-rw-r--r-- | i18n/da/sysinfo.ts | 28 |
1 files changed, 15 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts index 0aefa48..33b9f01 100644 --- a/i18n/da/sysinfo.ts +++ b/i18n/da/sysinfo.ts | |||
@@ -86,22 +86,23 @@ Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for | |||
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> | 87 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Send</source> | 91 | <source>Send</source> |
92 | <translation type="unfinished">Send</translation> | 92 | <translation>Send</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> | 95 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> | 99 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> |
100 | <translation type="unfinished">Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation> | 100 | <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>You really want to execute | 103 | <source>You really want to execute |
104 | </source> | 104 | </source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Vil du virkelig køre |
106 | </translation> | ||
106 | </message> | 107 | </message> |
107 | </context> | 108 | </context> |
@@ -149,22 +150,23 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f | |||
149 | <message> | 150 | <message> |
150 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> | 151 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> |
151 | <translation type="unfinished">Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation> | 152 | <translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation> |
152 | </message> | 153 | </message> |
153 | <message> | 154 | <message> |
154 | <source>Send</source> | 155 | <source>Send</source> |
155 | <translation type="unfinished">Send</translation> | 156 | <translation>Send</translation> |
156 | </message> | 157 | </message> |
157 | <message> | 158 | <message> |
158 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | 159 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> |
159 | <translation type="unfinished">Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation> | 160 | <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation> |
160 | </message> | 161 | </message> |
161 | <message> | 162 | <message> |
162 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 163 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
163 | <translation type="unfinished">Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation> | 164 | <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation> |
164 | </message> | 165 | </message> |
165 | <message> | 166 | <message> |
166 | <source>You really want to send | 167 | <source>You really want to send |
167 | </source> | 168 | </source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Vil du sende |
170 | </translation> | ||
169 | </message> | 171 | </message> |
170 | </context> | 172 | </context> |
@@ -233,13 +235,13 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f | |||
233 | <message> | 235 | <message> |
234 | <source>RAM disk</source> | 236 | <source>RAM disk</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation>RAM disk</translation> |
236 | </message> | 238 | </message> |
237 | <message> | 239 | <message> |
238 | <source>RA</source> | 240 | <source>RA</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation>RA</translation> |
240 | </message> | 242 | </message> |
241 | <message> | 243 | <message> |
242 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | 244 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation> |
244 | </message> | 246 | </message> |
245 | </context> | 247 | </context> |