summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 46c0593..4ca1b76 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -31,200 +31,200 @@ for at kalibrere din skærm.</translation>
31 <name>CategoryTabWidget</name> 31 <name>CategoryTabWidget</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Documents</source> 33 <source>Documents</source>
34 <translation>Dokumenter</translation> 34 <translation>Dokumenter</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Icon View</source> 37 <source>Icon View</source>
38 <translation>Ikoner</translation> 38 <translation>Ikoner</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>List View</source> 41 <source>List View</source>
42 <translation>Liste</translation> 42 <translation>Liste</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
46 <name>DesktopApplication</name> 46 <name>DesktopApplication</name>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Battery level is critical! 48 <source>Battery level is critical!
49Keep power off until power restored!</source> 49Keep power off until power restored!</source>
50 <translation>Batteri niveauet er kritisk! 50 <translation>Batteri niveauet er kritisk!
51Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> 51Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Battery is running very low.</source> 54 <source>Battery is running very low.</source>
55 <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation> 55 <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>The Back-up battery is very low. 58 <source>The Back-up battery is very low.
59Please charge the back-up battery.</source> 59Please charge the back-up battery.</source>
60 <translation>Back-up batteriet er næsten tomt. 60 <translation>Back-up batteriet er næsten tomt.
61Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> 61Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>business card</source> 64 <source>business card</source>
65 <translation>visitkort</translation> 65 <translation>visitkort</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Information</source> 68 <source>Information</source>
69 <translation>Information</translation> 69 <translation>Information</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 72 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
73(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 73(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
74 <translation>&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. 74 <translation>&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
75(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation> 75(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78<context> 78<context>
79 <name>DesktopPowerAlerter</name>
80 <message>
81 <source>Battery Status</source>
82 <translation>Batteri Status</translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
86 <name>Launcher</name> 79 <name>Launcher</name>
87 <message> 80 <message>
88 <source>Launcher</source> 81 <source>Launcher</source>
89 <translation>Starter</translation> 82 <translation>Starter</translation>
90 </message> 83 </message>
91 <message> 84 <message>
92 <source> - Launcher</source> 85 <source> - Launcher</source>
93 <translation> - Starter</translation> 86 <translation> - Starter</translation>
94 </message> 87 </message>
95 <message> 88 <message>
96 <source>No application</source> 89 <source>No application</source>
97 <translation>Intet program</translation> 90 <translation>Intet program</translation>
98 </message> 91 </message>
99 <message> 92 <message>
100 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 93 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
101 <translation>&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation> 94 <translation>&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
102 </message> 95 </message>
103 <message> 96 <message>
104 <source>Finding documents</source> 97 <source>Finding documents</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Finder dokumenter</translation>
106 </message> 99 </message>
107 <message> 100 <message>
108 <source>Searching documents</source> 101 <source>Searching documents</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Søger dokumenter</translation>
110 </message> 103 </message>
111</context> 104</context>
112<context> 105<context>
113 <name>LauncherView</name> 106 <name>LauncherView</name>
114 <message> 107 <message>
115 <source>%1 files</source> 108 <source>%1 files</source>
116 <translation>%1 filer</translation> 109 <translation>%1 filer</translation>
117 </message> 110 </message>
118 <message> 111 <message>
119 <source>All types of file</source> 112 <source>All types of file</source>
120 <translation>Alle typer filer</translation> 113 <translation>Alle typer filer</translation>
121 </message> 114 </message>
122 <message> 115 <message>
123 <source>Document View</source> 116 <source>Document View</source>
124 <translation>Dokument visning</translation> 117 <translation>Dokument visning</translation>
125 </message> 118 </message>
126</context> 119</context>
127<context> 120<context>
128 <name>MediumMountGui</name> 121 <name>MediumMountGui</name>
129 <message> 122 <message>
130 <source>Medium inserted</source> 123 <source>Medium inserted</source>
131 <translation>Medie indsat</translation> 124 <translation>Medie indsat</translation>
