summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/aqpkg.ts30
-rw-r--r--i18n/da/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/da/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/da/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/da/language.ts9
-rw-r--r--i18n/da/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/da/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/da/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/da/libopiepim2.ts52
-rw-r--r--i18n/da/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/da/libopieui2.ts40
-rw-r--r--i18n/da/libwlan.ts81
-rw-r--r--i18n/da/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/da/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/da/sysinfo.ts4
16 files changed, 394 insertions, 130 deletions
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts
index c37a958..8035889 100644
--- a/i18n/da/aqpkg.ts
+++ b/i18n/da/aqpkg.ts
@@ -1,692 +1,694 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation>Kategorifilter</translation> 6 <translation>Kategorifilter</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation>Vælg én eller flere grupper</translation> 10 <translation>Vælg én eller flere grupper</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation>Læser konfiguration...</translation> 17 <translation>Læser konfiguration...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Afbryd</translation> 28 <translation>&amp;Afbryd</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation>Luk</translation> 35 <translation>Luk</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation>Fjern</translation> 40 <translation>Fjern</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Install 43 <source>Install
44</source> 44</source>
45 <translation>Installer</translation> 45 <translation>Installer</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Upgrade 48 <source>Upgrade
49</source> 49</source>
50 <translation>Opgrader</translation> 50 <translation>Opgrader</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source> 53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation>(Geninstaller)</translation> 54 <translation>(Geninstaller)</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source> 57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation>(Opgrader)</translation> 58 <translation>(Opgrader)</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
62 <translation>Destination</translation> 62 <translation>Destination</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
66 <translation>Ledig plads</translation> 66 <translation>Ledig plads</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Output</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished">Output</translation> 70 <translation type="unfinished">Output</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Start</source> 73 <source>Start</source>
74 <translation>Start</translation> 74 <translation>Start</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Options</source> 77 <source>Options</source>
78 <translation>Indstillinger</translation> 78 <translation>Indstillinger</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>All</source> 81 <source>All</source>
82 <translation>Alle</translation> 82 <translation>Alle</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Text</source> 85 <source>Text</source>
86 <translation>Tekst</translation> 86 <translation>Tekst</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Abort</source> 89 <source>Abort</source>
90 <translation>Afbryd</translation> 90 <translation>Afbryd</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source> 93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source> 94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation> 95 <translation>
96**** Brugeren klikkede AFBRYD ***</translation> 96**** Brugeren klikkede AFBRYD ***</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>**** Process Aborted ****</source> 99 <source>**** Process Aborted ****</source>
100 <translation>**** Process afbrudt ****</translation> 100 <translation>**** Process afbrudt ****</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Save output</source> 103 <source>Save output</source>
104 <translation type="unfinished">Gem output</translation> 104 <translation type="unfinished">Gem output</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Unknown</source> 107 <source>Unknown</source>
108 <translation>Ukendt</translation> 108 <translation>Ukendt</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>%1 Kb</source> 111 <source>%1 Kb</source>
112 <translation>%1 Kb</translation> 112 <translation>%1 Kb</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 116 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Options</source> 118 <source>Options</source>
119 <translation type="unfinished">Indstillinger</translation> 119 <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Force Depends</source> 122 <source>Force Depends</source>
123 <translation type="unfinished">--force-depends</translation> 123 <translation type="unfinished">--force-depends</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Force Reinstall</source> 126 <source>Force Reinstall</source>
127 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation> 127 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Force Remove</source> 130 <source>Force Remove</source>
131 <translation type="unfinished">--force-removal</translation> 131 <translation type="unfinished">--force-removal</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Force Overwrite</source> 134 <source>Force Overwrite</source>
135 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation> 135 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Information Level</source> 138 <source>Information Level</source>
139 <translation>Informationsniveau</translation> 139 <translation>Informationsniveau</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Errors only</source> 142 <source>Errors only</source>
143 <translation>Kun fejl</translation> 143 <translation>Kun fejl</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Normal messages</source> 146 <source>Normal messages</source>
147 <translation>Almindelige meddelelser</translation> 147 <translation>Almindelige meddelelser</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Informative messages</source> 150 <source>Informative messages</source>
151 <translation>Oplysende meddelelser</translation> 151 <translation>Oplysende meddelelser</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Troubleshooting output</source> 154 <source>Troubleshooting output</source>
155 <translation>Meddelelser til fejlfinding</translation> 155 <translation>Meddelelser til fejlfinding</translation>
156 </message> 156 </message>
157</context> 157</context>
158<context> 158<context>
159 <name>Ipkg</name> 159 <name>Ipkg</name>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Dealing with package %1</source> 161 <source>Dealing with package %1</source>
162 <translation type="unfinished">Håndterer pakken %1</translation> 162 <translation type="unfinished">Håndterer pakken %1</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Removing symbolic links... 165 <source>Removing symbolic links...
166</source> 166</source>
167 <translation>Fjerner symbolske links... 167 <translation>Fjerner symbolske links...
168</translation> 168</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 171 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
172 <translation type="unfinished">Laver symlinks til%1.</translation> 172 <translation type="unfinished">Laver symlinks til%1.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Creating symbolic links for %1</source> 175 <source>Creating symbolic links for %1</source>
176 <translation type="unfinished">Laver symlinks til %1</translation> 176 <translation type="unfinished">Laver symlinks til %1</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Finished</source> 179 <source>Finished</source>
180 <translation>Færdig</translation> 180 <translation>Færdig</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Removing status entry...</source> 183 <source>Removing status entry...</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>status file - </source> 187 <source>status file - </source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>package - </source> 191 <source>package - </source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 195 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 199 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 203 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Could not open :</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Creating directory </source> 207 <source>Creating directory </source>
212 <translation>Opretter mappe</translation> 208 <translation type="obsolete">Opretter mappe</translation>
213 </message> 209 </message>
214 <message> 210 <message>
215 <source>Linked %1 to %2</source> 211 <source>Linked %1 to %2</source>
216 <translation>Link fra %1 til %1 oprettet</translation> 212 <translation type="obsolete">Link fra %1 til %1 oprettet</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Failed to link %1 to %2</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 213 </message>
222 <message> 214 <message>
223 <source>Removed %1</source> 215 <source>Removed %1</source>
224 <translation>%1 fjernet</translation> 216 <translation type="obsolete">%1 fjernet</translation>
225 </message> 217 </message>
226 <message> 218 <message>
227 <source>Failed to remove %1</source> 219 <source>Failed to remove %1</source>
228 <translation>Kunne ikke fjerne %1</translation> 220 <translation type="obsolete">Kunne ikke fjerne %1</translation>
229 </message> 221 </message>
230 <message> 222 <message>
231 <source>Removed </source> 223 <source>Removed </source>
232 <translation>Fjernet</translation> 224 <translation type="obsolete">Fjernet</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>Failed to remove </source> 231 <source>Symbolic linking failed!
232</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Symbolic linking succeeded.
237</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 239 </message>
238</context> 240</context>
239<context> 241<context>
240 <name>MainWindow</name> 242 <name>MainWindow</name>
241 <message> 243 <message>
242 <source>AQPkg - Package Manager</source> 244 <source>AQPkg - Package Manager</source>
243 <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation> 245 <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation>
244 </message> 246 </message>
245 <message> 247 <message>
246 <source>Type the text to search for here.</source> 248 <source>Type the text to search for here.</source>
247 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation> 249 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation>
248 </message> 250 </message>
249 <message> 251 <message>
250 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 252 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
251 <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation> 253 <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation>
252 </message> 254 </message>
253 <message> 255 <message>
254 <source>Update lists</source> 256 <source>Update lists</source>
255 <translation>Opdatér lister</translation> 257 <translation>Opdatér lister</translation>
256 </message> 258 </message>
257 <message> 259 <message>
258 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 260 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
259 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation> 261 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation>
260 </message> 262 </message>
261 <message> 263 <message>
262 <source>Upgrade</source> 264 <source>Upgrade</source>
263 <translation>Opgradér</translation> 265 <translation>Opgradér</translation>
264 </message> 266 </message>
265 <message> 267 <message>
266 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 268 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
267 <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation> 269 <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation>
268 </message> 270 </message>
269 <message> 271 <message>
270 <source>Download</source> 272 <source>Download</source>
271 <translation>Hent</translation> 273 <translation>Hent</translation>
272 </message> 274 </message>
273 <message> 275 <message>
274 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 276 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
275 <translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation> 277 <translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation>
276 </message> 278 </message>
277 <message> 279 <message>
278 <source>Apply changes</source> 280 <source>Apply changes</source>
279 <translation>Anvend ændringer</translation> 281 <translation>Anvend ændringer</translation>
280 </message> 282 </message>
281 <message> 283 <message>
282 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 284 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
283 <translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation> 285 <translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation>
284 </message> 286 </message>
285 <message> 287 <message>
286 <source>Actions</source> 288 <source>Actions</source>
287 <translation>Handlinger</translation> 289 <translation>Handlinger</translation>
288 </message> 290 </message>
289 <message> 291 <message>
290 <source>Show packages not installed</source> 292 <source>Show packages not installed</source>
291 <translation>Vis pakker der ikke er installeret</translation> 293 <translation>Vis pakker der ikke er installeret</translation>
292 </message> 294 </message>
293 <message> 295 <message>
294 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 296 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
295 <translation>Klik her for at vise de tilgængelige pakker der ikke er installeret.</translation> 297 <translation>Klik her for at vise de tilgængelige pakker der ikke er installeret.</translation>
296 </message> 298 </message>
297 <message> 299 <message>
298 <source>Show installed packages</source> 300 <source>Show installed packages</source>
299 <translation>Vis installerede pakker</translation> 301 <translation>Vis installerede pakker</translation>
300 </message> 302 </message>
301 <message> 303 <message>
302 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 304 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
303 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed.</translation> 305 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed.</translation>
304 </message> 306 </message>
305 <message> 307 <message>
306 <source>Show updated packages</source> 308 <source>Show updated packages</source>
307 <translation>Vis opdaterede pakker</translation> 309 <translation>Vis opdaterede pakker</translation>
308 </message> 310 </message>
309 <message> 311 <message>
310 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 312 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
311 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed, hvor en nyere version er tilgængelig.</translation> 313 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed, hvor en nyere version er tilgængelig.</translation>
312 </message> 314 </message>
313 <message> 315 <message>
314 <source>Filter by category</source> 316 <source>Filter by category</source>
315 <translation>Filtrér efter kategori</translation> 317 <translation>Filtrér efter kategori</translation>
316 </message> 318 </message>
317 <message> 319 <message>
318 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 320 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
319 <translation>Klik her for at vise pakker tilhørende en bestemt kategori.</translation> 321 <translation>Klik her for at vise pakker tilhørende en bestemt kategori.</translation>
320 </message> 322 </message>
321 <message> 323 <message>
322 <source>Set filter category</source> 324 <source>Set filter category</source>
323 <translation>Vælg filter kategori</translation> 325 <translation>Vælg filter kategori</translation>
324 </message> 326 </message>
325 <message> 327 <message>
326 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 328 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
327 <translation>Klik her for at ændre den kategori der skal bruges til filteret.</translation> 329 <translation>Klik her for at ændre den kategori der skal bruges til filteret.</translation>
328 </message> 330 </message>
329 <message> 331 <message>
330 <source>Find</source> 332 <source>Find</source>
331 <translation>Find</translation> 333 <translation>Find</translation>
332 </message> 334 </message>
333 <message> 335 <message>
334 <source>Click here to search for text in package names.</source> 336 <source>Click here to search for text in package names.</source>
335 <translation>Klik her for at søge efter tekst i pakke navnene.</translation> 337 <translation>Klik her for at søge efter tekst i pakke navnene.</translation>
336 </message> 338 </message>
337 <message> 339 <message>
338 <source>Find next</source> 340 <source>Find next</source>
339 <translation>Find næste</translation> 341 <translation>Find næste</translation>
340 </message> 342 </message>
341 <message> 343 <message>
342 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 344 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
343 <translation>Klik her for at finde det næste pakke navn indeholdende den tekst du søger efter.</translation> 345 <translation>Klik her for at finde det næste pakke navn indeholdende den tekst du søger efter.</translation>
344 </message> 346 </message>
345 <message> 347 <message>
346 <source>Quick Jump keypad</source> 348 <source>Quick Jump keypad</source>
347 <translation>Quick Jump tastplade</translation> 349 <translation>Quick Jump tastplade</translation>
348 </message> 350 </message>
349 <message> 351 <message>
350 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 352 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
351 <translation>Klik her for at vise/skjule tastpladen for hurtig søgning i pakke listen.</translation> 353 <translation>Klik her for at vise/skjule tastpladen for hurtig søgning i pakke listen.</translation>
352 </message> 354 </message>
353 <message> 355 <message>
354 <source>View</source> 356 <source>View</source>
355 <translation>Vis</translation> 357 <translation>Vis</translation>
356 </message> 358 </message>
357 <message> 359 <message>
358 <source>Configure</source> 360 <source>Configure</source>
359 <translation>Konfigurér</translation> 361 <translation>Konfigurér</translation>
360 </message> 362 </message>
361 <message> 363 <message>
362 <source>Click here to configure this application.</source> 364 <source>Click here to configure this application.</source>
363 <translation>Klik her for at konfigurere dette program.</translation> 365 <translation>Klik her for at konfigurere dette program.</translation>
364 </message> 366 </message>
365 <message> 367 <message>
366 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 368 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
367 <translation>Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation> 369 <translation>Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation>
368 </message> 370 </message>
369 <message> 371 <message>
370 <source>Servers:</source> 372 <source>Servers:</source>
371 <translation>Servere:</translation> 373 <translation>Servere:</translation>
372 </message> 374 </message>
373 <message> 375 <message>
374 <source>Click here to select a package feed.</source> 376 <source>Click here to select a package feed.</source>
375 <translation>Klik her for at vælge et pakke feed.</translation> 377 <translation>Klik her for at vælge et pakke feed.</translation>
376 </message> 378 </message>
377 <message> 379 <message>
378 <source>Packages</source> 380 <source>Packages</source>
379 <translation>Pakker</translation> 381 <translation>Pakker</translation>
380 </message> 382 </message>
381 <message> 383 <message>
382 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 384 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
383 385
384A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 386A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
385 387
386A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 388A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
387 389
388Click inside the box at the left to select a package.</source> 390Click inside the box at the left to select a package.</source>
389 <translation>Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven. 391 <translation>Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven.
