-rw-r--r-- | i18n/da/advancedfm.ts | 24 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/calculator.ts | 199 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/datebook.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libbatteryapplet.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libqpe.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/mailit.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/opieftp.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/qpe.ts | 339 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/showimg.ts | 30 |
9 files changed, 586 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts index b052825..58b72d8 100644 --- a/i18n/da/advancedfm.ts +++ b/i18n/da/advancedfm.ts @@ -1,377 +1,393 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AdvancedFm</name> <message> <source>Note</source> <translation>Note</translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> <translation>Mappen eksisterer ikke</translation> </message> <message> <source>Show Hidden Files</source> <translation>Vis skjulte filer</translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation>Skift mappe</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>Kør</translation> </message> <message> <source>Open as text</source> <translation>Åben som tekst</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Handlinger</translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> <translation>Opret mappe</translation> </message> <message> <source>Make Symlink</source> <translation>Opret genvej</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Omdøb</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopier</translation> </message> <message> <source>Copy As</source> <translation>Kopier som</translation> </message> <message> <source>Copy Same Dir</source> <translation>Kopier samme mappe</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>Flyt</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Slet</translation> </message> <message> <source>Add To Documents</source> <translation>Tilføj til dokumenter</translation> </message> <message> <source>Run Command</source> <translation>Kør kommando</translation> </message> <message> <source>File Info</source> <translation>Fil info</translation> </message> <message> <source>Set Permissions</source> <translation>Indstil rettigheder</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Egenskaber</translation> </message> <message> <source>Beam File</source> <translation>Send fil</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm</source> <translation>Filstyring</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fil</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Vis</translation> </message> <message> <source>Run Command with Output</source> <translation>Kør kommando med output</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>Vælg alle</translation> </message> <message> <source>Switch to Local</source> - <translation>Skift til lokal</translation> + <translation type="obsolete">Skift til lokal</translation> </message> <message> <source>Switch to Remote</source> - <translation>Skift til ekstern</translation> + <translation type="obsolete">Skift til ekstern</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Størrelse</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Dato</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 files?</source> <translation>Vil du slette %1 filer?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Nej</translation> </message> <message> <source>Delete Directory?</source> <translation>Slet mappe?</translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>Kunne ikke omdøbe</translation> </message> <message> <source>Really copy %1 files?</source> <translation>Vil du kopiere %1 filer?</translation> </message> <message> <source>File Exists!</source> <translation>Filen eksisterer!</translation> </message> <message> <source> exists. Ok to overwrite?</source> <translation> eksisterer. Overskriv?</translation> </message> <message> <source>Could not copy </source> <translation>Kunne ikke kopiere </translation> </message> <message> <source>to </source> <translation>til </translation> </message> <message> <source>Copy </source> <translation>Kopier</translation> </message> <message> <source> As</source> <translation>Som</translation> </message> <message> <source>Could not move </source> <translation>Kunne ikke flytte </translation> </message> <message> <source>AdvancedFm Output</source> <translation>Filstyring Output</translation> </message> <message> <source>Advancedfm Beam out</source> <translation>Filstyring send</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>Ir sendt.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source> already exists. Do you really want to delete it?</source> <translation> eksisterer allerede. Vil du slette den?</translation> </message> <message> <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation> </message> <message> <source>Could not copy %1 to %2</source> <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation> </message> <message> <source>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</source> <translation>Advanced FileManager er copyright 2002-2003 af L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> og er licenseret som GPL</translation> </message> <message> <source>Bookmark Directory</source> <translation>Bogmærk mappe</translation> </message> <message> <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> <translation>Fjern den aktuelle mappe fra bogmærker</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fejl</translation> </message> <message> <source>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</source> <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe fra bogmærker. Den er ikke bogmærket!</translation> </message> <message> <source>File Search</source> <translation>Filsøgning</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 and all it's contents ?</source> <translation>Vil du slette %1 og alt hvad der er i den?</translation> </message> <message> <source>Really delete %1?</source> <translation>Vil du slette %1?