-rw-r--r-- | i18n/da/systemtime.ts | 284 |
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts new file mode 100644 index 0000000..9fc0d10 --- a/dev/null +++ b/i18n/da/systemtime.ts | |||
@@ -0,0 +1,284 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>Ntp</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>time.fu-berlin.de</source> | ||
6 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Main</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Settings</source> | ||
14 | <translation>Indstillinger</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Predict</source> | ||
18 | <translation>Forudsig</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>NTP</source> | ||
22 | <translation>NTP</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Run NTP?</source> | ||
26 | <translation>Kør NTP?</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>You asked for a delay of </source> | ||
30 | <translation>Du bad om en pause på</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source> minutes, but only </source> | ||
34 | <translation> minutter, men kun </translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source> minutes elapsed since last lookup.</source> | ||
38 | <translation> minutter er gået siden sidste opslag.</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Rerun NTP?</source> | ||
42 | <translation>Kør NTP igen?</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Running:</source> | ||
46 | <translation>Kører:</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>ntp error</source> | ||
50 | <translation>ntp fejl</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Error while getting time form network!</source> | ||
54 | <translation>Fejl under forsøget på at hente tiden fra netværket!</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Error while executing ntpdate</source> | ||
58 | <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Error while getting time form | ||
62 | server</source> | ||
63 | <translation>Fejl under forsøget på at | ||
64 | hente tiden fra serveren</translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source> seconds</source> | ||
68 | <translation> sekunder</translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>last [h]</source> | ||
72 | <translation>sidste [h]</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source>offset [s]</source> | ||
76 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>shift [s/h]</source> | ||
80 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source> s/h</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source>Get time from network</source> | ||
88 | <translation>Hent tiden fra netværk</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message> | ||
91 | <source>Set predicted time: </source> | ||
92 | <translation>Brug forudsagt tid: </translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | <message> | ||
95 | <source>Could not connect to server </source> | ||
96 | <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation> | ||
97 | </message> | ||
98 | </context> | ||
99 | <context> | ||
100 | <name>NtpBase</name> | ||
101 | <message> | ||
102 | <source>Network Time</source> | ||
103 | <translation>Netværks Tid</translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source>Main</source> | ||
107 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>NTP</source> | ||
111 | <translation>NTP</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>Get time from network</source> | ||
115 | <translation>Hent tiden fra netværket</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>Start Time:</source> | ||
119 | <translation>Start Tid:</translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | <message> | ||
122 | <source>nan</source> | ||
123 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
124 | </message> | ||
125 | <message> | ||
126 | <source>Time Shift:</source> | ||
127 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>New Time:</source> | ||
131 | <translation>Ny Tid:</translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>Predict</source> | ||
135 | <translation>Forudsig</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Esimated Shift:</source> | ||
139 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>Predicted Time:</source> | ||
143 | <translation>Forudsagt tid:</translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>Mean shift:</source> | ||
147 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>Set predicted time</source> | ||
151 | <translation>Brug forudsagt tid</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>Predict time</source> | ||
155 | <translation>Forudsig tiden</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Settings</source> | ||
159 | <translation>Indstillinger</translation> | ||
160 | </message> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>Use</source> | ||
163 | <translation>Brug</translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>as</source> | ||
167 | <translation>som</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> | ||
171 | <translation>NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation> | ||
172 | </message> | ||
173 | <message> | ||
174 | <source>Advanced settings</source> | ||
175 | <translation>Advancerede indstillinger</translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>Wait for </source> | ||
179 | <translation>Vent i </translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>minutes until</source> | ||
183 | <translation>minutter indtil</translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> | ||
187 | <translation>NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>Insure a delay of</source> | ||
191 | <translation>Sæt en pause på</translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> | ||
195 | <translation>et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Manual</source> | ||
199 | <translation>Manuel</translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>Set time</source> | ||
203 | <translation>Indstil tiden</translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | </context> | ||
206 | <context> | ||
207 | <name>SetDateTime</name> | ||
208 | <message> | ||
209 | <source>System Time</source> | ||
210 | <translation>System Tid</translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | <message> | ||
213 | <source>Date</source> | ||
214 | <translation>Dato</translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | <message> | ||
217 | <source>Time Zone</source> | ||
218 | <translation>Tidszone</translation> | ||
219 | </message> | ||
220 | <message> | ||
221 | <source>Time format</source> | ||
222 | <translation>Tidsformat</translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>24 hour</source> | ||
226 | <translation>24 timer</translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>12 hour</source> | ||
230 | <translation>12 timer</translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>Weeks start on</source> | ||
234 | <translation>Ugen starter med</translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>Sunday</source> | ||
238 | <translation>Søndag</translation> | ||
239 | </message> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>Monday</source> | ||
242 | <translation>Mandag</translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>Date format</source> | ||
246 | <translation>Datoformat</translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>Applet format</source> | ||
250 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | <message> | ||
253 | <source>hh:mm</source> | ||
254 | <translation>hh:mm</translation> | ||
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>D/M hh:mm</source> | ||
258 | <translation>D/M hh:mm</translation> | ||
259 | </message> | ||
260 | <message> | ||
261 | <source>M/D hh:mm</source> | ||
262 | <translation>M/D hh:mm</translation> | ||
263 | </message> | ||
264 | </context> | ||
265 | <context> | ||
266 | <name>SetTime</name> | ||
267 | <message> | ||
268 | <source>Hour</source> | ||
269 | <translation>Time</translation> | ||
270 | </message> | ||
271 | <message> | ||
272 | <source>Minute</source> | ||
273 | <translation>Minut</translation> | ||
274 | </message> | ||
275 | <message> | ||
276 | <source>AM</source> | ||
277 | <translation>AM</translation> | ||
278 | </message> | ||
279 | <message> | ||
280 | <source>PM</source> | ||
281 | <translation>PM</translation> | ||
282 | </message> | ||
283 | </context> | ||
284 | </TS> | ||