390 392
391En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret. 393En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret.
392 394
393En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed. 395En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed.
394 396
395Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation> 397Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation>
396 </message> 398 </message>
397 <message> 399 <message>
398 <source>Remove</source> 400 <source>Remove</source>
399 <translation>Fjern</translation> 401 <translation>Fjern</translation>
400 </message> 402 </message>
401 <message> 403 <message>
402 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 404 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
403 <translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation> 405 <translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation>
404 </message> 406 </message>
405 <message> 407 <message>
406 <source>Building server list: 408 <source>Building server list:
407<byte value="x9"/>%1</source> 409<byte value="x9"/>%1</source>
408 <translation>Bygger server liste: 410 <translation>Bygger server liste:
409<byte value="x9"/>%1</translation> 411<byte value="x9"/>%1</translation>
410 </message> 412 </message>
411 <message> 413 <message>
412 <source>Building package list for: 414 <source>Building package list for:
413<byte value="x9"/>%1</source> 415<byte value="x9"/>%1</source>
414 <translation>Bygger pakke liste for: 416 <translation>Bygger pakke liste for:
415<byte value="x9"/>%1</translation> 417<byte value="x9"/>%1</translation>
416 </message> 418 </message>
417 <message> 419 <message>
418 <source>Refreshing server package lists</source> 420 <source>Refreshing server package lists</source>
419 <translation>Genopfrisker server pakke lister</translation> 421 <translation>Genopfrisker server pakke lister</translation>
420 </message> 422 </message>
421 <message> 423 <message>
422 <source>WARNING: Upgrading while 424 <source>WARNING: Upgrading while
423Opie/Qtopia is running 425Opie/Qtopia is running
424is NOT recommended! 426is NOT recommended!
425 427
426Are you sure? 428Are you sure?
427</source> 429</source>
428 <translation>ADVARSEL: Opgradering mens 430 <translation>ADVARSEL: Opgradering mens
429Opie/Qtopia kører 431Opie/Qtopia kører
430er IKKE anbefalet! 432er IKKE anbefalet!
431 433
432Er du sikker? 434Er du sikker?
433</translation> 435</translation>
434 </message> 436 </message>
435 <message> 437 <message>
436 <source>Warning</source> 438 <source>Warning</source>
437 <translation>Advarsel</translation> 439 <translation>Advarsel</translation>
438 </message> 440 </message>
439 <message> 441 <message>
440 <source>Upgrading installed packages</source> 442 <source>Upgrading installed packages</source>
441 <translation>Opgraderer installerede pakker</translation> 443 <translation>Opgraderer installerede pakker</translation>
442 </message> 444 </message>
443 <message> 445 <message>
444 <source>Are you sure you wish to delete 446 <source>Are you sure you wish to delete
445%1?</source> 447%1?</source>
446 <translation>Er du sikker på du vil slette 448 <translation>Er du sikker på du vil slette
447%1?</translation> 449%1?</translation>
448 </message> 450 </message>
449 <message> 451 <message>
450 <source>Are you sure?</source> 452 <source>Are you sure?</source>
451 <translation>Er du sikker?</translation> 453 <translation>Er du sikker?</translation>
452 </message> 454 </message>
453 <message> 455 <message>
454 <source>No</source> 456 <source>No</source>
455 <translation>Nej</translation> 457 <translation>Nej</translation>
456 </message> 458 </message>
457 <message> 459 <message>
458 <source>Yes</source> 460 <source>Yes</source>
459 <translation>Ja</translation> 461 <translation>Ja</translation>
460 </message> 462 </message>
461 <message> 463 <message>
462 <source>Download to where</source> 464 <source>Download to where</source>
463 <translation>Hent hvortil</translation> 465 <translation>Hent hvortil</translation>
464 </message> 466 </message>
465 <message> 467 <message>
466 <source>Enter path to download to</source> 468 <source>Enter path to download to</source>
467 <translation>Indtast stien der skal hentes til</translation> 469 <translation>Indtast stien der skal hentes til</translation>
468 </message> 470 </message>
469 <message> 471 <message>
470 <source>Install Remote Package</source> 472 <source>Install Remote Package</source>
471 <translation>Installér fjernpakke</translation> 473 <translation>Installér fjernpakke</translation>
472 </message> 474 </message>
473 <message> 475 <message>
474 <source>Enter package location</source> 476 <source>Enter package location</source>
475 <translation>Indtast pakkens lokation</translation> 477 <translation>Indtast pakkens lokation</translation>
476 </message> 478 </message>
477 <message> 479 <message>
478 <source>Nothing to do</source> 480 <source>Nothing to do</source>
479 <translation>Intet at lave</translation> 481 <translation>Intet at lave</translation>
480 </message> 482 </message>
481 <message> 483 <message>
482 <source>No packages selected</source> 484 <source>No packages selected</source>
483 <translation>Ingen pakker er valgt</translation> 485 <translation>Ingen pakker er valgt</translation>
484 </message> 486 </message>
485 <message> 487 <message>
486 <source>OK</source> 488 <source>OK</source>
487 <translation>OK</translation> 489 <translation>OK</translation>
488 </message> 490 </message>
489 <message> 491 <message>
490 <source>Do you wish to remove or reinstall 492 <source>Do you wish to remove or reinstall
491%1?</source> 493%1?</source>
492 <translation>Vil du fjerne eller geninstallere 494 <translation>Vil du fjerne eller geninstallere
493%1?</translation> 495%1?</translation>
494 </message> 496 </message>
495 <message> 497 <message>
496 <source>Remove or ReInstall</source> 498 <source>Remove or ReInstall</source>
497 <translation>Fjern eller geninstallér</translation> 499 <translation>Fjern eller geninstallér</translation>
498 </message> 500 </message>
499 <message> 501 <message>
500 <source>ReInstall</source> 502 <source>ReInstall</source>
501 <translation>Geninstallér</translation> 503 <translation>Geninstallér</translation>
502 </message> 504 </message>
503 <message> 505 <message>
504 <source>R</source> 506 <source>R</source>
505 <translation type="obsolete">R</translation> 507 <translation type="obsolete">R</translation>
506 </message> 508 </message>
507 <message> 509 <message>
508 <source>Do you wish to remove or upgrade 510 <source>Do you wish to remove or upgrade
509%1?</source> 511%1?</source>
510 <translation>Vil du fjerne eller opgradere 512 <translation>Vil du fjerne eller opgradere
511%1?</translation> 513%1?</translation>
512 </message> 514 </message>
513 <message> 515 <message>
514 <source>Remove or Upgrade</source> 516 <source>Remove or Upgrade</source>
515 <translation>Fjern eller opgradér</translation> 517 <translation>Fjern eller opgradér</translation>
516 </message> 518 </message>
517 <message> 519 <message>
518 <source>U</source> 520 <source>U</source>
519 <translation type="obsolete">U</translation> 521 <translation type="obsolete">U</translation>
520 </message> 522 </message>
521 <message> 523 <message>
522 <source>Updating Launcher...</source> 524 <source>Updating Launcher...</source>
523 <translation type="unfinished">Opdaterer Launcher...</translation> 525 <translation type="unfinished">Opdaterer Launcher...</translation>
524 </message> 526 </message>
525</context> 527</context>
526<context> 528<context>
527 <name>PackageWindow</name> 529 <name>PackageWindow</name>
528 <message> 530 <message>
529 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 531 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
530 <translation>&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt; - </translation> 532 <translation>&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt; - </translation>
531 </message> 533 </message>
532 <message> 534 <message>
533 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 535 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
534 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installeret i&lt;/b&gt; - </translation> 536 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installeret i&lt;/b&gt; - </translation>
535 </message> 537 </message>
536 <message> 538 <message>
537 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 539 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
538 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; - </translation> 540 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; - </translation>
539 </message> 541 </message>
540 <message> 542 <message>
541 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 543 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
542 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; - </translation> 544 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; - </translation>
543 </message> 545 </message>
544 <message> 546 <message>
545 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 547 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
546 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; - </translation> 548 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; - </translation>
547 </message> 549 </message>
548 <message> 550 <message>
549 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 551 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
550 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version installeret&lt;/b&gt; - </translation> 552 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version installeret&lt;/b&gt; - </translation>
551 </message> 553 </message>
552 <message> 554 <message>
553 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 555 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
554 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version tilgængelig&lt;/b&gt; - </translation> 556 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version tilgængelig&lt;/b&gt; - </translation>
555 </message> 557 </message>
556 <message> 558 <message>
557 <source>Package Information</source> 559 <source>Package Information</source>
558 <translation>Pakkeinformation</translation> 560 <translation>Pakkeinformation</translation>
559 </message> 561 </message>
560 <message> 562 <message>
561 <source>Package information is unavailable</source> 563 <source>Package information is unavailable</source>
562 <translation>Pakkeinformation er ikke tilgængelig</translation> 564 <translation>Pakkeinformation er ikke tilgængelig</translation>
563 </message> 565 </message>
564 <message> 566 <message>
565 <source>Close</source> 567 <source>Close</source>
566 <translation>Luk</translation> 568 <translation>Luk</translation>
567 </message> 569 </message>
568</context> 570</context>
569<context> 571<context>
570 <name>QObject</name> 572 <name>QObject</name>
571 <message> 573 <message>
572 <source>Installed packages</source> 574 <source>Installed packages</source>
573 <translation>Installerede pakker</translation> 575 <translation>Installerede pakker</translation>
574 </message> 576 </message>
575 <message> 577 <message>
576 <source>Local packages</source> 578 <source>Local packages</source>
577 <translation>Lokale pakker</translation> 579 <translation>Lokale pakker</translation>
578 </message> 580 </message>
579 <message> 581 <message>
580 <source>N/A</source> 582 <source>N/A</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 584 </message>
583 <message> 585 <message>
584 <source>Package - %1 586 <source>Package - %1
585 version - %2</source> 587 version - %2</source>
586 <translation>Pakke - %1 version - %2</translation> 588 <translation>Pakke - %1 version - %2</translation>
587 </message> 589 </message>
588 <message> 590 <message>
589 <source> 591 <source>
590 inst version - %1</source> 592 inst version - %1</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message> 594 </message>
593 <message> 595 <message>
594 <source>Version string is empty.</source> 596 <source>Version string is empty.</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message> 598 </message>
597 <message> 599 <message>
598 <source>Epoch in version is not number.</source> 600 <source>Epoch in version is not number.</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message> 602 </message>
601 <message> 603 <message>
602 <source>Nothing after colon in version number.</source> 604 <source>Nothing after colon in version number.</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message> 606 </message>
605</context> 607</context>
606<context> 608<context>
607 <name>QuestionDlg</name> 609 <name>QuestionDlg</name>
608 <message> 610 <message>
609 <source>Remove</source> 611 <source>Remove</source>
610 <translation>Fjern</translation> 612 <translation>Fjern</translation>
611 </message> 613 </message>
612</context> 614</context>
613<context> 615<context>
614 <name>SettingsImpl</name> 616 <name>SettingsImpl</name>
615 <message> 617 <message>
616 <source>Configuration</source> 618 <source>Configuration</source>
617 <translation>Konfiguration</translation> 619 <translation>Konfiguration</translation>
618 </message> 620 </message>
619 <message> 621 <message>
620 <source>Servers</source> 622 <source>Servers</source>
621 <translation>Servere</translation> 623 <translation>Servere</translation>
622 </message> 624 </message>
623 <message> 625 <message>
624 <source>Destinations</source> 626 <source>Destinations</source>
625 <translation>Destinationer</translation> 627 <translation>Destinationer</translation>
626 </message> 628 </message>
627 <message> 629 <message>
628 <source>Proxies</source> 630 <source>Proxies</source>
629 <translation>Proxyer</translation> 631 <translation>Proxyer</translation>
630 </message> 632 </message>
631 <message> 633 <message>
632 <source>New</source> 634 <source>New</source>
633 <translation>Ny</translation> 635 <translation>Ny</translation>
634 </message> 636 </message>
635 <message> 637 <message>
636 <source>Delete</source> 638 <source>Delete</source>
637 <translation>Slet</translation> 639 <translation>Slet</translation>
638 </message> 640 </message>
639 <message> 641 <message>
640 <source>Server</source> 642 <source>Server</source>
641 <translation>Server</translation> 643 <translation>Server</translation>
642 </message> 644 </message>
643 <message> 645 <message>
644 <source>Name:</source> 646 <source>Name:</source>
645 <translation>Navn:</translation> 647 <translation>Navn:</translation>
646 </message> 648 </message>
647 <message> 649 <message>
648 <source>Address:</source> 650 <source>Address:</source>
649 <translation>Adresse:</translation> 651 <translation>Adresse:</translation>
650 </message> 652 </message>
651 <message> 653 <message>
652 <source>Active Server</source> 654 <source>Active Server</source>
653 <translation>Aktiv server</translation> 655 <translation>Aktiv server</translation>
654 </message> 656 </message>
655 <message> 657 <message>
656 <source>Update</source> 658 <source>Update</source>
657 <translation>Opdater</translation> 659 <translation>Opdater</translation>
658 </message> 660 </message>
659 <message> 661 <message>
660 <source>Destination</source> 662 <source>Destination</source>
661 <translation>Destination</translation> 663 <translation>Destination</translation>
662 </message> 664 </message>