</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm :: </source> - <translation type="obsolete">Filstyring :: </translation> + <translation type="unfinished">Filstyring :: </translation> </message> <message> <source> kB free</source> - <translation type="obsolete">kB ledig</translation> + <translation type="unfinished">kB ledig</translation> </message> <message> <source>Copy '%1' As</source> <translation type="obsolete">Kopier '%1' som</translation> </message> + <message> + <source>Switch to View 1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Switch to View 2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Not Yet Implemented</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Output</name> <message> <source>Output</source> <translation>Output</translation> </message> <message> <source>Save output to file (name only)</source> <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation> </message> <message> <source>Process could not start</source> <translation>Processen kunne ikke starte</translation> </message> <message> <source>Error </source> <translation>Fejl </translation> </message> <message> <source> Finished </source> <translation> Afsluttet </translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Indstil fil-rettighederne</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>ejer</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>gruppe</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>andre</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Ejer</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Gruppe</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>læse</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>skrive</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>køre</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Advarsel</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation>Fejl- ingen bruger</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation>Fejl- ingen gruppe</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation>Der opstod fejl under indstilling af ejerforhold</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation>Der opstod fejl under indstilling af rettigheder</translation> </message> + <message> + <source>filePermissions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/da/calculator.ts b/i18n/da/calculator.ts index 525bb4b..12975be 100644 --- a/i18n/da/calculator.ts +++ b/i18n/da/calculator.ts @@ -8,129 +8,328 @@ <message> <source>M+</source> <translation>M+</translation> </message> <message> <source>MR</source> <translation>MR</translation> </message> <message> <source>MC</source> <translation>MC</translation> </message> <message> <source>CE</source> <translation>CE</translation> </message> <message> <source>log</source> <translation>log</translation> </message> <message> <source>ln</source> <translation>ln</translation> </message> <message> <source>(</source> <translation>(</translation> </message> <message> <source>)</source> <translation>)</translation> </message> <message> <source>sin</source> <translation>sin</translation> </message> <message> <source>cos</source> <translation>cos</translation> </message> <message> <source>tan</source> <translation>tan</translation> </message> <message> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <source>+/-</source> <translation>+/-</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>=</source> <translation>=</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> </context> <context> <name>CalculatorImpl</name> <message> <source>Standard</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <source>Calculator</source> <translation>Lommeregner</translation> </message> </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Standard</source> + <translation type="unfinished">Standard</translation> + </message> + <message> + <source>Weight</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Distance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Area</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Temperatures</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>acres</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>°C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>carats</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>cm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>cu cm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>cu ft</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>cu in</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>°F</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>fl oz (US)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ft</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>g</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>gal (US)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>hectares</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>in</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>kg</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>km</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>l</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>lb</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lg tons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>m</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>mg</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>mi</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ml</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>mm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>naut. mi</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>oz</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>points</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>pt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>qt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq cm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq ft</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq in</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq km</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq m</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq mi</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq mm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq yd</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>st</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>St tons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>tblspoon</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>teaspoons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>tonnes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>yd</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/da/datebook.ts b/i18n/da/datebook.ts index 9833180..5469bbc 100644 --- a/i18n/da/datebook.ts +++ b/i18n/da/datebook.ts @@ -245,413 +245,417 @@ Afslut alligevel?</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> <message> <source>Alarm Settings</source> <translation>Alarm indstillinger</translation> </message> <message> <source>Alarm Preset</source> <translation>Alarm forvalg</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation> minutter</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Blandet</translation> </message> <message> <source>Row style:</source> <translation>Række stil:</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation>Medium</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Stor</translation> </message> <message> <source>Views</source> <translation>Visninger</translation> </message> <message> <source>Default view:</source> <translation>Standard visning:</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Dag</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Uge</translation> </message> <message> <source>Week List</source> <translation>Ugeliste</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Måned</translation> </message> <message> <source>Jump to current time</source> <translation>Gå til dags dato</translation> </message> <message> <source>Time display</source> <translation>Klokketslet