132 </message> 125 </message>
133 <message> 126 <message>
134 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 127 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
135 <translation>Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> 128 <translation>Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
136 </message> 129 </message>
137 <message> 130 <message>
138 <source>Which media files</source> 131 <source>Which media files</source>
139 <translation>Hvilke medie filer</translation> 132 <translation>Hvilke medie filer</translation>
140 </message> 133 </message>
141 <message> 134 <message>
142 <source>Audio</source> 135 <source>Audio</source>
143 <translation>Lyd</translation> 136 <translation>Lyd</translation>
144 </message> 137 </message>
145 <message> 138 <message>
146 <source>Image</source> 139 <source>Image</source>
147 <translation>Billede</translation> 140 <translation>Billede</translation>
148 </message> 141 </message>
149 <message> 142 <message>
150 <source>Text</source> 143 <source>Text</source>
151 <translation>Tekst</translation> 144 <translation>Tekst</translation>
152 </message> 145 </message>
153 <message> 146 <message>
154 <source>Video</source> 147 <source>Video</source>
155 <translation>Video</translation> 148 <translation>Video</translation>
156 </message> 149 </message>
157 <message> 150 <message>
158 <source>All</source> 151 <source>All</source>
159 <translation>Alle</translation> 152 <translation>Alle</translation>
160 </message> 153 </message>
161 <message> 154 <message>
162 <source>Link apps</source> 155 <source>Link apps</source>
163 <translation>Link programmer</translation> 156 <translation>Link programmer</translation>
164 </message> 157 </message>
165 <message> 158 <message>
166 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 159 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
167 <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> 160 <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation>
168 </message> 161 </message>
169 <message> 162 <message>
170 <source>Add</source> 163 <source>Add</source>
171 <translation>Tilføj</translation> 164 <translation>Tilføj</translation>
172 </message> 165 </message>
173 <message> 166 <message>
174 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 167 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
175 <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> 168 <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation>
176 </message> 169 </message>
177 <message> 170 <message>
178 <source>Do not ask again for this medium</source> 171 <source>Do not ask again for this medium</source>
179 <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation> 172 <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation>
180 </message> 173 </message>
181</context> 174</context>
182<context> 175<context>
176 <name>QObject</name>
177 <message>
178 <source>Battery Status</source>
179 <translation>Batteristatus</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>ShutdownImpl</name> 183 <name>ShutdownImpl</name>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Terminate</source> 185 <source>Terminate</source>
186 <translation>Luk ned</translation> 186 <translation>Luk ned</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Terminate Opie</source> 189 <source>Terminate Opie</source>
190 <translation>Luk Opie</translation> 190 <translation>Luk Opie</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Reboot</source> 193 <source>Reboot</source>
194 <translation>Genstart</translation> 194 <translation>Genstart</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Restart Opie</source> 197 <source>Restart Opie</source>
198 <translation>Genstart Opie</translation> 198 <translation>Genstart Opie</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Shutdown</source> 201 <source>Shutdown</source>
202 <translation>Luk ned</translation> 202 <translation>Luk ned</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>&lt;p&gt; 205 <source>&lt;p&gt;
206These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 206These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
207 <translation>&lt;p&gt; 207 <translation>&lt;p&gt;
208Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> 208Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Cancel</source> 211 <source>Cancel</source>
212 <translation>Fortryd</translation> 212 <translation>Fortryd</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Shutdown...</source> 215 <source>Shutdown...</source>
216 <translation>Luk ned...</translation> 216 <translation>Luk ned...</translation>
217 </message> 217 </message>
218</context> 218</context>
219<context> 219<context>
220 <name>SyncAuthentication</name> 220 <name>SyncAuthentication</name>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Sync Connection</source> 222 <source>Sync Connection</source>
223 <translation>Synkroniserings-forbindelse</translation> 223 <translation>Synkroniserings-forbindelse</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 226 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
227 <translation>&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> 227 <translation>&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Deny</source> 230 <source>Deny</source>