663 <message> 665 <message>
664 <source>Location:</source> 666 <source>Location:</source>
665 <translation>Placering:</translation> 667 <translation>Placering:</translation>
666 </message> 668 </message>
667 <message> 669 <message>
668 <source>Link to root</source> 670 <source>Link to root</source>
669 <translation></translation> 671 <translation></translation>
670 </message> 672 </message>
671 <message> 673 <message>
672 <source>HTTP Proxy</source> 674 <source>HTTP Proxy</source>
673 <translation>HTTP Proxy</translation> 675 <translation>HTTP Proxy</translation>
674 </message> 676 </message>
675 <message> 677 <message>
676 <source>Enabled</source> 678 <source>Enabled</source>
677 <translation type="unfinished">Aktiveret</translation> 679 <translation type="unfinished">Aktiveret</translation>
678 </message> 680 </message>
679 <message> 681 <message>
680 <source>FTP Proxy</source> 682 <source>FTP Proxy</source>
681 <translation>FTP Proxy</translation> 683 <translation>FTP Proxy</translation>
682 </message> 684 </message>
683 <message> 685 <message>
684 <source>Username:</source> 686 <source>Username:</source>
685 <translation>Brugernavn:</translation> 687 <translation>Brugernavn:</translation>
686 </message> 688 </message>
687 <message> 689 <message>
688 <source>Password:</source> 690 <source>Password:</source>
689 <translation>Kodeord:</translation> 691 <translation>Kodeord:</translation>
690 </message> 692 </message>
691</context> 693</context>
692</TS> 694</TS>
diff --git a/i18n/da/backup.ts b/i18n/da/backup.ts
index ae724a1..8d96122 100644
--- a/i18n/da/backup.ts
+++ b/i18n/da/backup.ts
@@ -1,120 +1,140 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Sikkerhedskopiering... arbejder...</translation> 6 <translation>Sikkerhedskopiering... arbejder...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Sikkerhedskopiering</translation> 10 <translation>Sikkerhedskopiering</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Message</source> 18 <source>Message</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Backup Failed!</source> 22 <source>Backup Failed!</source>
23 <translation>Fejl! Der er ikke taget backup.</translation> 23 <translation>Fejl! Der er ikke taget backup.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Ok</source> 26 <source>Ok</source>
27 <translation>OK</translation> 27 <translation>OK</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Details</source> 30 <source>Details</source>
31 <translation>Detaljer</translation> 31 <translation>Detaljer</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Backup Successfull.</source> 38 <source>Backup Successfull.</source>
39 <translation type="obsolete">Backup gennemført.</translation> 39 <translation type="obsolete">Backup gennemført.</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Please select something to restore.</source> 42 <source>Please select something to restore.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Restore Failed.</source> 46 <source>Restore Failed.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Unable to open File: %1</source> 50 <source>Unable to open File: %1</source>
51 <translation>Kunne ikke åbne filen %1</translation> 51 <translation>Kunne ikke åbne filen %1</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Backup Successful.</source> 54 <source>Backup Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Restore Successful.</source> 58 <source>Restore Successful.</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61</context> 61</context>
62<context> 62<context>
63 <name>BackupAndRestoreBase</name> 63 <name>BackupAndRestoreBase</name>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup And Restore</source> 65 <source>Backup And Restore</source>
66 <translation>Sikkerhedskopiering</translation> 66 <translation>Sikkerhedskopiering</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Backup</source> 69 <source>Backup</source>
70 <translation>Kopiering</translation> 70 <translation>Kopiering</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Applications</source> 73 <source>Applications</source>
74 <translation>Programmer</translation> 74 <translation>Programmer</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Save To</source> 77 <source>Save To</source>
78 <translation>Gem som</translation> 78 <translation>Gem som</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Backup</source> 81 <source>&amp;Backup</source>
82 <translation>&amp;Kopiering</translation> 82 <translation>&amp;Kopiering</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restore</source> 85 <source>Restore</source>
86 <translation>Gendan</translation> 86 <translation>Gendan</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Select Source</source> 89 <source>Select Source</source>
90 <translation>Vælg kilde</translation> 90 <translation>Vælg kilde</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Column 1</source> 93 <source>Column 1</source>
94 <translation>Column 1</translation> 94 <translation>Column 1</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>&amp;Restore</source> 97 <source>&amp;Restore</source>
98 <translation>&amp;Gendan</translation> 98 <translation>&amp;Gendan</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Update Filelist</source> 101 <source>Update Filelist</source>
102 <translation>Opdater fil-listen</translation> 102 <translation type="obsolete">Opdater fil-listen</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Locations</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Add</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Remove</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Save</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>...</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 123 </message>
104</context> 124</context>
105<context> 125<context>
106 <name>ErrorDialog</name> 126 <name>ErrorDialog</name>
107 <message> 127 <message>
108 <source>Error Info</source> 128 <source>Error Info</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 130 </message>
111 <message> 131 <message>
112 <source>Error Message:</source> 132 <source>Error Message:</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 134 </message>
115 <message> 135 <message>
116 <source>&amp;OK</source> 136 <source>&amp;OK</source>
117 <translation>&amp;OK</translation> 137 <translation>&amp;OK</translation>
118 </message> 138 </message>
119</context> 139</context>
120</TS> 140</TS>
diff --git a/i18n/da/calibrate.ts b/i18n/da/calibrate.ts
index 901d8d6..648b788 100644
--- a/i18n/da/calibrate.ts
+++ b/i18n/da/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Tryk præcist og bestemt på krydsene 7 <translation>Tryk præcist og bestemt på krydsene
8for at kalibrere skærmen.</translation> 8for at kalibrere skærmen.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Velkommen til Opie</translation> 12 <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15</TS> 15</TS>
diff --git a/i18n/da/fifteen.ts b/i18n/da/fifteen.ts
index bd6996f..a540f3c 100644
--- a/i18n/da/fifteen.ts
+++ b/i18n/da/fifteen.ts
@@ -1,42 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation>Bland</translation> 60 <translation>Bland</translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Solve</source> 63 <source>Solve</source>
10 <translation type="obsolete">Løs</translation> 64 <translation type="obsolete">Løs</translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Game</source> 67 <source>Game</source>
14 <translation>Spil</translation> 68 <translation>Spil</translation>
15 </message> 69 </message>
16 <message> 70 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 71 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation>Femtenspillet</translation> 72 <translation>Femtenspillet</translation>
19 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
20</context> 78</context>
21<context> 79<context>
22 <name>PiecesTable</name> 80 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 82 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation>Femtenspillet</translation> 83 <translation>Femtenspillet</translation>
26 </message> 84 </message>
27 <message> 85 <message>
28 <source>Congratulations! 86 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 87You win the game!</source>
30 <translation>Tillykke! 88 <translation>Tillykke!
31Du har vundet spillet!</translation> 89Du har vundet spillet!</translation>
32 </message> 90 </message>
33 <message> 91 <message>
34 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 92 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
35 <translation>Bl&amp;and stykkerne</translation> 93 <translation>Bl&amp;and stykkerne</translation>
36 </message> 94 </message>
37 <message> 95 <message>
38 <source>&amp;Reset Pieces</source> 96 <source>&amp;Reset Pieces</source>
39 <translation>Nulstil stykke&amp;rne</translation> 97 <translation>Nulstil stykke&amp;rne</translation>
40 </message> 98 </message>
41</context> 99</context>
42</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/da/language.ts b/i18n/da/language.ts
index 0327ff2..9a74057 100644
--- a/i18n/da/language.ts
+++ b/i18n/da/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Engelsk</translation> 6 <translation>Engelsk</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>standard</translation> 10 <translation>standard</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Select language</source> 25 <source>Select language</source>
17 <translation>Vælg sprog</translation> 26 <translation>Vælg sprog</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Language Settings</source> 29 <source>Language Settings</source>
21 <translation>Sprog indstillinger</translation> 30 <translation>Sprog indstillinger</translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/da/libaboutapplet.ts b/i18n/da/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/da/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/da/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/da/libcardmonapplet.ts b/i18n/da/libcardmonapplet.ts
index d550ec2..399a7f4 100644
--- a/i18n/da/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/da/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation>Skub SD/MMC kortet ud</translation> 6 <translation>Skub SD/MMC kortet ud</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation>Skub kort 0 ud: %1</translation> 10 <translation>Skub kort 0 ud: %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation>Skub kort 1 ud: %1</translation> 14 <translation>Skub kort 1 ud: %1</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation>Udskubning af CF/PCMCIA kortet mislykkedes!</translation> 18 <translation>Udskubning af CF/PCMCIA kortet mislykkedes!</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation>Udskubning af SD/MMC kortet mislykkedes!</translation> 22 <translation>Udskubning af SD/MMC kortet mislykkedes!</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation>Nyt kort:</translation> 26 <translation>Nyt kort:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation>Skubbet ud: </translation> 30 <translation>Skubbet ud: </translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/da/libmailwrapper.ts b/i18n/da/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/da/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/da/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/da/libopiepim2.ts b/i18n/da/libopiepim2.ts
index 37cb611..2abb23e 100644
--- a/i18n/da/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/da/libopiepim2.ts
@@ -1,991 +1,991 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Kalender-knap</translation> 6 <translation type="obsolete">Kalender-knap</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Kontakter-knap</translation> 10 <translation type="obsolete">Kontakter-knap</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Menu-knap</translation> 14 <translation type="obsolete">Menu-knap</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Post-knap</translation> 18 <translation type="obsolete">Post-knap</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Home-knap</translation> 22 <translation type="obsolete">Home-knap</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Optag-knap</translation> 26 <translation type="obsolete">Optag-knap</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Roter skærmbillede</translation> 30 <translation type="obsolete">Roter skærmbillede</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>OColorDialog</name> 34 <name>OColorDialog</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Red:</source> 36 <source>Red:</source>
37 <translation type="obsolete">Rød:</translation> 37 <translation type="obsolete">Rød:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Green:</source> 40 <source>Green:</source>
41 <translation type="obsolete">Grøn:</translation> 41 <translation type="obsolete">Grøn:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Blue:</source> 44 <source>Blue:</source>
45 <translation type="obsolete">Blå:</translation> 45 <translation type="obsolete">Blå:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Select color</source> 48 <source>Select color</source>
49 <translation type="obsolete">Vælg farve</translation> 49 <translation type="obsolete">Vælg farve</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>OColorPopupMenu</name> 53 <name>OColorPopupMenu</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>More</source> 55 <source>More</source>
56 <translation type="obsolete">Mere</translation> 56 <translation type="obsolete">Mere</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>More...</source> 59 <source>More...</source>
60 <translation type="obsolete">Mere...</translation> 60 <translation type="obsolete">Mere...</translation>
61 </message> 61 </message>
62</context> 62</context>
63<context> 63<context>
64 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
65 <message>
66 <source>Open</source>
67 <translation type="obsolete">Åbn</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Save</source>
71 <translation type="obsolete">Gem</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
75 <name>OFileSelector</name> 64 <name>OFileSelector</name>
76 <message> 65 <message>
77 <source>Name:</source> 66 <source>Name:</source>
78 <translation type="obsolete">Navn:</translation> 67 <translation type="obsolete">Navn:</translation>
79 </message> 68 </message>
80</context> 69</context>
81<context> 70<context>
82 <name>OFileViewFileListView</name> 71 <name>OFileViewFileListView</name>
83 <message> 72 <message>
84 <source>Name</source> 73 <source>Name</source>
85 <translation type="obsolete">Navn</translation> 74 <translation type="obsolete">Navn</translation>
86 </message> 75 </message>
87 <message> 76 <message>
88 <source>Size</source> 77 <source>Size</source>
89 <translation type="obsolete">Størelse</translation> 78 <translation type="obsolete">Størelse</translation>
90 </message> 79 </message>
91 <message> 80 <message>
92 <source>Date</source> 81 <source>Date</source>
93 <translation type="obsolete">Dato</translation> 82 <translation type="obsolete">Dato</translation>
94 </message> 83 </message>
95</context> 84</context>
96<context> 85<context>
97 <name>OFontMenu</name> 86 <name>OFontMenu</name>
98 <message> 87 <message>
99 <source>Large</source> 88 <source>Large</source>
100 <translation type="obsolete">Stor</translation> 89 <translation type="obsolete">Stor</translation>