for</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ingen</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <source>Start-End</source> <translation>Start-slut</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation>Standardindstillinger</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Sted:</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Kontor</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Hjemme</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Kategori:</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeader</name> <message> <source>w</source> <translation>u</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation>00. Jan-00. Jan</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> <message> <source>MTWTFSSM</source> <comment>Week days</comment> - <translation>MTOTFLSM</translation> + <translation type="obsolete">MTOTFLSM</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeader</name> <message> <source>w</source> <translation>u</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> <source>W: 00,00</source> <translation>U: 00,00</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> <source>p</source> <translation>p</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntry</name> <message> <source>Start Time</source> <translation>Start tid</translation> </message> <message> <source>End Time</source> <translation>Slut tid</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Kalender</translation> </message> <message> <source>Repeat...</source> <translation>Gentag...</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> <translation>Dagligt...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> <translation>Ugentligt...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> <translation>Månedetligt...</translation> </message> <message> <source>Yearly...</source> <translation>Årligt...</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Ingen gentagelse...</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntryBase</name> <message> <source>New Event</source> <translation>Ny begivenhed</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Lokation</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Kategori</translation> </message> <message> <source>Meeting</source> <translation>Møde</translation> </message> <message> <source>Lunch</source> <translation>Frokost</translation> </message> <message> <source>Dinner</source> <translation>Middag</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation>Rejse</translation> </message> <message> <source>Description </source> <translation>Beskrivelse</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Kontor</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Hjemme</translation> </message> <message> <source>Start - End </source> <translation>Start - Slut</translation> </message> <message> <source>Jan 02 00</source> <translation>Jan 02 00</translation> </message> <message> <source>Start time</source> - <translation>Start tid</translation> + <translation type="obsolete">Start tid</translation> </message> <message> <source>All day</source> <translation>Hele dagen</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> <translation>Tidszone</translation> </message> <message> <source>&Alarm</source> <translation>&Alarm</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation> minutter</translation> </message> <message> <source>Silent</source> <translation>Lydløs</translation> </message> <message> <source>Loud</source> <translation>Høj</translation> </message> <message> <source>Repeat</source> <translation>Gentag</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Ingen gentagelse...</translation> </message> <message> <source>Note...</source> <translation>Bemærkning...</translation> </message> + <message> + <source>Start Time</source> + <translation type="unfinished">Start tid</translation> + </message> </context> <context> <name>DatebookAlldayDisp</name> <message> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> </context> <context> <name>NoteEntryBase</name> <message> <source>Edit Note</source> <translation>Rediger bemærkning</translation> </message> <message> <source><b>1/10</b> Lunch</source> <translation><b>1/10</b> Frokost</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Slut</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Hver</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> <translation>%1 %2 hver </translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> <translation>D. %1 hver </translation> </message> <message> <source>The %1 %1 of every</source> <translation>D. %1 %1 hver</translation> </message> <message> <source>Every </source> <translation>Hver</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Mandag</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Tirsdag</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Onsdag</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Torsdag</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Fredag</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Lørdag</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Søndag</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>st</source> <translation>.</translation> </message> <message> <source>nd</source> <translation>.</translation> </message> <message> <source>rd</source> <translation>.</translation> </message> <message> <source>th</source> <translation>.</translation> </message> </context> <context> <name>RepeatEntry</name> <message> <source>No Repeat</source> <translation>Ingen gentagelse</translation> </message> <message> <source>day(s)</source> <translation>dag(e)</translation> </message> <message> <source>week(s)</source> <translation>uge(r)</translation> </message> <message> <source>Repeat By</source> <translation>Gentag hver</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Dag</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Dato</translation> </message> <message> <source>month(s)</source> <translation>måned(er)</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/da/libbatteryapplet.ts b/i18n/da/libbatteryapplet.ts index e895936..46daf6c 100644 --- a/i18n/da/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/da/libbatteryapplet.ts @@ -1,85 +1,97 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BatteryStatus</name> <message> <source>Close</source> <translation>Luk</translation> </message> <message> <source>Charging</source> <translation>Oplader</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining</source> <translation>Procent batteri tilbage</translation> </message> <message> <source>Battery status: </source> <translation>Batteri status: </translation> </message> <message> <source>Good</source> <translation>God</translation> </message> <message> <source>Low</source> <translation>Lav</translation> </message> <message> <source>Very Low</source> <translation>Meget lav</translation> </message> <message> <source>Critical</source> <translation>Kritisk</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Ukendt</translation> </message> <message> <source>On backup power</source> <translation>På backup strøm</translation> </message> <message> <source>Power on-line</source> <translation>Strøm on-line</translation> </message> <message> <source>External power disconnected</source> <translation>Ekstern strøm afbrudt</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining</source> <translation>Batteri tid