summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts179
1 files changed, 0 insertions, 179 deletions
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 50e511e..768da64 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -57,98 +57,31 @@
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name>
70 <message>
71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">Program Problem</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
85 <message> 70 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
87accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="unfinished">Klik præcist midt på krydset 73 <translation type="unfinished">Klik præcist midt på krydset
89for at kalibrere din skærm.</translation> 74for at kalibrere din skærm.</translation>
90 </message> 75 </message>
91 <message>
92 <source>Welcome to Opie</source>
93 <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation>
94 </message>
95</context>
96<context>
97 <name>CategoryTabWidget</name>
98 <message>
99 <source>Documents</source>
100 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Icon View</source>
104 <translation type="obsolete">Ikoner</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>List View</source>
108 <translation type="obsolete">Liste</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>DesktopApplication</name>
113 <message>
114 <source>Battery level is critical!
115Keep power off until power restored!</source>
116 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
117Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Battery is running very low.</source>
121 <translation type="obsolete">Batteriet er næsten tomt.</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>The Back-up battery is very low.
125Please charge the back-up battery.</source>
126 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
127Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>business card</source>
131 <translation type="obsolete">visitkort</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Information</source>
135 <translation type="obsolete">Information</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
139(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
140 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
141(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
142 </message>
143</context> 76</context>
144<context> 77<context>
145 <name>DesktopPowerAlerter</name> 78 <name>DesktopPowerAlerter</name>
146 <message> 79 <message>
147 <source>Battery Status</source> 80 <source>Battery Status</source>
148 <translation type="unfinished">Batteristatus</translation> 81 <translation type="unfinished">Batteristatus</translation>
149 </message> 82 </message>
150 <message> 83 <message>
151 <source>Low Battery</source> 84 <source>Low Battery</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 86 </message>
154</context> 87</context>
@@ -196,32 +129,24 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
196 <source> - Launcher</source> 129 <source> - Launcher</source>
197 <translation type="unfinished"> - Starter</translation> 130 <translation type="unfinished"> - Starter</translation>
198 </message> 131 </message>
199 <message> 132 <message>
200 <source>No application</source> 133 <source>No application</source>
201 <translation type="unfinished">Intet program</translation> 134 <translation type="unfinished">Intet program</translation>
202 </message> 135 </message>
203 <message> 136 <message>
204 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 137 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
205 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation> 138 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
206 </message> 139 </message>
207 <message> 140 <message>
208 <source>Finding documents</source>
209 <translation type="obsolete">Finder dokumenter</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Searching documents</source>
213 <translation type="obsolete">Søger dokumenter</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Documents</source> 141 <source>Documents</source>
217 <translation type="unfinished">Dokumenter</translation> 142 <translation type="unfinished">Dokumenter</translation>
218 </message> 143 </message>
219 <message> 144 <message>
220 <source>OK</source> 145 <source>OK</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 147 </message>
223 <message> 148 <message>
224 <source>View as text</source> 149 <source>View as text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 151 </message>
227</context> 152</context>
@@ -238,107 +163,44 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
238 <message> 163 <message>
239 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 164 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 166 </message>
242 <message> 167 <message>
243 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 168 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 170 </message>
246</context> 171</context>
247<context> 172<context>
248 <name>LauncherView</name> 173 <name>LauncherView</name>
249 <message> 174 <message>
250 <source>%1 files</source>
251 <translation type="obsolete">%1 filer</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>All types of file</source>
255 <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Document View</source> 175 <source>Document View</source>
259 <translation type="unfinished">Dokument visning</translation> 176 <translation type="unfinished">Dokument visning</translation>
260 </message> 177 </message>
261 <message> 178 <message>
262 <source>All types</source> 179 <source>All types</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 181 </message>
265</context> 182</context>
266<context> 183<context>
267 <name>Mediadlg</name> 184 <name>Mediadlg</name>
268 <message> 185 <message>
269 <source>A new storage media detected:</source> 186 <source>A new storage media detected:</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 188 </message>
272 <message> 189 <message>
273 <source>What should I do with it?</source> 190 <source>What should I do with it?</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 192 </message>
276</context> 193</context>
277<context> 194<context>
278 <name>MediumMountGui</name>
279 <message>
280 <source>Medium inserted</source>
281 <translation type="obsolete">Medie indsat</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
285 <translation type="obsolete">Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Which media files</source>
289 <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Audio</source>
293 <translation type="obsolete">Lyd</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Image</source>
297 <translation type="obsolete">Billede</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Text</source>
301 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Video</source>
305 <translation type="obsolete">Video</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>All</source>
309 <translation type="obsolete">Alle</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Link apps</source>
313 <translation type="obsolete">Link programmer</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
317 <translation type="obsolete">Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Add</source>
321 <translation type="obsolete">Tilføj</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
325 <translation type="obsolete">Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Do not ask again for this medium</source>
329 <translation type="obsolete">Spørg ikke igen for dette medie</translation>