101 </message> 90 </message>
102 <message> 91 <message>
103 <source>Medium</source> 92 <source>Medium</source>
104 <translation type="obsolete">Mellem</translation> 93 <translation type="obsolete">Mellem</translation>
105 </message> 94 </message>
106 <message> 95 <message>
107 <source>Small</source> 96 <source>Small</source>
108 <translation type="obsolete">Lille</translation> 97 <translation type="obsolete">Lille</translation>
109 </message> 98 </message>
110</context> 99</context>
111<context> 100<context>
112 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
113 <message>
114 <source>Style</source>
115 <translation type="obsolete">Stil</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Size</source>
119 <translation type="obsolete">Størrelse</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
123 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OPimRecurrenceBase</name> 101 <name>OPimRecurrenceBase</name>
128 <message> 102 <message>
129 <source>Repeating Event </source> 103 <source>Repeating Event </source>
130 <translation type="unfinished">Gentagende begivenhed</translation> 104 <translation type="unfinished">Gentagende begivenhed</translation>
131 </message> 105 </message>
132 <message> 106 <message>
133 <source>None</source> 107 <source>None</source>
134 <translation type="unfinished">Ingen</translation> 108 <translation type="unfinished">Ingen</translation>
135 </message> 109 </message>
136 <message> 110 <message>
137 <source>Day</source> 111 <source>Day</source>
138 <translation type="unfinished">Dag</translation> 112 <translation type="unfinished">Dag</translation>
139 </message> 113 </message>
140 <message> 114 <message>
141 <source>Week</source> 115 <source>Week</source>
142 <translation type="unfinished">Uge</translation> 116 <translation type="unfinished">Uge</translation>
143 </message> 117 </message>
144 <message> 118 <message>
145 <source>Month</source> 119 <source>Month</source>
146 <translation type="unfinished">Måned</translation> 120 <translation type="unfinished">Måned</translation>
147 </message> 121 </message>
148 <message> 122 <message>
149 <source>Year</source> 123 <source>Year</source>
150 <translation type="unfinished">År</translation> 124 <translation type="unfinished">År</translation>
151 </message> 125 </message>
152 <message> 126 <message>
153 <source>Every:</source> 127 <source>Every:</source>
154 <translation type="unfinished">Hver:</translation> 128 <translation type="unfinished">Hver:</translation>
155 </message> 129 </message>
156 <message> 130 <message>
157 <source>Frequency</source> 131 <source>Frequency</source>
158 <translation type="unfinished">Hyppighed</translation> 132 <translation type="unfinished">Hyppighed</translation>
159 </message> 133 </message>
160 <message> 134 <message>
161 <source>End On:</source> 135 <source>End On:</source>
162 <translation type="unfinished">Afslut den:</translation> 136 <translation type="unfinished">Afslut den:</translation>
163 </message> 137 </message>
164 <message> 138 <message>
165 <source>No End Date</source> 139 <source>No End Date</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 141 </message>
168 <message> 142 <message>
169 <source>Repeat On</source> 143 <source>Repeat On</source>
170 <translation type="unfinished">Gentagelse aktiv</translation> 144 <translation type="unfinished">Gentagelse aktiv</translation>
171 </message> 145 </message>
172 <message> 146 <message>
173 <source>Mon</source> 147 <source>Mon</source>
174 <translation type="unfinished">Man</translation> 148 <translation type="unfinished">Man</translation>
175 </message> 149 </message>
176 <message> 150 <message>
177 <source>Tue</source> 151 <source>Tue</source>
178 <translation type="unfinished">Tir</translation> 152 <translation type="unfinished">Tir</translation>
179 </message> 153 </message>
180 <message> 154 <message>
181 <source>Wed</source> 155 <source>Wed</source>
182 <translation type="unfinished">Ons</translation> 156 <translation type="unfinished">Ons</translation>
183 </message> 157 </message>
184 <message> 158 <message>
185 <source>Thu</source> 159 <source>Thu</source>
186 <translation type="unfinished">Tor</translation> 160 <translation type="unfinished">Tor</translation>
187 </message> 161 </message>
188 <message> 162 <message>
189 <source>Fri</source> 163 <source>Fri</source>
190 <translation type="unfinished">Fre</translation> 164 <translation type="unfinished">Fre</translation>
191 </message> 165 </message>
192 <message> 166 <message>
193 <source>Sat</source> 167 <source>Sat</source>
194 <translation type="unfinished">Lør</translation> 168 <translation type="unfinished">Lør</translation>
195 </message> 169 </message>
196 <message> 170 <message>
197 <source>Sun</source> 171 <source>Sun</source>
198 <translation type="unfinished">Søn</translation> 172 <translation type="unfinished">Søn</translation>
199 </message> 173 </message>
200 <message> 174 <message>
201 <source>Every</source> 175 <source>Every</source>
202 <translation type="unfinished">Hver</translation> 176 <translation type="unfinished">Hver</translation>
203 </message> 177 </message>
204 <message> 178 <message>
205 <source>Var1</source> 179 <source>Var1</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 181 </message>
208 <message> 182 <message>
209 <source>Var 2</source> 183 <source>Var 2</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 185 </message>
212 <message> 186 <message>
213 <source>WeekVar</source> 187 <source>WeekVar</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 189 </message>
216</context> 190</context>
217<context> 191<context>
218 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 192 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
219 <message> 193 <message>
220 <source>No End Date</source> 194 <source>No End Date</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 196 </message>
223 <message> 197 <message>
224 <source>days</source> 198 <source>days</source>
225 <translation type="unfinished">dage</translation> 199 <translation type="unfinished">dage</translation>
226 </message> 200 </message>
227 <message> 201 <message>
228 <source>day</source> 202 <source>day</source>
229 <translation type="unfinished">dag</translation> 203 <translation type="unfinished">dag</translation>
230 </message> 204 </message>
231 <message> 205 <message>
232 <source>weeks</source> 206 <source>weeks</source>
233 <translation type="unfinished">uger</translation> 207 <translation type="unfinished">uger</translation>
234 </message> 208 </message>
235 <message> 209 <message>
236 <source>week</source> 210 <source>week</source>
237 <translation type="unfinished">uge</translation> 211 <translation type="unfinished">uge</translation>
238 </message> 212 </message>
239 <message> 213 <message>
240 <source>months</source> 214 <source>months</source>
241 <translation type="unfinished">måneder</translation> 215 <translation type="unfinished">måneder</translation>
242 </message> 216 </message>
243 <message> 217 <message>
244 <source>month</source> 218 <source>month</source>
245 <translation type="unfinished">månede</translation> 219 <translation type="unfinished">månede</translation>
246 </message> 220 </message>
247 <message> 221 <message>
248 <source>years</source> 222 <source>years</source>
249 <translation type="unfinished">år</translation> 223 <translation type="unfinished">år</translation>
250 </message> 224 </message>
251 <message> 225 <message>
252 <source>year</source> 226 <source>year</source>
253 <translation type="unfinished">år</translation> 227 <translation type="unfinished">år</translation>
254 </message> 228 </message>
255 <message> 229 <message>
256 <source> and </source> 230 <source> and </source>
257 <translation type="unfinished">og</translation> 231 <translation type="unfinished">og</translation>
258 </message> 232 </message>
259 <message> 233 <message>
260 <source>, 234 <source>,
261and </source> 235and </source>
262 <translation type="unfinished">, 236 <translation type="unfinished">,
263og</translation> 237og</translation>
264 </message> 238 </message>
265 <message> 239 <message>
266 <source>, and </source> 240 <source>, and </source>
267 <translation type="unfinished">, og</translation> 241 <translation type="unfinished">, og</translation>
268 </message> 242 </message>
269 <message> 243 <message>
270 <source>on </source> 244 <source>on </source>
271 <translation type="unfinished">på</translation> 245 <translation type="unfinished">på</translation>
272 </message> 246 </message>
273 <message> 247 <message>
274 <source>No Repeat</source> 248 <source>No Repeat</source>
275 <translation type="unfinished">Ingen gentagelse</translation> 249 <translation type="unfinished">Ingen gentagelse</translation>
276 </message> 250 </message>
277 <message> 251 <message>
278 <source>day(s)</source> 252 <source>day(s)</source>
279 <translation type="unfinished">dag(e)</translation> 253 <translation type="unfinished">dag(e)</translation>
280 </message> 254 </message>
281 <message> 255 <message>
282 <source>Repeat On</source> 256 <source>Repeat On</source>
283 <translation type="unfinished">Gentagelse aktiv</translation> 257 <translation type="unfinished">Gentagelse aktiv</translation>
284 </message> 258 </message>
285 <message> 259 <message>
286 <source>Mon</source> 260 <source>Mon</source>
287 <translation type="unfinished">Man</translation> 261 <translation type="unfinished">Man</translation>
288 </message> 262 </message>
289 <message> 263 <message>
290 <source>Tue</source> 264 <source>Tue</source>
291 <translation type="unfinished">Tir</translation> 265 <translation type="unfinished">Tir</translation>
292 </message> 266 </message>
293 <message> 267 <message>
294 <source>Wed</source> 268 <source>Wed</source>
295 <translation type="unfinished">Ons</translation> 269 <translation type="unfinished">Ons</translation>
296 </message> 270 </message>
297 <message> 271 <message>
298 <source>Thu</source> 272 <source>Thu</source>
299 <translation type="unfinished">Tor</translation> 273 <translation type="unfinished">Tor</translation>
300 </message> 274 </message>
301 <message> 275 <message>
302 <source>Fri</source> 276 <source>Fri</source>
303 <translation type="unfinished">Fre</translation> 277 <translation type="unfinished">Fre</translation>
304 </message> 278 </message>
305 <message> 279 <message>
306 <source>Sat</source> 280 <source>Sat</source>
307 <translation type="unfinished">Lør</translation> 281 <translation type="unfinished">Lør</translation>
308 </message> 282 </message>
309 <message> 283 <message>
310 <source>Sun</source> 284 <source>Sun</source>
311 <translation type="unfinished">Søn</translation> 285 <translation type="unfinished">Søn</translation>
312 </message> 286 </message>
313 <message> 287 <message>
314 <source>week(s)</source> 288 <source>week(s)</source>
315 <translation type="unfinished">uge(r)</translation> 289 <translation type="unfinished">uge(r)</translation>
316 </message> 290 </message>
317 <message> 291 <message>
318 <source>Repeat By</source> 292 <source>Repeat By</source>
319 <translation type="unfinished">Gentag efter</translation> 293 <translation type="unfinished">Gentag efter</translation>
320 </message> 294 </message>
321 <message> 295 <message>
322 <source>Day</source> 296 <source>Day</source>
323 <translation type="unfinished">Dag</translation> 297 <translation type="unfinished">Dag</translation>
324 </message> 298 </message>
325 <message> 299 <message>
326 <source>Date</source> 300 <source>Date</source>
327 <translation type="unfinished">Dato</translation> 301 <translation type="unfinished">Dato</translation>
328 </message> 302 </message>
329 <message> 303 <message>
330 <source>month(s)</source> 304 <source>month(s)</source>
331 <translation type="unfinished">månede(r)</translation> 305 <translation type="unfinished">månede(r)</translation>
332 </message> 306 </message>
333 <message> 307 <message>
334 <source>year(s)</source> 308 <source>year(s)</source>
335 <translation type="unfinished">år</translation> 309 <translation type="unfinished">år</translation>
336 </message> 310 </message>
337 <message> 311 <message>
338 <source>Every</source> 312 <source>Every</source>
339 <translation type="unfinished">Hver</translation> 313 <translation type="unfinished">Hver</translation>
340 </message> 314 </message>
341</context> 315</context>
342<context> 316<context>
343 <name>ORecurranceBase</name> 317 <name>ORecurranceBase</name>
344 <message> 318 <message>
345 <source>Repeating Event </source> 319 <source>Repeating Event </source>
346 <translation type="obsolete">Gentagende begivenhed</translation> 320 <translation type="obsolete">Gentagende begivenhed</translation>
347 </message> 321 </message>
348 <message> 322 <message>
349 <source>None</source> 323 <source>None</source>
350 <translation type="obsolete">Ingen</translation> 324 <translation type="obsolete">Ingen</translation>
351 </message> 325 </message>
352 <message> 326 <message>
353 <source>Day</source> 327 <source>Day</source>
354 <translation type="obsolete">Dag</translation> 328 <translation type="obsolete">Dag</translation>
355 </message> 329 </message>
356 <message> 330 <message>
357 <source>Week</source> 331 <source>Week</source>
358 <translation type="obsolete">Uge</translation> 332 <translation type="obsolete">Uge</translation>
359 </message> 333 </message>
360 <message> 334 <message>
361 <source>Month</source> 335 <source>Month</source>
362 <translation type="obsolete">Måned</translation> 336 <translation type="obsolete">Måned</translation>
363 </message> 337 </message>
364 <message> 338 <message>
365 <source>Year</source> 339 <source>Year</source>
366 <translation type="obsolete">År</translation> 340 <translation type="obsolete">År</translation>
367 </message> 341 </message>
368 <message> 342 <message>
369 <source>Every:</source> 343 <source>Every:</source>
370 <translation type="obsolete">Hver:</translation> 344 <translation type="obsolete">Hver:</translation>
371 </message> 345 </message>
372 <message> 346 <message>
373 <source>Frequency</source> 347 <source>Frequency</source>
374 <translation type="obsolete">Hyppighed</translation> 348 <translation type="obsolete">Hyppighed</translation>
375 </message> 349 </message>
376 <message> 350 <message>
377 <source>End On:</source> 351 <source>End On:</source>
378 <translation type="obsolete">Afslut den:</translation> 352 <translation type="obsolete">Afslut den:</translation>
379 </message> 353 </message>
380 <message> 354 <message>
381 <source>No End Date</source> 355 <source>No End Date</source>
382 <translation type="obsolete">Ingen slut dato</translation> 356 <translation type="obsolete">Ingen slut dato</translation>
383 </message> 357 </message>
384 <message> 358 <message>
385 <source>Repeat On</source> 359 <source>Repeat On</source>
386 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation> 360 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
387 </message> 361 </message>
388 <message> 362 <message>
389 <source>Mon</source> 363 <source>Mon</source>
390 <translation type="obsolete">Man</translation> 364 <translation type="obsolete">Man</translation>
391 </message> 365 </message>
392 <message> 366 <message>
393 <source>Tue</source> 367 <source>Tue</source>
394 <translation type="obsolete">Tir</translation> 368 <translation type="obsolete">Tir</translation>
