summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/qpdf.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/qpdf.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/qpdf.ts6
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/da/qpdf.ts b/i18n/da/qpdf.ts
index 73bf96d..a04bbbe 100644
--- a/i18n/da/qpdf.ts
+++ b/i18n/da/qpdf.ts
@@ -1,30 +1,30 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QPdfDlg</name> 3 <name>QPdfDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>QPdf</source> 5 <source>QPdf</source>
6 <translation>QPdf</translation> 6 <translation>PDF Viser</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Zoom</source> 9 <source>Zoom</source>
10 <translation>Zoom</translation> 10 <translation>Zoom</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Fit to width</source> 13 <source>Fit to width</source>
14 <translation>Tilpas til bredde</translation> 14 <translation>Tilpas til bredde</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Fit to page</source> 17 <source>Fit to page</source>
18 <translation>Tilpas til side</translation> 18 <translation>Tilpas til side</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>50%</source> 21 <source>50%</source>
22 <translation>50%</translation> 22 <translation>50%</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>75%</source> 25 <source>75%</source>
26 <translation>75%</translation> 26 <translation>75%</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>100%</source> 29 <source>100%</source>
30 <translation>100%</translation> 30 <translation>100%</translation>
@@ -74,28 +74,32 @@
74 <translation>Sidste side</translation> 74 <translation>Sidste side</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Next</source> 77 <source>Next</source>
78 <translation>Næste</translation> 78 <translation>Næste</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Goto page</source> 81 <source>Goto page</source>
82 <translation>Gå til side</translation> 82 <translation>Gå til side</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Select from 1 .. %1:</source> 85 <source>Select from 1 .. %1:</source>
86 <translation>Vælg fra 1 .. %1:</translation> 86 <translation>Vælg fra 1 .. %1:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source> 89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source>
90 <translation>&apos;%1&apos; kunne ikke findes.</translation> 90 <translation>&apos;%1&apos; kunne ikke findes.</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Error</source> 93 <source>Error</source>
94 <translation>Fejl</translation> 94 <translation>Fejl</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>File does not exist !</source> 97 <source>File does not exist !</source>
98 <translation type="obsolete">Filen eksisterer ikke!</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>File does not exist!</source>
98 <translation>Filen eksisterer ikke!</translation> 102 <translation>Filen eksisterer ikke!</translation>
99 </message> 103 </message>
100</context> 104</context>
101</TS> 105</TS>