<byte value="x9"/></source> 1060<byte value="x9"/></source>
1045 <translation type="unfinished"></translation> 1061 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message> 1062 </message>
1047</context> 1063</context>
1048<context> 1064<context>
1049 <name>PackageInfoDlg</name> 1065 <name>PackageInfoDlg</name>
1050 <message> 1066 <message>
1051 <source>Information</source> 1067 <source>Information</source>
1052 <translation type="unfinished"></translation> 1068 <translation type="unfinished"></translation>
1053 </message> 1069 </message>
1054 <message> 1070 <message>
1055 <source>Unable to retrieve package information.</source> 1071 <source>Unable to retrieve package information.</source>
1056 <translation type="unfinished"></translation> 1072 <translation type="unfinished"></translation>
1057 </message> 1073 </message>
1058 <message> 1074 <message>
1059 <source>Retrieve file list</source> 1075 <source>Retrieve file list</source>
1060 <translation type="unfinished"></translation> 1076 <translation type="unfinished"></translation>
1061 </message> 1077 </message>
1062 <message> 1078 <message>
1063 <source>File list</source> 1079 <source>File list</source>
1064 <translation type="unfinished"></translation> 1080 <translation type="unfinished"></translation>
1065 </message> 1081 </message>
1066 <message> 1082 <message>
1067 <source>This area contains information about the package.</source> 1083 <source>This area contains information about the package.</source>
1068 <translation type="unfinished"></translation> 1084 <translation type="unfinished"></translation>
1069 </message> 1085 </message>
1070 <message> 1086 <message>
1071 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source> 1087 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
1072 <translation type="unfinished"></translation> 1088 <translation type="unfinished"></translation>
1073 </message> 1089 </message>
1074 <message> 1090 <message>
1075 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source> 1091 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation> 1092 <translation type="unfinished"></translation>
1077 </message> 1093 </message>
1078</context> 1094</context>
1079<context> 1095<context>
1080 <name>PackageWindow</name> 1096 <name>PackageWindow</name>
1081 <message> 1097 <message>
1082 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 1098 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
1083 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt; - </translation> 1099 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt; - </translation>
1084 </message> 1100 </message>
1085 <message> 1101 <message>
1086 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 1102 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
1087 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installeret i&lt;/b&gt; - </translation> 1103 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installeret i&lt;/b&gt; - </translation>
1088 </message> 1104 </message>
1089 <message> 1105 <message>
1090 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 1106 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
1091 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; - </translation> 1107 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; - </translation>
1092 </message> 1108 </message>
1093 <message> 1109 <message>
1094 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 1110 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
1095 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; - </translation> 1111 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; - </translation>
1096 </message> 1112 </message>
1097 <message> 1113 <message>
1098 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 1114 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
1099 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; - </translation> 1115 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; - </translation>
1100 </message> 1116 </message>
1101 <message> 1117 <message>
1102 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 1118 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
1103 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version installeret&lt;/b&gt; - </translation> 1119 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version installeret&lt;/b&gt; - </translation>
1104 </message> 1120 </message>
1105 <message> 1121 <message>
1106 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 1122 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
1107 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version tilgængelig&lt;/b&gt; - </translation> 1123 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version tilgængelig&lt;/b&gt; - </translation>
1108 </message> 1124 </message>
1109 <message> 1125 <message>
1110 <source>Package Information</source> 1126 <source>Package Information</source>
1111 <translation type="obsolete">Pakkeinformation</translation> 1127 <translation type="obsolete">Pakkeinformation</translation>
1112 </message> 1128 </message>
1113 <message> 1129 <message>
1114 <source>Package information is unavailable</source> 1130 <source>Package information is unavailable</source>
1115 <translation type="obsolete">Pakkeinformation er ikke tilgængelig</translation> 1131 <translation type="obsolete">Pakkeinformation er ikke tilgængelig</translation>
1116 </message> 1132 </message>
1117 <message> 1133 <message>
1118 <source>Close</source> 1134 <source>Close</source>
1119 <translation type="obsolete">Luk</translation> 1135 <translation type="obsolete">Luk</translation>
1120 </message> 1136 </message>
1121</context> 1137</context>
1122<context> 1138<context>
1123 <name>QObject</name> 1139 <name>QObject</name>