395 </message> 369 </message>
396 <message> 370 <message>
397 <source>Wed</source> 371 <source>Wed</source>
398 <translation type="obsolete">Ons</translation> 372 <translation type="obsolete">Ons</translation>
399 </message> 373 </message>
400 <message> 374 <message>
401 <source>Thu</source> 375 <source>Thu</source>
402 <translation type="obsolete">Tor</translation> 376 <translation type="obsolete">Tor</translation>
403 </message> 377 </message>
404 <message> 378 <message>
405 <source>Fri</source> 379 <source>Fri</source>
406 <translation type="obsolete">Fre</translation> 380 <translation type="obsolete">Fre</translation>
407 </message> 381 </message>
408 <message> 382 <message>
409 <source>Sat</source> 383 <source>Sat</source>
410 <translation type="obsolete">Lør</translation> 384 <translation type="obsolete">Lør</translation>
411 </message> 385 </message>
412 <message> 386 <message>
413 <source>Sun</source> 387 <source>Sun</source>
414 <translation type="obsolete">Søn</translation> 388 <translation type="obsolete">Søn</translation>
415 </message> 389 </message>
416 <message> 390 <message>
417 <source>Every</source> 391 <source>Every</source>
418 <translation type="obsolete">Hver</translation> 392 <translation type="obsolete">Hver</translation>
419 </message> 393 </message>
420</context> 394</context>
421<context> 395<context>
422 <name>ORecurranceWidget</name> 396 <name>ORecurranceWidget</name>
423 <message> 397 <message>
424 <source>No End Date</source> 398 <source>No End Date</source>
425 <translation type="obsolete">Ingen slut-dato</translation> 399 <translation type="obsolete">Ingen slut-dato</translation>
426 </message> 400 </message>
427 <message> 401 <message>
428 <source>days</source> 402 <source>days</source>
429 <translation type="obsolete">dage</translation> 403 <translation type="obsolete">dage</translation>
430 </message> 404 </message>
431 <message> 405 <message>
432 <source>day</source> 406 <source>day</source>
433 <translation type="obsolete">dag</translation> 407 <translation type="obsolete">dag</translation>
434 </message> 408 </message>
435 <message> 409 <message>
436 <source>weeks</source> 410 <source>weeks</source>
437 <translation type="obsolete">uger</translation> 411 <translation type="obsolete">uger</translation>
438 </message> 412 </message>
439 <message> 413 <message>
440 <source>week</source> 414 <source>week</source>
441 <translation type="obsolete">uge</translation> 415 <translation type="obsolete">uge</translation>
442 </message> 416 </message>
443 <message> 417 <message>
444 <source>months</source> 418 <source>months</source>
445 <translation type="obsolete">måneder</translation> 419 <translation type="obsolete">måneder</translation>
446 </message> 420 </message>
447 <message> 421 <message>
448 <source>month</source> 422 <source>month</source>
449 <translation type="obsolete">månede</translation> 423 <translation type="obsolete">månede</translation>
450 </message> 424 </message>
451 <message> 425 <message>
452 <source>years</source> 426 <source>years</source>
453 <translation type="obsolete">år</translation> 427 <translation type="obsolete">år</translation>
454 </message> 428 </message>
455 <message> 429 <message>
456 <source>year</source> 430 <source>year</source>
457 <translation type="obsolete">år</translation> 431 <translation type="obsolete">år</translation>
458 </message> 432 </message>
459 <message> 433 <message>
460 <source> and </source> 434 <source> and </source>
461 <translation type="obsolete">og</translation> 435 <translation type="obsolete">og</translation>
462 </message> 436 </message>
463 <message> 437 <message>
464 <source>, 438 <source>,
465and </source> 439and </source>
466 <translation type="obsolete">, 440 <translation type="obsolete">,
467og</translation> 441og</translation>
468 </message> 442 </message>
469 <message> 443 <message>
470 <source>, and </source> 444 <source>, and </source>
471 <translation type="obsolete">, og</translation> 445 <translation type="obsolete">, og</translation>
472 </message> 446 </message>
473 <message> 447 <message>
474 <source>No Repeat</source> 448 <source>No Repeat</source>
475 <translation type="obsolete">Ingen gentagelse</translation> 449 <translation type="obsolete">Ingen gentagelse</translation>
476 </message> 450 </message>
477 <message> 451 <message>
478 <source>day(s)</source> 452 <source>day(s)</source>
479 <translation type="obsolete">dag(e)</translation> 453 <translation type="obsolete">dag(e)</translation>
480 </message> 454 </message>
481 <message> 455 <message>
482 <source>Repeat On</source> 456 <source>Repeat On</source>
483 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation> 457 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
484 </message> 458 </message>
485 <message> 459 <message>
486 <source>Mon</source> 460 <source>Mon</source>
487 <translation type="obsolete">Man</translation> 461 <translation type="obsolete">Man</translation>
488 </message> 462 </message>
489 <message> 463 <message>
490 <source>Tue</source> 464 <source>Tue</source>
491 <translation type="obsolete">Tir</translation> 465 <translation type="obsolete">Tir</translation>
492 </message> 466 </message>
493 <message> 467 <message>
494 <source>Wed</source> 468 <source>Wed</source>
495 <translation type="obsolete">Ons</translation> 469 <translation type="obsolete">Ons</translation>
496 </message> 470 </message>
497 <message> 471 <message>
498 <source>Thu</source> 472 <source>Thu</source>
499 <translation type="obsolete">Tor</translation> 473 <translation type="obsolete">Tor</translation>
500 </message> 474 </message>
501 <message> 475 <message>
502 <source>Fri</source> 476 <source>Fri</source>
503 <translation type="obsolete">Fre</translation> 477 <translation type="obsolete">Fre</translation>
504 </message> 478 </message>
505 <message> 479 <message>
506 <source>Sat</source> 480 <source>Sat</source>
507 <translation type="obsolete">Lør</translation> 481 <translation type="obsolete">Lør</translation>
508 </message> 482 </message>
509 <message> 483 <message>
510 <source>Sun</source> 484 <source>Sun</source>
511 <translation type="obsolete">Søn</translation> 485 <translation type="obsolete">Søn</translation>
512 </message> 486 </message>
513 <message> 487 <message>
514 <source>week(s)</source> 488 <source>week(s)</source>
515 <translation type="obsolete">uge(r)</translation> 489 <translation type="obsolete">uge(r)</translation>
516 </message> 490 </message>
517 <message> 491 <message>
518 <source>Repeat By</source> 492 <source>Repeat By</source>
519 <translation type="obsolete">Gentag efter</translation> 493 <translation type="obsolete">Gentag efter</translation>
520 </message> 494 </message>
521 <message> 495 <message>
522 <source>Day</source> 496 <source>Day</source>
523 <translation type="obsolete">Dag</translation> 497 <translation type="obsolete">Dag</translation>
524 </message> 498 </message>
525 <message> 499 <message>
526 <source>Date</source> 500 <source>Date</source>
527 <translation type="obsolete">Dato</translation> 501 <translation type="obsolete">Dato</translation>
528 </message> 502 </message>
529 <message> 503 <message>
530 <source>month(s)</source> 504 <source>month(s)</source>
531 <translation type="obsolete">månede(r)</translation> 505 <translation type="obsolete">månede(r)</translation>
532 </message> 506 </message>
533 <message> 507 <message>
534 <source>year(s)</source> 508 <source>year(s)</source>
535 <translation type="obsolete">år</translation> 509 <translation type="obsolete">år</translation>
536 </message> 510 </message>
537 <message> 511 <message>
538 <source>Every</source> 512 <source>Every</source>
539 <translation type="obsolete">Hver</translation> 513 <translation type="obsolete">Hver</translation>
540 </message> 514 </message>
541 <message> 515 <message>
542 <source>on </source> 516 <source>on </source>
543 <translation type="obsolete">på</translation> 517 <translation type="obsolete">på</translation>
544 </message> 518 </message>
545</context> 519</context>
546<context> 520<context>
547 <name>OTimePickerDialogBase</name> 521 <name>OTimePickerDialogBase</name>
548 <message> 522 <message>
549 <source>Time:</source> 523 <source>Time:</source>
550 <translation type="obsolete">Tid:</translation> 524 <translation type="obsolete">Tid:</translation>
551 </message> 525 </message>
552 <message> 526 <message>
553 <source>:</source> 527 <source>:</source>
554 <translation type="obsolete">:</translation> 528 <translation type="obsolete">:</translation>
555 </message> 529 </message>
556 <message> 530 <message>
557 <source>Pick Time:</source> 531 <source>Pick Time:</source>
558 <translation type="obsolete">Vælg tid:</translation> 532 <translation type="obsolete">Vælg tid:</translation>
559 </message> 533 </message>
560</context> 534</context>
561<context> 535<context>
536 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
537 <message>
538 <source>Open</source>
539 <translation type="obsolete">Åbn</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Save</source>
543 <translation type="obsolete">Gem</translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
548 <message>
549 <source>Style</source>
550 <translation type="obsolete">Stil</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Size</source>
554 <translation type="obsolete">Størrelse</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
558 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
559 </message>
560</context>
561<context>
562 <name>QObject</name> 562 <name>QObject</name>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Description:</source> 564 <source>Description:</source>
565 <translation type="unfinished">Beskrivelse:</translation> 565 <translation type="unfinished">Beskrivelse:</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Priority:</source> 568 <source>Priority:</source>
569 <translation>Prioritet:</translation> 569 <translation>Prioritet:</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Progress:</source> 572 <source>Progress:</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Deadline:</source> 576 <source>Deadline:</source>
577 <translation>Deadline:</translation> 577 <translation>Deadline:</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Category:</source> 580 <source>Category:</source>
581 <translation>Kategori:</translation> 581 <translation>Kategori:</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Default Email: </source> 584 <source>Default Email: </source>
585 <translation>Standard email:</translation> 585 <translation>Standard email:</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Office: </source> 588 <source>Office: </source>
589 <translation>Kontor:</translation> 589 <translation>Kontor:</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Business Web Page: </source> 592 <source>Business Web Page: </source>
593 <translation>Arbejde hjemmeside:</translation> 593 <translation>Arbejde hjemmeside:</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Business Phone: </source> 596 <source>Business Phone: </source>
597 <translation>Arbejde tlf:</translation> 597 <translation>Arbejde tlf:</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Business Fax: </source> 600 <source>Business Fax: </source>
601 <translation>Arbejde fax:</translation> 601 <translation>Arbejde fax:</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Business Mobile: </source> 604 <source>Business Mobile: </source>
605 <translation>Arbejde mobil-tlf:</translation> 605 <translation>Arbejde mobil-tlf:</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Business Pager: </source> 608 <source>Business Pager: </source>
609 <translation>Forretning pager:</translation> 609 <translation>Forretning pager:</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Home Web Page: </source> 612 <source>Home Web Page: </source>
613 <translation>Privat hjemmeside:</translation> 613 <translation>Privat hjemmeside:</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Home Phone: </source> 616 <source>Home Phone: </source>
617 <translation>Privat telefon:</translation> 617 <translation>Privat telefon:</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Home Fax: </source> 620 <source>Home Fax: </source>
621 <translation>Privat fax:</translation> 621 <translation>Privat fax:</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Home Mobile: </source> 624 <source>Home Mobile: </source>
625 <translation>Privat mobil-tlf:</translation> 625 <translation>Privat mobil-tlf:</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>All Emails: </source> 628 <source>All Emails: </source>
629 <translation>Alle email-adresser:</translation> 629 <translation>Alle email-adresser:</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Profession: </source> 632 <source>Profession: </source>
633 <translation>Stilling:</translation> 633 <translation>Stilling:</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Assistant: </source> 636 <source>Assistant: </source>
637 <translation>Assistent:</translation> 637 <translation>Assistent:</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Manager: </source> 640 <source>Manager: </source>
641 <translation>Leder:</translation> 641 <translation>Leder:</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Male</source> 644 <source>Male</source>
645 <translation>Mand</translation> 645 <translation>Mand</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Female</source> 648 <source>Female</source>
649 <translation>Kvinde</translation> 649 <translation>Kvinde</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Gender: </source> 652 <source>Gender: </source>
653 <translation>Køn:</translation> 653 <translation>Køn:</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Spouse: </source> 656 <source>Spouse: </source>
657 <translation>Ægtefælle:</translation> 657 <translation>Ægtefælle:</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Birthday: </source> 660 <source>Birthday: </source>
661 <translation>Fødselsdag:</translation> 661 <translation>Fødselsdag:</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Anniversary: </source> 664 <source>Anniversary: </source>
665 <translation>Bryllupsdag:</translation> 665 <translation>Bryllupsdag:</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Children: </source> 668 <source>Children: </source>
669 <translation>Børn:</translation> 669 <translation>Børn:</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Nickname: </source> 672 <source>Nickname: </source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Notes:</source> 676 <source>Notes:</source>
677 <translation>Notater:</translation> 677 <translation>Notater:</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Start:</source> 680 <source>Start:</source>
681 <translation>Start:</translation> 681 <translation>Start:</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>End:</source> 684 <source>End:</source>
685 <translation>Slut:</translation> 685 <translation>Slut:</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Note:</source> 688 <source>Note:</source>
689 <translation>Notat:</translation> 689 <translation>Notat:</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Every</source> 692 <source>Every</source>
693 <translation>Hver</translation> 693 <translation>Hver</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>%1 %2 every </source> 696 <source>%1 %2 every </source>