tilbage</translation> </message> <message> <source>Battery status</source> <translation>Batteristatus</translation> </message> <message> <source>Failure</source> <translation>Fejl</translation> </message> <message> <source>could not open file</source> <translation>kunne ikke åbne fil</translation> </message> <message> <source>Charging both devices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining: </source> <translation>Procent strøm tilbage:</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining: </source> <translation>Tid tilbage på batteriet:</translation> </message> <message> <source>No jacket with battery inserted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>no data</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ipaq </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Jacket </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts index 635fe39..564d08f 100644 --- a/i18n/da/libqpe.ts +++ b/i18n/da/libqpe.ts @@ -738,221 +738,237 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> <translation>Årsdag</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Øgenavn</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Børn</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Noter</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Grupper</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Man</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Tir</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Ons</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Tor</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Fre</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Lør</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Søn</translation> </message> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> <translation>Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> </message> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> <translation><Qt>Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.<p>Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:<p><ol><li>klik og hold hjælpeknappen<li>når vindues titlen viser <b>Hvad er det...</b>, så klik på det du vil have hjælp med.</ol></Qt></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> <translation>Hvad er det...</translation> </message> <message> <source><qt>Are you sure you want to delete %1?</qt></source> <translation><qt>Vil du slette(new line) %1?</qt></translation> </message> <message> <source>Jan</source> <translation>Jan</translation> </message> <message> <source>Feb</source> <translation>Feb</translation> </message> <message> <source>Mar</source> <translation>Mar</translation> </message> <message> <source>Apr</source> <translation>Apr</translation> </message> <message> <source>May</source> <translation>Maj</translation> </message> <message> <source>Jun</source> <translation>Jun</translation> </message> <message> <source>Jul</source> <translation>Jul</translation> </message> <message> <source>Aug</source> <translation>Aug</translation> </message> <message> <source>Sep</source> <translation>Sep</translation> </message> <message> <source>Oct</source> <translation>Okt</translation> </message> <message> <source>Nov</source> <translation>Nov</translation> </message> <message> <source>Dec</source> <translation>Dec</translation> </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Fejl</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find the application </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not start the application </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> <translation>%1 dokument</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>CF Kort</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Harddisk</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>SD Kort</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> <translation>MMC Kort</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>SCSI Harddisk</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> <translation>Intern Hukommelse</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>Internt Lager</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> <message> <source>None</source> <translation>Ingen</translation> </message> </context> <context> <name>TimeZoneSelector</name> <message> <source>citytime executable not found</source> <translation>'citytime' programmet blev ikke fundet</translation> </message> <message> <source>In order to choose the time zones, please install citytime.</source> <translation>For at vælge tidszoner, skal du installere 'citytime'.</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Ikke mere lagerplads</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> <translation>Kunne ikke planlægge alarmen. Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation> </message> </context> <context> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 filer</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>All %1 files</source> <translation>Alle %1 filer</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>Alle filer</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/da/mailit.ts b/i18n/da/mailit.ts index 3d729bc..fd9657c 100644 --- a/i18n/da/mailit.ts +++ b/i18n/da/mailit.ts @@ -75,256 +75,269 @@ <source>Idle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Accounts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Get Mail in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Send mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compose</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel transfer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Subject</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inbox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Outbox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No account selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You must create an account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Main operation toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>getMail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>select account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to download mail via all available accounts. Press and hold to select the desired account.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No account associated</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There is no active account associated to this mail it can not be downloaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><qt>Unknown response from server</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><qt>host not found</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><qt>connection refused</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><qt>socket packet error</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><qt>Login failed Check user name and password</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Receiving error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OK </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Mailit ! No account defined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete account: +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EmailHandler</name> <message> <source>Could not locate all files in mail with subject: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Mail has NOT been sent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Attachment error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OK </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MailItWindow</name> <message> <source>Write mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Central view area</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mail not downloaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The mail you have clicked has not been downloaded yet. Would you like to do it now ?