1124 <message> 1140 <message>
1125 <source>Installed packages</source> 1141 <source>Installed packages</source>
1126 <translation type="obsolete">Installerede pakker</translation> 1142 <translation type="obsolete">Installerede pakker</translation>
1127 </message> 1143 </message>
1128 <message> 1144 <message>
1129 <source>Local packages</source> 1145 <source>Local packages</source>
1130 <translation type="obsolete">Lokale pakker</translation> 1146 <translation type="obsolete">Lokale pakker</translation>
1131 </message> 1147 </message>
1132 <message> 1148 <message>
1133 <source>Package - %1 1149 <source>Package - %1
1134 version - %2</source> 1150 version - %2</source>
1135 <translation type="obsolete">Pakke - %1 version - %2</translation> 1151 <translation type="obsolete">Pakke - %1 version - %2</translation>
1136 </message> 1152 </message>
1137</context> 1153</context>
1138<context> 1154<context>
1139 <name>QuestionDlg</name> 1155 <name>QuestionDlg</name>
1140 <message> 1156 <message>
1141 <source>Remove</source> 1157 <source>Remove</source>
1142 <translation type="obsolete">Fjern</translation> 1158 <translation type="obsolete">Fjern</translation>
1143 </message> 1159 </message>
1144</context> 1160</context>
1145<context> 1161<context>
1146 <name>SettingsImpl</name> 1162 <name>SettingsImpl</name>
1147 <message> 1163 <message>
1148 <source>Configuration</source> 1164 <source>Configuration</source>
1149 <translation type="obsolete">Konfiguration</translation> 1165 <translation type="obsolete">Konfiguration</translation>
1150 </message> 1166 </message>
1151 <message> 1167 <message>
1152 <source>Servers</source> 1168 <source>Servers</source>
1153 <translation type="obsolete">Servere</translation> 1169 <translation type="obsolete">Servere</translation>
1154 </message> 1170 </message>
1155 <message> 1171 <message>
1156 <source>Destinations</source> 1172 <source>Destinations</source>
1157 <translation type="obsolete">Destinationer</translation> 1173 <translation type="obsolete">Destinationer</translation>
1158 </message> 1174 </message>
1159 <message> 1175 <message>
1160 <source>Proxies</source> 1176 <source>Proxies</source>
1161 <translation type="obsolete">Proxyer</translation> 1177 <translation type="obsolete">Proxyer</translation>
1162 </message> 1178 </message>
1163 <message> 1179 <message>
1164 <source>New</source> 1180 <source>New</source>
1165 <translation type="obsolete">Ny</translation> 1181 <translation type="obsolete">Ny</translation>
1166 </message> 1182 </message>
1167 <message> 1183 <message>
1168 <source>Delete</source> 1184 <source>Delete</source>
1169 <translation type="obsolete">Slet</translation> 1185 <translation type="obsolete">Slet</translation>
1170 </message> 1186 </message>
1171 <message> 1187 <message>
1172 <source>Server</source> 1188 <source>Server</source>
1173 <translation type="obsolete">Server</translation> 1189 <translation type="obsolete">Server</translation>
1174 </message> 1190 </message>
1175 <message> 1191 <message>
1176 <source>Name:</source> 1192 <source>Name:</source>
1177 <translation type="obsolete">Navn:</translation> 1193 <translation type="obsolete">Navn:</translation>
1178 </message> 1194 </message>
1179 <message> 1195 <message>
1180 <source>Address:</source> 1196 <source>Address:</source>
1181 <translation type="obsolete">Adresse:</translation> 1197 <translation type="obsolete">Adresse:</translation>
1182 </message> 1198 </message>
1183 <message> 1199 <message>
1184 <source>Active Server</source> 1200 <source>Active Server</source>
1185 <translation type="obsolete">Aktiv server</translation> 1201 <translation type="obsolete">Aktiv server</translation>
1186 </message> 1202 </message>
1187 <message> 1203 <message>
1188 <source>Update</source> 1204 <source>Update</source>
1189 <translation type="obsolete">Opdater</translation> 1205 <translation type="obsolete">Opdater</translation>
1190 </message> 1206 </message>
1191 <message> 1207 <message>
1192 <source>Destination</source> 1208 <source>Destination</source>
1193 <translation type="obsolete">Destination</translation> 1209 <translation type="obsolete">Destination</translation>
1194 </message> 1210 </message>
1195 <message> 1211 <message>
1196 <source>Location:</source> 1212 <source>Location:</source>
1197 <translation type="obsolete">Placering:</translation> 1213 <translation type="obsolete">Placering:</translation>
1198 </message> 1214 </message>
1199 <message> 1215 <message>
1200 <source>HTTP Proxy</source> 1216 <source>HTTP Proxy</source>
1201 <translation type="obsolete">HTTP Proxy</translation> 1217 <translation type="obsolete">HTTP Proxy</translation>
1202 </message> 1218 </message>
1203 <message> 1219 <message>
1204 <source>Enabled</source> 1220 <source>Enabled</source>
1205 <translation type="obsolete">Aktiveret</translation> 1221 <translation type="obsolete">Aktiveret</translation>
1206 </message> 1222 </message>
1207 <message> 1223 <message>
1208 <source>FTP Proxy</source> 1224 <source>FTP Proxy</source>
1209 <translation type="obsolete">FTP Proxy</translation> 1225 <translation type="obsolete">FTP Proxy</translation>
1210 </message> 1226 </message>
1211 <message> 1227 <message>
1212 <source>Username:</source> 1228 <source>Username:</source>
1213 <translation type="obsolete">Brugernavn:</translation> 1229 <translation type="obsolete">Brugernavn:</translation>
1214 </message> 1230 </message>
1215 <message> 1231 <message>
1216 <source>Password:</source> 1232 <source>Password:</source>
1217 <translation type="obsolete">Kodeord:</translation> 1233 <translation type="obsolete">Kodeord:</translation>
1218 </message> 1234 </message>
1219</context> 1235</context>
1220</TS> 1236</TS>