697 <translation>%1 %2 hver </translation> 697 <translation>%1 %2 hver </translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>The %1 every </source> 700 <source>The %1 every </source>
701 <translation>Den %1 hver</translation> 701 <translation>Den %1 hver</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Every </source> 704 <source>Every </source>
705 <translation>Hver</translation> 705 <translation>Hver</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Monday</source> 708 <source>Monday</source>
709 <translation>Mandag</translation> 709 <translation>Mandag</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Tuesday</source> 712 <source>Tuesday</source>
713 <translation>Tirsdag</translation> 713 <translation>Tirsdag</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Wednesday</source> 716 <source>Wednesday</source>
717 <translation>Onsdag</translation> 717 <translation>Onsdag</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Thursday</source> 720 <source>Thursday</source>
721 <translation>Torsdag</translation> 721 <translation>Torsdag</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Friday</source> 724 <source>Friday</source>
725 <translation>Fredag</translation> 725 <translation>Fredag</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Saturday</source> 728 <source>Saturday</source>
729 <translation>Lørdag</translation> 729 <translation>Lørdag</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Sunday</source> 732 <source>Sunday</source>
733 <translation>Søndag</translation> 733 <translation>Søndag</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Documents</source> 736 <source>Documents</source>
737 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation> 737 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Files</source> 740 <source>Files</source>
741 <translation type="obsolete">Filer</translation> 741 <translation type="obsolete">Filer</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>All Files</source> 744 <source>All Files</source>
745 <translation type="obsolete">Alle filer</translation> 745 <translation type="obsolete">Alle filer</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Very high</source> 748 <source>Very high</source>
749 <translation>Meget høj</translation> 749 <translation>Meget høj</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>High</source> 752 <source>High</source>
753 <translation>Høj</translation> 753 <translation>Høj</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Normal</source> 756 <source>Normal</source>
757 <translation>Normal</translation> 757 <translation>Normal</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Low</source> 760 <source>Low</source>
761 <translation>Lav</translation> 761 <translation>Lav</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Very low</source> 764 <source>Very low</source>
765 <translation>Meget lav</translation> 765 <translation>Meget lav</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Location:</source> 768 <source>Location:</source>
769 <translation>Placering:</translation> 769 <translation>Placering:</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>This is an all day event</source> 772 <source>This is an all day event</source>
773 <translation>Hele dagen</translation> 773 <translation>Hele dagen</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>This is a multiple day event</source> 776 <source>This is a multiple day event</source>
777 <translation>Flere dage</translation> 777 <translation>Flere dage</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 780 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
781 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation> 781 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 784 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
785 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation> 785 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>The %1 %2 of every</source> 788 <source>The %1 %2 of every</source>
789 <translation>Den %1 %2 på hver</translation> 789 <translation>Den %1 %2 på hver</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 792 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 796 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>User Id</source> 800 <source>User Id</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Categories</source> 804 <source>Categories</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Name Title</source> 808 <source>Name Title</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>First Name</source> 812 <source>First Name</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>Middle Name</source> 816 <source>Middle Name</source>
817 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Last Name</source> 820 <source>Last Name</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>Suffix</source> 824 <source>Suffix</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>File As</source> 828 <source>File As</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>Job Title</source> 832 <source>Job Title</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>Department</source> 836 <source>Department</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 838 </message>
839 <message> 839 <message>
840 <source>Company</source> 840 <source>Company</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 842 </message>
843 <message> 843 <message>
844 <source>Business Phone</source> 844 <source>Business Phone</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 846 </message>
847 <message> 847 <message>
848 <source>Business Fax</source> 848 <source>Business Fax</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 850 </message>
851 <message> 851 <message>
852 <source>Business Mobile</source> 852 <source>Business Mobile</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>Default Email</source> 856 <source>Default Email</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>Emails</source> 860 <source>Emails</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>Home Phone</source> 864 <source>Home Phone</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>Home Fax</source> 868 <source>Home Fax</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>Home Mobile</source> 872 <source>Home Mobile</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>Business Street</source> 876 <source>Business Street</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 878 </message>
879 <message> 879 <message>
880 <source>Business City</source> 880 <source>Business City</source>
881 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message> 882 </message>
883 <message> 883 <message>
884 <source>Business State</source> 884 <source>Business State</source>
885 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message> 886 </message>
887 <message> 887 <message>
888 <source>Business Zip</source> 888 <source>Business Zip</source>
889 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message> 890 </message>
891 <message> 891 <message>
892 <source>Business Country</source> 892 <source>Business Country</source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message> 894 </message>
895 <message> 895 <message>
896 <source>Business Pager</source> 896 <source>Business Pager</source>
897 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message> 898 </message>
899 <message> 899 <message>
900 <source>Business WebPage</source> 900 <source>Business WebPage</source>
901 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message> 902 </message>
903 <message> 903 <message>
904 <source>Office</source> 904 <source>Office</source>
905 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message> 906 </message>
907 <message> 907 <message>
908 <source>Profession</source> 908 <source>Profession</source>
909 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message> 910 </message>
911 <message> 911 <message>
912 <source>Assistant</source> 912 <source>Assistant</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 914 </message>
915 <message> 915 <message>
916 <source>Manager</source> 916 <source>Manager</source>
917 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message> 918 </message>
919 <message> 919 <message>
920 <source>Home Street</source> 920 <source>Home Street</source>
921 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message> 922 </message>
923 <message> 923 <message>
924 <source>Home City</source> 924 <source>Home City</source>
925 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message> 926 </message>
927 <message> 927 <message>
928 <source>Home State</source> 928 <source>Home State</source>
929 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message> 930 </message>
931 <message> 931 <message>
932 <source>Home Zip</source> 932 <source>Home Zip</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 934 </message>
935 <message> 935 <message>
936 <source>Home Country</source> 936 <source>Home Country</source>
937 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message> 938 </message>
939 <message> 939 <message>
940 <source>Home Web Page</source> 940 <source>Home Web Page</source>
941 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message> 942 </message>
943 <message> 943 <message>
944 <source>Spouse</source> 944 <source>Spouse</source>
945 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message> 946 </message>
947 <message> 947 <message>
948 <source>Gender</source> 948 <source>Gender</source>
949 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message> 950 </message>
951 <message> 951 <message>
952 <source>Birthday</source> 952 <source>Birthday</source>
953 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message> 954 </message>
955 <message> 955 <message>
956 <source>Anniversary</source> 956 <source>Anniversary</source>
957 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message> 958 </message>
959 <message> 959 <message>
960 <source>Nickname</source> 960 <source>Nickname</source>
961 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message> 962 </message>
963 <message> 963 <message>
964 <source>Children</source> 964 <source>Children</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message> 966 </message>
967 <message> 967 <message>
968 <source>Notes</source> 968 <source>Notes</source>
969 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message> 970 </message>
971</context> 971</context>
972<context> 972<context>
973 <name>QWidget</name> 973 <name>QWidget</name>
974 <message> 974 <message>
975 <source>st</source> 975 <source>st</source>
976 <translation>.</translation> 976 <translation>.</translation>
977 </message> 977 </message>
978 <message> 978 <message>
979 <source>nd</source> 979 <source>nd</source>
980 <translation>.</translation> 980 <translation>.</translation>
981 </message> 981 </message>
982 <message> 982 <message>
983 <source>rd</source> 983 <source>rd</source>
984 <translation>.</translation> 984 <translation>.</translation>
985 </message> 985 </message>
986 <message> 986 <message>
987 <source>th</source> 987 <source>th</source>
988 <translation>.</translation> 988 <translation>.</translation>
989 </message> 989 </message>
990</context> 990</context>
991</TS> 991</TS>
diff --git a/i18n/da/libopiesecurity2.ts b/i18n/da/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/da/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/da/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/da/libopieui2.ts b/i18n/da/libopieui2.ts
index 963aaf9..70eba6e 100644
--- a/i18n/da/libopieui2.ts
+++ b/i18n/da/libopieui2.ts
@@ -1,723 +1,749 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Kalender-knap</translation> 6 <translation type="obsolete">Kalender-knap</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Kontakter-knap</translation> 10 <translation type="obsolete">Kontakter-knap</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Menu-knap</translation> 14 <translation type="obsolete">Menu-knap</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Post-knap</translation> 18 <translation type="obsolete">Post-knap</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Home-knap</translation> 22 <translation type="obsolete">Home-knap</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Optag-knap</translation> 26 <translation type="obsolete">Optag-knap</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Roter skærmbillede</translation> 30 <translation type="obsolete">Roter skærmbillede</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>OColorDialog</name> 34 <name>OColorDialog</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Red:</source> 36 <source>Red:</source>
37 <translation type="obsolete">Rød:</translation> 37 <translation type="obsolete">Rød:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Green:</source> 40 <source>Green:</source>
41 <translation type="obsolete">Grøn:</translation> 41 <translation type="obsolete">Grøn:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Blue:</source> 44 <source>Blue:</source>
45 <translation type="obsolete">Blå:</translation> 45 <translation type="obsolete">Blå:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Select color</source> 48 <source>Select color</source>
49 <translation type="obsolete">Vælg farve</translation> 49 <translation type="obsolete">Vælg farve</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>OColorPopupMenu</name> 53 <name>OColorPopupMenu</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>More</source> 55 <source>More</source>
56 <translation type="obsolete">Mere</translation> 56 <translation type="obsolete">Mere</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>More...</source> 59 <source>More...</source>
60 <translation type="obsolete">Mere...</translation> 60 <translation type="obsolete">Mere...</translation>
61 </message> 61 </message>
62</context> 62</context>
63<context> 63<context>
64 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 64 <name>OFileDialog</name>
65 <message> 65 <message>
66 <source>FileDialog</source> 66 <source>FileDialog</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Open</source> 70 <source>Open</source>
71 <translation>Åbn</translation> 71 <translation type="unfinished">Åbn</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Save</source> 74 <source>Save</source>
75 <translation>Gem</translation> 75 <translation type="unfinished">Gem</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Select Directory</source> 78 <source>Select Directory</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81</context> 81</context>
82<context> 82<context>
83 <name>OFileSelector</name> 83 <name>OFileSelector</name>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Name:</source> 85 <source>Name:</source>
86 <translation type="obsolete">Navn:</translation> 86 <translation type="obsolete">Navn:</translation>
87 </message> 87 </message>
88</context> 88</context>
89<context> 89<context>
90 <name>OFileViewFileListView</name> 90 <name>OFileViewFileListView</name>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Name</source> 92 <source>Name</source>
93 <translation type="obsolete">Navn</translation> 93 <translation type="obsolete">Navn</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Size</source> 96 <source>Size</source>
97 <translation type="obsolete">Størelse</translation> 97 <translation type="obsolete">Størelse</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Date</source> 100 <source>Date</source>