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mailit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Read Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PopClient</name> <message> <source>Connection established</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error Occured</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Retrieving </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Completing message </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No new Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> new messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No new messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DNS lookup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>The mail subject should be entered here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Recipients can be entered here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter your mail text here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Queue your mail by clicking here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is the inbox view. It keeps the fetched mail which can be viewed by double clicking the entry. blue attachment icon shows whether this mailhas attachments. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is the outbox view. It keeps the queued mails to send which can be reviewed by double clicking the entry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> diff --git a/i18n/da/opieftp.ts b/i18n/da/opieftp.ts index 6696d04..cfa73fa 100644 --- a/i18n/da/opieftp.ts +++ b/i18n/da/opieftp.ts @@ -120,130 +120,134 @@ <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Note</translation> </message> <message> <source>Unable to connect to </source> <translation>Kunne ikke tilslutte til </translation> </message> <message> <source>Unable to log in </source> <translation>Kunne ikke logge ind </translation> </message> <message> <source>Unable to upload </source> <translation>Kunne ikke sende </translation> </message> <message> <source>Cannot upload directories</source> <translation>Kunne ikke sende mapper</translation> </message> <message> <source>Unable to download </source> <translation>Kunne ikke hente </translation> </message> <message> <source>Unable to list the directory </source> <translation>Kunne ikke vise mappen </translation> </message> <message> <source>Unable to change directories </source> <translation>Kunne ikke skifte mappe </translation> </message> <message> <source>Unable to cd up </source> <translation>Kunne ikke 'cd up' </translation> </message> <message> <source>Unable to get working dir </source> <translation>Kunne ikke hente arbejds mappen </translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation>Skift mappe</translation> </message> <message> <source>Rescan</source> <translation>Genindlæs</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> <translation>Er du sikker på du vil slette </translation> </message> <message> <source> ? It must be empty</source> <translation> ? Den skal være tom</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Nej</translation> </message> <message> <source>Unable to make directory </source> <translation>Kunne ikke oprette mappe </translation> </message> <message> <source>Unable to remove directory </source> <translation>Kunne ikke slette mappe </translation> </message> <message> <source>Unable to delete file </source> <translation>Kunne ikke slette filen </translation> </message> <message> <source>Unable to rename file </source> <translation>Kunne ikke omdøbe filen </translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>Kunne ikke omdøbe</translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> <translation>Den mappe eksisterer ikke</translation> </message> <message> <source>New Server name</source> <translation>Nyt server navn</translation> </message> <message> <source>Sorry name already taken</source> <translation>Desværre, navnet er allerede brugt</translation> </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts index 4ca1b76..c039711 100644 --- a/i18n/da/qpe.ts +++ b/i18n/da/qpe.ts @@ -1,257 +1,490 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>@default</name> + <message> + <source>Language</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time and Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Personal Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppLauncher</name> + <message> + <source>Application Problem</source> + <translation type="unfinished">Program Problem</translation> + </message> + <message> + <source><p>%1 is not responding.</p></source> + <translation type="unfinished"><p>%1 svarer ikke.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> + <translation type="unfinished"><p>Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?</p></translation> + </message> + <message> + <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Application terminated</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Application not found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>AppMonitor</name> <message> <source>Application Problem</source> - <translation>Program Problem</translation> + <translation type="obsolete">Program Problem</translation> </message> <message> <source><p>%1 is not responding.</p></source> - <translation><p>%1 svarer ikke.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>%1 svarer ikke.</p></translation> </message> <message> <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> - <translation><p>Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?</p></translation> </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> - <translation>Klik præcist midt på krydset + <translation type="obsolete">Klik præcist midt på krydset for at kalibrere din skærm.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> - <translation>Velkommen til Opie</translation> + <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryTabWidget</name> <message> <source>Documents</source> - <translation>Dokumenter</translation> + <translation type="obsolete">Dokumenter</translation> </message> <message> <source>Icon View</source> - <translation>Ikoner</translation> + <translation type="obsolete">Ikoner</translation> </message> <message> <source>List View</source> - <translation>Liste</translation> + <translation type="obsolete">Liste</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopApplication</name> <message> <source>Battery level is critical! Keep power off until power restored!</source> - <translation>Batteri niveauet er kritisk! + <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk! Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> </message> <message> <source>Battery is running very low.</source> - <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation> + <translation type="obsolete">Batteriet er næsten tomt.</translation> </message> <message> <source>The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery.</source> - <translation>Back-up batteriet er næsten tomt. + <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt. Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> </message> <message> <source>business card</source> - <translation>visitkort</translation> + <translation type="obsolete">visitkort</translation> </message> <message> <source>Information</source> - <translation>Information</translation> + <translation type="obsolete">Information</translation> </message> <message> <source><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> - <translation><p>Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. + <translation type="obsolete"><p>Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. (%1)</p><p>Ønsker du at indstille uret?</p></translation> </message> </context> <context> + <name>DesktopPowerAlerter</name> + <message> + <source>Battery Status</source> + <translation type="unfinished">Batteristatus</translation> + </message> + <message> + <source>Low Battery</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FirstUse</name> + <message> + <source><< Back</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Next >></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please wait, loading %1 settings.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please wait...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>FirstUseBackground</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Finish</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InputMethods</name> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>Launcher</name> <message> <source>Launcher</source> - <translation>Starter</translation> + <translation type="unfinished">Starter</translation> </message> <message> <source> - Launcher</source> - <translation> - Starter</translation> + <translation type="unfinished"> - Starter</translation> </message> <message> <source>No application</source> - <translation>Intet program</translation> + <translation type="unfinished">Intet program</translation> </message> <message> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> - <translation><p>Der er ikke defineret noget program til dette dokument.<p>Typen er %1.</translation> + <translation type="unfinished"><p>Der er ikke defineret noget program til dette dokument.<p>Typen er %1.</translation> </message> <message> <source>Finding documents</source> - <translation>Finder dokumenter</translation> + <translation type="obsolete">Finder dokumenter</translation> </message> <message> <source>Searching documents</source> - <translation>Søger dokumenter</translation> + <translation type="obsolete">Søger dokumenter</translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation type="unfinished">Dokumenter</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>View as text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LauncherTabWidget</name> + <message> + <source>Icon View</source> + <translation type="unfinished">Ikoner</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation type="unfinished">Liste</translation> + </message> + <message> + <source><b>Finding Documents...</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>%1 files</source> - <translation>%1 filer</translation> + <translation type="obsolete">%1 filer</translation> </message> <message> <source>All types of file</source> - <translation>Alle typer filer</translation> + <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation> </message> <message> <source>Document View</source> - <translation>Dokument visning</translation> + <translation type="unfinished">Dokument visning</translation> + </message> + <message> + <source>All types</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountGui</name> <message> <source>Medium inserted</source> - <translation>Medie indsat</translation> + <translation type="obsolete">Medie indsat</translation> </message> <message> <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> - <translation>Et <b>lager medie</b> blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> + <translation type="obsolete">Et <b>lager medie</b> blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> - <translation>Hvilke medie filer</translation> + <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation>Lyd</translation> + <translation type="obsolete">Lyd</translation> </message> <message> <source>Image</source> - <translation>Billede</translation> + <translation type="obsolete">Billede</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation>Tekst</translation> + <translation type="obsolete">Tekst</translation> </message> <message> <source>Video</source> - <translation>Video</translation> + <translation type="obsolete">Video</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation>Alle</translation> + <translation type="obsolete">Alle</translation> </message> <message> <source>Link apps</source> - <translation>Link programmer</translation> + <translation type="obsolete">Link programmer</translation> </message> <message> <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> - <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> + <translation type="obsolete">Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation>Tilføj</translation> + <translation type="obsolete">Tilføj</translation> </message> <message> <source>Your decision will be stored on the medium.</source> - <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> + <translation type="obsolete">Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> </message> <message> <source>Do not ask again for this medium</source> - <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation> + <translation type="obsolete">Spørg ikke igen for dette medie</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Battery Status</source> - <translation>Batteristatus</translation> + <translation type="obsolete">Batteristatus</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SafeMode</name> + <message> + <source>Safe Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Plugin Manager...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Restart Qtopia</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Help...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ServerApplication</name> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">Information</translation> + </message> + <message> + <source><p>The system date doesn't seem to be valid. +(%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> + <translation type="unfinished"><p>Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. +(%1)</p><p>Ønsker du at indstille uret?</p></translation> + </message> + <message> + <source>Battery level is critical! +Keep power off until power restored!