summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/todolist.ts92
1 files changed, 0 insertions, 92 deletions
diff --git a/i18n/da/todolist.ts b/i18n/da/todolist.ts
index 451ee80..55a63b6 100644
--- a/i18n/da/todolist.ts
+++ b/i18n/da/todolist.ts
@@ -85,66 +85,14 @@
85 <source>loud</source> 85 <source>loud</source>
86 <translation>høj</translation> 86 <translation>høj</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message>
89 <source>Opie Todolist</source>
90 <translation type="obsolete">Opie Opgaveliste</translation>
91 </message>
92</context> 88</context>
93<context> 89<context>
94 <name>QWidget</name> 90 <name>QWidget</name>
95 <message> 91 <message>
96 <source>New from template</source>
97 <translation type="obsolete">Ny fra skabelon</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>New Task</source>
101 <translation type="obsolete">Ny opgave</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Click here to create a new task.</source>
105 <translation type="obsolete">Klik her for at oprette en ny opgave.</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Edit Task</source>
109 <translation type="obsolete">Rediger opgave</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Click here to modify the current task.</source>
113 <translation type="obsolete">Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>View Task</source>
117 <translation type="obsolete">Vis opgave</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Delete...</source>
121 <translation type="obsolete">Slet...</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Click here to remove the current task.</source>
125 <translation type="obsolete">Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Delete all...</source>
129 <translation type="obsolete">Slet alle...</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Delete completed</source> 92 <source>Delete completed</source>
133 <translation>Slet afsluttede</translation> 93 <translation>Slet afsluttede</translation>
134 </message> 94 </message>
135 <message> 95 <message>
136 <source>Beam</source>
137 <translation type="obsolete">Send</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
141 <translation type="obsolete">Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Find</source>
145 <translation type="obsolete">Find</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Show completed tasks</source> 96 <source>Show completed tasks</source>
149 <translation>Vis afsluttede opgaver</translation> 97 <translation>Vis afsluttede opgaver</translation>
150 </message> 98 </message>
@@ -161,18 +109,6 @@
161 <translation>Vis genvejspanel</translation> 109 <translation>Vis genvejspanel</translation>
162 </message> 110 </message>
163 <message> 111 <message>
164 <source>Data</source>
165 <translation type="obsolete">Data</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Category</source>
169 <translation type="obsolete">Kategori</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Options</source>
173 <translation type="obsolete">Valgmuligheder</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>QuickEdit</source> 112 <source>QuickEdit</source>
177 <translation>Hurtig Redigering</translation> 113 <translation>Hurtig Redigering</translation>
178 </message> 114 </message>
@@ -193,10 +129,6 @@ Listen viser følgende information:
1934. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis opgave deadlines&apos; fra menuen ovenover.</translation> 1294. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis opgave deadlines&apos; fra menuen ovenover.</translation>
194 </message> 130 </message>
195 <message> 131 <message>
196 <source>All Categories</source>
197 <translation type="obsolete">Alle kategorier</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Out of space</source> 132 <source>Out of space</source>
201 <translation>Ikke mere plads</translation> 133 <translation>Ikke mere plads</translation>
202 </message> 134 </message>
@@ -219,10 +151,6 @@ Afslut alligevel?</translation>
219 <translation>Opgaveliste</translation> 151 <translation>Opgaveliste</translation>
220 </message> 152 </message>
221 <message> 153 <message>
222 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
223 <translation type="obsolete">Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>all tasks?</source> 154 <source>all tasks?</source>
227 <translation>Alle opgaver?</translation> 155 <translation>Alle opgaver?</translation>
228 </message> 156 </message>
@@ -231,10 +159,6 @@ Afslut alligevel?</translation>
231 <translation>Alle afsluttede opgaver?</translation> 159 <translation>Alle afsluttede opgaver?</translation>
232 </message> 160 </message>
233 <message> 161 <message>
234 <source>Unfiled</source>
235 <translation type="obsolete">Ikke-arkiverede</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 162 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
239 <translation>&lt;P&gt;%1 nye opgaver er modtaget.&lt;p&gt;Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation> 163 <translation>&lt;P&gt;%1 nye opgaver er modtaget.&lt;p&gt;Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation>
240 </message> 164 </message>
@@ -243,10 +167,6 @@ Afslut alligevel?</translation>
243 <translation>Nye opgaver</translation> 167 <translation>Nye opgaver</translation>
244 </message> 168 </message>
245 <message> 169 <message>
246 <source>Duplicate</source>
247 <translation type="obsolete">Duplikere</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>C.</source> 170 <source>C.</source>
251 <translation>A.</translation> 171 <translation>A.</translation>
252 </message> 172 </message>
@@ -255,18 +175,10 @@ Afslut alligevel?</translation>
255 <translation>Prioritet</translation> 175 <translation>Prioritet</translation>
256 </message> 176 </message>
257 <message> 177 <message>
258 <source>Description</source>
259 <translation type="obsolete">Beskrivelse</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Deadline</source> 178 <source>Deadline</source>
263 <translation>Deadline</translation> 179 <translation>Deadline</translation>
264 </message> 180 </message>
265 <message> 181 <message>
266 <source>Configure Templates</source>
267 <translation type="obsolete">Konfigurer skabeloner</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Priority:</source> 182 <source>Priority:</source>
271 <translation>Prioritet:</translation> 183 <translation>Prioritet:</translation>
272 </message> 184 </message>
@@ -512,10 +424,6 @@ Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette områ
512 <translation>Klik her hvis opgaven forekommer på et regelmæssigt basis. Hvis valgt, kan hyppigheden vælges på Gentagelse-fanen.</translation> 424 <translation>Klik her hvis opgaven forekommer på et regelmæssigt basis. Hvis valgt, kan hyppigheden vælges på Gentagelse-fanen.</translation>
513 </message> 425 </message>
514 <message> 426 <message>
515 <source>Notes:</source>
516 <translation type="obsolete">Noter:</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 427 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
520 <translation>Indtast yderligere information angående opgaven her.</translation> 428 <translation>Indtast yderligere information angående opgaven her.</translation>
521 </message> 429 </message>