330 </message>
331</context>
332<context>
333 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 195 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
334 <message> 196 <message>
335 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 197 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 199 </message>
338 <message> 200 <message>
339 <source>Which media files</source> 201 <source>Which media files</source>
340 <translation type="unfinished">Hvilke medie filer</translation> 202 <translation type="unfinished">Hvilke medie filer</translation>
341 </message> 203 </message>
342 <message> 204 <message>
343 <source>Audio</source> 205 <source>Audio</source>
344 <translation type="unfinished">Lyd</translation> 206 <translation type="unfinished">Lyd</translation>
@@ -372,31 +234,24 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
372 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 235 </message>
374 <message> 236 <message>
375 <source>Scan whole media</source> 237 <source>Scan whole media</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 239 </message>
378 <message> 240 <message>
379 <source>Always check this medium</source> 241 <source>Always check this medium</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 243 </message>
382</context> 244</context>
383<context> 245<context>
384 <name>QObject</name>
385 <message>
386 <source>Battery Status</source>
387 <translation type="obsolete">Batteristatus</translation>
388 </message>
389</context>
390<context>
391 <name>QueuedRequestRunner</name> 246 <name>QueuedRequestRunner</name>
392 <message> 247 <message>
393 <source>Processing Queued Requests</source> 248 <source>Processing Queued Requests</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 250 </message>
396</context> 251</context>
397<context> 252<context>
398 <name>SafeMode</name> 253 <name>SafeMode</name>
399 <message> 254 <message>
400 <source>Safe Mode</source> 255 <source>Safe Mode</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 257 </message>
@@ -424,36 +279,24 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
424 <name>ServerApplication</name> 279 <name>ServerApplication</name>
425 <message> 280 <message>
426 <source>Information</source> 281 <source>Information</source>
427 <translation type="unfinished">Information</translation> 282 <translation type="unfinished">Information</translation>
428 </message> 283 </message>
429 <message> 284 <message>
430 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 285 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
431(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 286(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
432 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. 287 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
433(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation> 288(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
434 </message> 289 </message>
435 <message> 290 <message>
436 <source>Battery level is critical!
437Keep power off until power restored!</source>
438 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
439Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>The Back-up battery is very low.
443Please charge the back-up battery.</source>
444 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
445Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>business card</source> 291 <source>business card</source>
449 <translation type="unfinished">visitkort</translation> 292 <translation type="unfinished">visitkort</translation>
450 </message> 293 </message>
451 <message> 294 <message>
452 <source>Safe Mode</source> 295 <source>Safe Mode</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 297 </message>
455 <message> 298 <message>
456 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 299 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 301 </message>
459 <message> 302 <message>
@@ -514,81 +357,59 @@ immediately.</source>
514 <source>Reboot</source> 357 <source>Reboot</source>
515 <translation type="unfinished">Genstart</translation> 358 <translation type="unfinished">Genstart</translation>
516 </message> 359 </message>
517 <message> 360 <message>
518 <source>Restart Opie</source> 361 <source>Restart Opie</source>
519 <translation type="unfinished">Genstart Opie</translation> 362 <translation type="unfinished">Genstart Opie</translation>
520 </message> 363 </message>
521 <message> 364 <message>
522 <source>Shutdown</source> 365 <source>Shutdown</source>
523 <translation type="unfinished">Luk ned</translation> 366 <translation type="unfinished">Luk ned</translation>
524 </message> 367 </message>
525 <message> 368 <message>
526 <source>&lt;p&gt;
527These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
528 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
529Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Cancel</source> 369 <source>Cancel</source>
533 <translation type="unfinished">Fortryd</translation> 370 <translation type="unfinished">Fortryd</translation>
534 </message> 371 </message>
535 <message> 372 <message>
536 <source>Shutdown...</source> 373 <source>Shutdown...</source>
537 <translation type="unfinished">Luk ned...</translation> 374 <translation type="unfinished">Luk ned...</translation>
538 </message> 375 </message>
539</context> 376</context>
540<context> 377<context>
541 <name>SyncAuthentication</name> 378 <name>SyncAuthentication</name>
542 <message> 379 <message>
543 <source>Sync Connection</source> 380 <source>Sync Connection</source>
544 <translation type="unfinished">Synkroniserings-forbindelse</translation> 381 <translation type="unfinished">Synkroniserings-forbindelse</translation>
545 </message> 382 </message>
546 <message> 383 <message>
547 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
548 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Deny</source> 384 <source>Deny</source>
552 <translation type="unfinished">Afvis</translation> 385 <translation type="unfinished">Afvis</translation>
553 </message> 386 </message>
554 <message> 387 <message>
555 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 388 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
556 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> 389 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation>
557 </message> 390 </message>
558 <message> 391 <message>
559 <source>Allow</source> 392 <source>Allow</source>
560 <translation type="unfinished">Tillad</translation> 393 <translation type="unfinished">Tillad</translation>
561 </message> 394 </message>
562 <message> 395 <message>
563 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 396 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 398 </message>
566 <message> 399 <message>
567 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 400 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 402 </message>
570</context> 403</context>
571<context> 404<context>
572 <name>SyncDialog</name> 405 <name>SyncDialog</name>
573 <message> 406 <message>
574 <source>Syncing</source>
575 <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
579 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>&amp;Cancel</source>
583 <translation type="obsolete">&amp;Fortryd</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Abort</source> 407 <source>Abort</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 409 </message>
589 <message> 410 <message>
590 <source>Syncing:</source> 411 <source>Syncing:</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message> 413 </message>
593</context> 414</context>
594</TS> 415</TS>