101 <translation type="obsolete">Dato</translation> 101 <translation type="obsolete">Dato</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>OFontMenu</name> 105 <name>OFontMenu</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Large</source> 107 <source>Large</source>
108 <translation type="obsolete">Stor</translation> 108 <translation type="obsolete">Stor</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Medium</source> 111 <source>Medium</source>
112 <translation type="obsolete">Mellem</translation> 112 <translation type="obsolete">Mellem</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Small</source> 115 <source>Small</source>
116 <translation type="obsolete">Lille</translation> 116 <translation type="obsolete">Lille</translation>
117 </message> 117 </message>
118</context> 118</context>
119<context> 119<context>
120 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 120 <name>OFontSelector</name>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Style</source> 122 <source>Style</source>
123 <translation>Stil</translation> 123 <translation type="unfinished">Stil</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Size</source> 126 <source>Size</source>
127 <translation>Størrelse</translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 130 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
131 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation> 131 <translation type="unfinished">The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
132 </message> 132 </message>
133</context> 133</context>
134<context> 134<context>
135 <name>OKeyConfigWidget</name> 135 <name>OKeyConfigWidget</name>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Name</source> 137 <source>Name</source>
138 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 138 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
139 <translation type="obsolete">Navn</translation> 139 <translation type="obsolete">Navn</translation>
140 </message> 140 </message>
141</context> 141</context>
142<context> 142<context>
143 <name>ORecurranceBase</name> 143 <name>ORecurranceBase</name>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Repeating Event </source> 145 <source>Repeating Event </source>
146 <translation type="obsolete">Gentagende begivenhed</translation> 146 <translation type="obsolete">Gentagende begivenhed</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>None</source> 149 <source>None</source>
150 <translation type="obsolete">Ingen</translation> 150 <translation type="obsolete">Ingen</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Day</source> 153 <source>Day</source>
154 <translation type="obsolete">Dag</translation> 154 <translation type="obsolete">Dag</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Week</source> 157 <source>Week</source>
158 <translation type="obsolete">Uge</translation> 158 <translation type="obsolete">Uge</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Month</source> 161 <source>Month</source>
162 <translation type="obsolete">Måned</translation> 162 <translation type="obsolete">Måned</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Year</source> 165 <source>Year</source>
166 <translation type="obsolete">År</translation> 166 <translation type="obsolete">År</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Every:</source> 169 <source>Every:</source>
170 <translation type="obsolete">Hver:</translation> 170 <translation type="obsolete">Hver:</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Frequency</source> 173 <source>Frequency</source>
174 <translation type="obsolete">Hyppighed</translation> 174 <translation type="obsolete">Hyppighed</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>End On:</source> 177 <source>End On:</source>
178 <translation type="obsolete">Afslut den:</translation> 178 <translation type="obsolete">Afslut den:</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>No End Date</source> 181 <source>No End Date</source>
182 <translation type="obsolete">Ingen slut dato</translation> 182 <translation type="obsolete">Ingen slut dato</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Repeat On</source> 185 <source>Repeat On</source>
186 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation> 186 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Mon</source> 189 <source>Mon</source>
190 <translation type="obsolete">Man</translation> 190 <translation type="obsolete">Man</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Tue</source> 193 <source>Tue</source>
194 <translation type="obsolete">Tir</translation> 194 <translation type="obsolete">Tir</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Wed</source> 197 <source>Wed</source>
198 <translation type="obsolete">Ons</translation> 198 <translation type="obsolete">Ons</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Thu</source> 201 <source>Thu</source>
202 <translation type="obsolete">Tor</translation> 202 <translation type="obsolete">Tor</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Fri</source> 205 <source>Fri</source>
206 <translation type="obsolete">Fre</translation> 206 <translation type="obsolete">Fre</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Sat</source> 209 <source>Sat</source>
210 <translation type="obsolete">Lør</translation> 210 <translation type="obsolete">Lør</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Sun</source> 213 <source>Sun</source>
214 <translation type="obsolete">Søn</translation> 214 <translation type="obsolete">Søn</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Every</source> 217 <source>Every</source>
218 <translation type="obsolete">Hver</translation> 218 <translation type="obsolete">Hver</translation>
219 </message> 219 </message>
220</context> 220</context>
221<context> 221<context>
222 <name>ORecurranceWidget</name> 222 <name>ORecurranceWidget</name>
223 <message> 223 <message>
224 <source>No End Date</source> 224 <source>No End Date</source>
225 <translation type="obsolete">Ingen slut-dato</translation> 225 <translation type="obsolete">Ingen slut-dato</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>days</source> 228 <source>days</source>
229 <translation type="obsolete">dage</translation> 229 <translation type="obsolete">dage</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>day</source> 232 <source>day</source>
233 <translation type="obsolete">dag</translation> 233 <translation type="obsolete">dag</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>weeks</source> 236 <source>weeks</source>
237 <translation type="obsolete">uger</translation> 237 <translation type="obsolete">uger</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>week</source> 240 <source>week</source>
241 <translation type="obsolete">uge</translation> 241 <translation type="obsolete">uge</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>months</source> 244 <source>months</source>
245 <translation type="obsolete">måneder</translation> 245 <translation type="obsolete">måneder</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>month</source> 248 <source>month</source>
249 <translation type="obsolete">månede</translation> 249 <translation type="obsolete">månede</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>years</source> 252 <source>years</source>
253 <translation type="obsolete">år</translation> 253 <translation type="obsolete">år</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>year</source> 256 <source>year</source>
257 <translation type="obsolete">år</translation> 257 <translation type="obsolete">år</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source> and </source> 260 <source> and </source>
261 <translation type="obsolete">og</translation> 261 <translation type="obsolete">og</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>, 264 <source>,
265and </source> 265and </source>
266 <translation type="obsolete">, 266 <translation type="obsolete">,
267og</translation> 267og</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>, and </source> 270 <source>, and </source>
271 <translation type="obsolete">, og</translation> 271 <translation type="obsolete">, og</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>No Repeat</source> 274 <source>No Repeat</source>
275 <translation type="obsolete">Ingen gentagelse</translation> 275 <translation type="obsolete">Ingen gentagelse</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>day(s)</source> 278 <source>day(s)</source>
279 <translation type="obsolete">dag(e)</translation> 279 <translation type="obsolete">dag(e)</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Repeat On</source> 282 <source>Repeat On</source>
283 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation> 283 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Mon</source> 286 <source>Mon</source>
287 <translation type="obsolete">Man</translation> 287 <translation type="obsolete">Man</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Tue</source> 290 <source>Tue</source>
291 <translation type="obsolete">Tir</translation> 291 <translation type="obsolete">Tir</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Wed</source> 294 <source>Wed</source>
295 <translation type="obsolete">Ons</translation> 295 <translation type="obsolete">Ons</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Thu</source> 298 <source>Thu</source>
299 <translation type="obsolete">Tor</translation> 299 <translation type="obsolete">Tor</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Fri</source> 302 <source>Fri</source>
303 <translation type="obsolete">Fre</translation> 303 <translation type="obsolete">Fre</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Sat</source> 306 <source>Sat</source>
307 <translation type="obsolete">Lør</translation> 307 <translation type="obsolete">Lør</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Sun</source> 310 <source>Sun</source>
311 <translation type="obsolete">Søn</translation> 311 <translation type="obsolete">Søn</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>week(s)</source> 314 <source>week(s)</source>
315 <translation type="obsolete">uge(r)</translation> 315 <translation type="obsolete">uge(r)</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Repeat By</source> 318 <source>Repeat By</source>
319 <translation type="obsolete">Gentag efter</translation> 319 <translation type="obsolete">Gentag efter</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Day</source> 322 <source>Day</source>
323 <translation type="obsolete">Dag</translation> 323 <translation type="obsolete">Dag</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Date</source> 326 <source>Date</source>
327 <translation type="obsolete">Dato</translation> 327 <translation type="obsolete">Dato</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>month(s)</source> 330 <source>month(s)</source>
331 <translation type="obsolete">månede(r)</translation> 331 <translation type="obsolete">månede(r)</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>year(s)</source> 334 <source>year(s)</source>
335 <translation type="obsolete">år</translation> 335 <translation type="obsolete">år</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Every</source> 338 <source>Every</source>
339 <translation type="obsolete">Hver</translation> 339 <translation type="obsolete">Hver</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>on </source> 342 <source>on </source>
343 <translation type="obsolete">på</translation> 343 <translation type="obsolete">på</translation>
344 </message> 344 </message>
345</context> 345</context>
346<context> 346<context>
347 <name>OTimePickerDialogBase</name> 347 <name>OTimePickerDialogBase</name>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Time:</source> 349 <source>Time:</source>
350 <translation>Tid:</translation> 350 <translation>Tid:</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>:</source> 353 <source>:</source>
354 <translation>:</translation> 354 <translation>:</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Pick Time:</source> 357 <source>Pick Time:</source>
358 <translation>Vælg tid:</translation> 358 <translation>Vælg tid:</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>OTimePickerDialogBase</source> 361 <source>OTimePickerDialogBase</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 363 </message>
364</context> 364</context>
365<context> 365<context>
366 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 366 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Name</source> 368 <source>Name</source>
369 <translation type="unfinished">Navn</translation> 369 <translation type="unfinished">Navn</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Size</source> 372 <source>Size</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Date</source> 376 <source>Date</source>
377 <translation type="unfinished">Dato</translation> 377 <translation type="unfinished">Dato</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Mime Type</source> 380 <source>Mime Type</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 382 </message>
383</context> 383</context>
384<context> 384<context>
385 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
386 <message>
387 <source>Open</source>
388 <translation type="obsolete">Åbn</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Save</source>
392 <translation type="obsolete">Gem</translation>
393 </message>
394</context>
395<context>
385 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 396 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
386 <message> 397 <message>
387 <source>Name:</source> 398 <source>Name:</source>
388 <translation type="unfinished">Navn:</translation> 399 <translation type="unfinished">Navn:</translation>
389 </message> 400 </message>
390</context> 401</context>
391<context> 402<context>
403 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
404 <message>
405 <source>Style</source>
406 <translation type="obsolete">Stil</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Size</source>
410 <translation type="obsolete">Størrelse</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
414 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
415 </message>
416</context>
417<context>
392 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 418 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
393 <message> 419 <message>
394 <source>Configure Key</source> 420 <source>Configure Key</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 422 </message>
397</context> 423</context>
398<context> 424<context>
399 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 425 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
400 <message> 426 <message>
401 <source>Pixmap</source> 427 <source>Pixmap</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 429 </message>
404 <message> 430 <message>
405 <source>Name</source> 431 <source>Name</source>
406 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 432 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
407 <translation type="unfinished">Navn</translation> 433 <translation type="unfinished">Navn</translation>
408 </message> 434 </message>
409 <message> 435 <message>
410 <source>Key</source> 436 <source>Key</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 438 </message>