</source> + <translation type="unfinished">Batteri niveauet er kritisk! +Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> + </message> + <message> + <source>The Back-up battery is very low. +Please charge the back-up battery.</source> + <translation type="unfinished">Back-up batteriet er næsten tomt. +Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> + </message> + <message> + <source>business card</source> + <translation type="unfinished">visitkort</translation> + </message> + <message> + <source>Battery is running very low. </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Safe Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Plugin Manager...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Memory Status</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Memory Low +Please save data.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Critical Memory Shortage +Please end this application +immediately.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Terminate</source> - <translation>Luk ned</translation> + <translation type="unfinished">Luk ned</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> - <translation>Luk Opie</translation> + <translation type="unfinished">Luk Opie</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> - <translation>Genstart</translation> + <translation type="unfinished">Genstart</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> - <translation>Genstart Opie</translation> + <translation type="unfinished">Genstart Opie</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> - <translation>Luk ned</translation> + <translation type="unfinished">Luk ned</translation> </message> <message> <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation><p> + <translation type="unfinished"><p> Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation>Fortryd</translation> + <translation type="unfinished">Fortryd</translation> </message> <message> <source>Shutdown...</source> - <translation>Luk ned...</translation> + <translation type="unfinished">Luk ned...</translation> </message> </context> <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> - <translation>Synkroniserings-forbindelse</translation> + <translation type="unfinished">Synkroniserings-forbindelse</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> - <translation><p>Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> + <translation type="unfinished"><p>Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> </message> <message> <source>Deny</source> - <translation>Afvis</translation> + <translation type="unfinished">Afvis</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> - <translation><p>Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> + <translation type="unfinished"><p>Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> - <translation>Tillad</translation> + <translation type="unfinished">Tillad</translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Syncing</source> - <translation>Synkroniserer</translation> + <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation> </message> <message> <source><b>Contacts</b></source> - <translation><b>Kontakter</b></translation> + <translation type="obsolete"><b>Kontakter</b></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation>&Fortryd</translation> + <translation type="obsolete">&Fortryd</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Syncing:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/da/showimg.ts b/i18n/da/showimg.ts index f3fac97..f642aa8 100644 --- a/i18n/da/showimg.ts +++ b/i18n/da/showimg.ts @@ -1,158 +1,188 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ControlsDialog</name> <message> <source>Brightness</source> <translation>Lysstyrke</translation> </message> </context> <context> <name>ImageFileSelector</name> <message> <source>Title</source> <translation>Titel</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Type</translation> </message> </context> <context> <name>ImageViewer</name> <message> <source>Image Viewer</source> <translation>Billedviser</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Åbn</translation> </message> <message> <source>Thumbnail View</source> <translation>Miniaturevisning</translation> </message> <message> <source>Slide show</source> <translation>Lysbilledshow</translation> </message> <message> <source>Preferences..</source> <translation>Indstillinger..</translation> </message> <message> <source>Image Info ...</source> <translation>Billed Info ...</translation> </message> <message> <source>Horizontal flip</source> <translation>Vandret spejling</translation> </message> <message> <source>Vertical flip</source> <translation>Lodret spejling</translation> </message> <message> <source>Open ...</source> <translation>Åbn ...</translation> </message> <message> <source>Rotate 90</source> <translation>Rotér 90</translation> </message> <message> <source>Rotate 180</source> <translation>Rotér 180</translation> </message> <message> <source>Rotate 270</source> <translation>Rotér 270</translation> </message> <message> <source>Brightness ...</source> <translation>Lysstyrke ...</translation> </message> <message> <source>Black And White</source> <translation>Sort/Hvid</translation> </message> <message> <source>Scale to Screen</source> <translation>Skalér til skærm</translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> <translation>Fuldskærm</translation> </message> <message> <source>Stop Slideshow</source> <translation>Stop lysbilledshow</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fil</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Vis</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Indstillinger</translation> </message> <message> <source> - Image Viewer</source> <translation> - Billedviser</translation> </message> <message> <source>%1 colors</source> <translation>%1 farver</translation> </message> <message> <source> True color</source> <translation>Ægte farver</translation> </message> <message> <source>%1 alpha levels</source> <translation>%1 alpha niveau</translation> </message> <message> <source>8-bit alpha channel</source> <translation>8-bit alpha kanal</translation> </message> </context> <context> + <name>InfoDialog</name> + <message> + <source>File Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Format</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Colors</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> +</context> +<context> <name>SettingsDialogBase</name> <message> <source>Preferences</source> <translation>Indstillinger</translation> </message> <message> <source>Slide Show</source> <translation>Lysbilledshow</translation> </message> <message> <source>Delay between pictures</source> <translation>Pause mellem billeder</translation> </message> <message> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <source>Repeat slideshow</source> <translation>Gentag lysbilledshow</translation> </message> <message> <source>Show pictures in reverse</source> <translation>Vis billeder baglæns</translation> </message> <message> <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> <translation>Hent billeder roteret 90 grader</translation> </message> <message> <source>Fast load pictures</source> <translation>Hent billeder hurtigt</translation> </message> </context> </TS> |