413 <message> 439 <message>
414 <source>Default Key</source> 440 <source>Default Key</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message> 442 </message>
417 <message> 443 <message>
418 <source>Shortcut for Selected Action</source> 444 <source>Shortcut for Selected Action</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message> 446 </message>
421 <message> 447 <message>
422 <source>&amp;None</source> 448 <source>&amp;None</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message> 450 </message>
425 <message> 451 <message>
426 <source>&amp;Default</source> 452 <source>&amp;Default</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 454 </message>
429 <message> 455 <message>
430 <source>C&amp;ustom</source> 456 <source>C&amp;ustom</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 458 </message>
433 <message> 459 <message>
434 <source>Configure Key</source> 460 <source>Configure Key</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 462 </message>
437 <message> 463 <message>
438 <source>Default: </source> 464 <source>Default: </source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 466 </message>
441 <message> 467 <message>
442 <source>Key is on BlackList</source> 468 <source>Key is on BlackList</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 470 </message>
445 <message> 471 <message>
446 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 472 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 474 </message>
449 <message> 475 <message>
450 <source>Key is already assigned</source> 476 <source>Key is already assigned</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 478 </message>
453 <message> 479 <message>
454 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 480 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 482 </message>
457</context> 483</context>
458<context> 484<context>
459 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 485 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
460 <message> 486 <message>
461 <source>Name</source> 487 <source>Name</source>
462 <translation type="obsolete">Navn</translation> 488 <translation type="obsolete">Navn</translation>
463 </message> 489 </message>
464 <message> 490 <message>
465 <source>Date</source> 491 <source>Date</source>
466 <translation type="obsolete">Dato</translation> 492 <translation type="obsolete">Dato</translation>
467 </message> 493 </message>
468</context> 494</context>
469<context> 495<context>
470 <name>QObject</name> 496 <name>QObject</name>
471 <message> 497 <message>
472 <source>Description:</source> 498 <source>Description:</source>
473 <translation type="obsolete">Beskrivelse:</translation> 499 <translation type="obsolete">Beskrivelse:</translation>
474 </message> 500 </message>
475 <message> 501 <message>
476 <source>Priority:</source> 502 <source>Priority:</source>
477 <translation type="obsolete">Prioritet:</translation> 503 <translation type="obsolete">Prioritet:</translation>
478 </message> 504 </message>
479 <message> 505 <message>
480 <source>Deadline:</source> 506 <source>Deadline:</source>
481 <translation type="obsolete">Deadline:</translation> 507 <translation type="obsolete">Deadline:</translation>
482 </message> 508 </message>
483 <message> 509 <message>
484 <source>Category:</source> 510 <source>Category:</source>
485 <translation type="obsolete">Kategori:</translation> 511 <translation type="obsolete">Kategori:</translation>
486 </message> 512 </message>
487 <message> 513 <message>
488 <source>Default Email: </source> 514 <source>Default Email: </source>
489 <translation type="obsolete">Standard email:</translation> 515 <translation type="obsolete">Standard email:</translation>
490 </message> 516 </message>
491 <message> 517 <message>
492 <source>Office: </source> 518 <source>Office: </source>
493 <translation type="obsolete">Kontor:</translation> 519 <translation type="obsolete">Kontor:</translation>
494 </message> 520 </message>
495 <message> 521 <message>
496 <source>Business Web Page: </source> 522 <source>Business Web Page: </source>
497 <translation type="obsolete">Arbejde hjemmeside:</translation> 523 <translation type="obsolete">Arbejde hjemmeside:</translation>
498 </message> 524 </message>
499 <message> 525 <message>
500 <source>Business Phone: </source> 526 <source>Business Phone: </source>
501 <translation type="obsolete">Arbejde tlf:</translation> 527 <translation type="obsolete">Arbejde tlf:</translation>
502 </message> 528 </message>
503 <message> 529 <message>
504 <source>Business Fax: </source> 530 <source>Business Fax: </source>
505 <translation type="obsolete">Arbejde fax:</translation> 531 <translation type="obsolete">Arbejde fax:</translation>
506 </message> 532 </message>
507 <message> 533 <message>
508 <source>Business Mobile: </source> 534 <source>Business Mobile: </source>
509 <translation type="obsolete">Arbejde mobil-tlf:</translation> 535 <translation type="obsolete">Arbejde mobil-tlf:</translation>
510 </message> 536 </message>
511 <message> 537 <message>
512 <source>Business Pager: </source> 538 <source>Business Pager: </source>
513 <translation type="obsolete">Forretning pager:</translation> 539 <translation type="obsolete">Forretning pager:</translation>
514 </message> 540 </message>
515 <message> 541 <message>
516 <source>Home Web Page: </source> 542 <source>Home Web Page: </source>
517 <translation type="obsolete">Privat hjemmeside:</translation> 543 <translation type="obsolete">Privat hjemmeside:</translation>
518 </message> 544 </message>
519 <message> 545 <message>
520 <source>Home Phone: </source> 546 <source>Home Phone: </source>
521 <translation type="obsolete">Privat telefon:</translation> 547 <translation type="obsolete">Privat telefon:</translation>
522 </message> 548 </message>
523 <message> 549 <message>
524 <source>Home Fax: </source> 550 <source>Home Fax: </source>
525 <translation type="obsolete">Privat fax:</translation> 551 <translation type="obsolete">Privat fax:</translation>
526 </message> 552 </message>
527 <message> 553 <message>
528 <source>Home Mobile: </source> 554 <source>Home Mobile: </source>
529 <translation type="obsolete">Privat mobil-tlf:</translation> 555 <translation type="obsolete">Privat mobil-tlf:</translation>
530 </message> 556 </message>
531 <message> 557 <message>
532 <source>All Emails: </source> 558 <source>All Emails: </source>
533 <translation type="obsolete">Alle email-adresser:</translation> 559 <translation type="obsolete">Alle email-adresser:</translation>
534 </message> 560 </message>
535 <message> 561 <message>
536 <source>Profession: </source> 562 <source>Profession: </source>
537 <translation type="obsolete">Stilling:</translation> 563 <translation type="obsolete">Stilling:</translation>
538 </message> 564 </message>
539 <message> 565 <message>
540 <source>Assistant: </source> 566 <source>Assistant: </source>
541 <translation type="obsolete">Assistent:</translation> 567 <translation type="obsolete">Assistent:</translation>
542 </message> 568 </message>
543 <message> 569 <message>
544 <source>Manager: </source> 570 <source>Manager: </source>
545 <translation type="obsolete">Leder:</translation> 571 <translation type="obsolete">Leder:</translation>
546 </message> 572 </message>
547 <message> 573 <message>
548 <source>Male</source> 574 <source>Male</source>
549 <translation type="obsolete">Mand</translation> 575 <translation type="obsolete">Mand</translation>
550 </message> 576 </message>
551 <message> 577 <message>
552 <source>Female</source> 578 <source>Female</source>
553 <translation type="obsolete">Kvinde</translation> 579 <translation type="obsolete">Kvinde</translation>
554 </message> 580 </message>
555 <message> 581 <message>
556 <source>Gender: </source> 582 <source>Gender: </source>
557 <translation type="obsolete">Køn:</translation> 583 <translation type="obsolete">Køn:</translation>
558 </message> 584 </message>
559 <message> 585 <message>
560 <source>Spouse: </source> 586 <source>Spouse: </source>
561 <translation type="obsolete">Ægtefælle:</translation> 587 <translation type="obsolete">Ægtefælle:</translation>
562 </message> 588 </message>
563 <message> 589 <message>
564 <source>Birthday: </source> 590 <source>Birthday: </source>
565 <translation type="obsolete">Fødselsdag:</translation> 591 <translation type="obsolete">Fødselsdag:</translation>
566 </message> 592 </message>
567 <message> 593 <message>
568 <source>Anniversary: </source> 594 <source>Anniversary: </source>
569 <translation type="obsolete">Bryllupsdag:</translation> 595 <translation type="obsolete">Bryllupsdag:</translation>
570 </message> 596 </message>
571 <message> 597 <message>
572 <source>Children: </source> 598 <source>Children: </source>
573 <translation type="obsolete">Børn:</translation> 599 <translation type="obsolete">Børn:</translation>
574 </message> 600 </message>
575 <message> 601 <message>
576 <source>Notes:</source> 602 <source>Notes:</source>
577 <translation type="obsolete">Notater:</translation> 603 <translation type="obsolete">Notater:</translation>
578 </message> 604 </message>
579 <message> 605 <message>
580 <source>Start:</source> 606 <source>Start:</source>
581 <translation type="obsolete">Start:</translation> 607 <translation type="obsolete">Start:</translation>
582 </message> 608 </message>
583 <message> 609 <message>
584 <source>End:</source> 610 <source>End:</source>
585 <translation type="obsolete">Slut:</translation> 611 <translation type="obsolete">Slut:</translation>
586 </message> 612 </message>
587 <message> 613 <message>
588 <source>Note:</source> 614 <source>Note:</source>
589 <translation type="obsolete">Notat:</translation> 615 <translation type="obsolete">Notat:</translation>
590 </message> 616 </message>
591 <message> 617 <message>
592 <source>Every</source> 618 <source>Every</source>
593 <translation type="obsolete">Hver</translation> 619 <translation type="obsolete">Hver</translation>
594 </message> 620 </message>
595 <message> 621 <message>
596 <source>%1 %2 every </source> 622 <source>%1 %2 every </source>
597 <translation type="obsolete">%1 %2 hver </translation> 623 <translation type="obsolete">%1 %2 hver </translation>
598 </message> 624 </message>
599 <message> 625 <message>
600 <source>The %1 every </source> 626 <source>The %1 every </source>
601 <translation type="obsolete">Den %1 hver</translation> 627 <translation type="obsolete">Den %1 hver</translation>
602 </message> 628 </message>
603 <message> 629 <message>
604 <source>Every </source> 630 <source>Every </source>
605 <translation type="obsolete">Hver</translation> 631 <translation type="obsolete">Hver</translation>
606 </message> 632 </message>
607 <message> 633 <message>
608 <source>Monday</source> 634 <source>Monday</source>
609 <translation type="obsolete">Mandag</translation> 635 <translation type="obsolete">Mandag</translation>
610 </message> 636 </message>
611 <message> 637 <message>
612 <source>Tuesday</source> 638 <source>Tuesday</source>
613 <translation type="obsolete">Tirsdag</translation> 639 <translation type="obsolete">Tirsdag</translation>
614 </message> 640 </message>
615 <message> 641 <message>
616 <source>Wednesday</source> 642 <source>Wednesday</source>
617 <translation type="obsolete">Onsdag</translation> 643 <translation type="obsolete">Onsdag</translation>
618 </message> 644 </message>
619 <message> 645 <message>
620 <source>Thursday</source> 646 <source>Thursday</source>
621 <translation type="obsolete">Torsdag</translation> 647 <translation type="obsolete">Torsdag</translation>
622 </message> 648 </message>
623 <message> 649 <message>
624 <source>Friday</source> 650 <source>Friday</source>
625 <translation type="obsolete">Fredag</translation> 651 <translation type="obsolete">Fredag</translation>
626 </message> 652 </message>
627 <message> 653 <message>
628 <source>Saturday</source> 654 <source>Saturday</source>
629 <translation type="obsolete">Lørdag</translation> 655 <translation type="obsolete">Lørdag</translation>
630 </message> 656 </message>
631 <message> 657 <message>
632 <source>Sunday</source> 658 <source>Sunday</source>
633 <translation type="obsolete">Søndag</translation> 659 <translation type="obsolete">Søndag</translation>
634 </message> 660 </message>
635 <message> 661 <message>
636 <source>Documents</source> 662 <source>Documents</source>
637 <translation>Dokumenter</translation> 663 <translation>Dokumenter</translation>
638 </message> 664 </message>
639 <message> 665 <message>
640 <source>Files</source> 666 <source>Files</source>
641 <translation>Filer</translation> 667 <translation>Filer</translation>
642 </message> 668 </message>
643 <message> 669 <message>
644 <source>All Files</source> 670 <source>All Files</source>
645 <translation>Alle filer</translation> 671 <translation>Alle filer</translation>
646 </message> 672 </message>
647 <message> 673 <message>
648 <source>Very high</source> 674 <source>Very high</source>
649 <translation type="obsolete">Meget høj</translation> 675 <translation type="obsolete">Meget høj</translation>
650 </message> 676 </message>
651 <message> 677 <message>
652 <source>High</source> 678 <source>High</source>
653 <translation type="obsolete">Høj</translation> 679 <translation type="obsolete">Høj</translation>
654 </message> 680 </message>
655 <message> 681 <message>
656 <source>Normal</source> 682 <source>Normal</source>
657 <translation type="obsolete">Normal</translation> 683 <translation type="obsolete">Normal</translation>
658 </message> 684 </message>
659 <message> 685 <message>
660 <source>Low</source> 686 <source>Low</source>
661 <translation type="obsolete">Lav</translation> 687 <translation type="obsolete">Lav</translation>
662 </message> 688 </message>
663 <message> 689 <message>
664 <source>Very low</source> 690 <source>Very low</source>
665 <translation type="obsolete">Meget lav</translation> 691 <translation type="obsolete">Meget lav</translation>
666 </message> 692 </message>
667 <message> 693 <message>
668 <source>Location:</source> 694 <source>Location:</source>
669 <translation type="obsolete">Placering:</translation> 695 <translation type="obsolete">Placering:</translation>
670 </message> 696 </message>
671 <message> 697 <message>
672 <source>This is an all day event</source> 698 <source>This is an all day event</source>
673 <translation type="obsolete">Hele dagen</translation> 699 <translation type="obsolete">Hele dagen</translation>
674 </message> 700 </message>
675 <message> 701 <message>
676 <source>This is a multiple day event</source> 702 <source>This is a multiple day event</source>
677 <translation type="obsolete">Flere dage</translation> 703 <translation type="obsolete">Flere dage</translation>
678 </message> 704 </message>
679 <message> 705 <message>
680 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 706 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
681 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation> 707 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
682 </message> 708 </message>
683 <message> 709 <message>
684 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 710 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
685 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation> 711 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
686 </message> 712 </message>
687 <message> 713 <message>
688 <source>The %1 %2 of every</source> 714 <source>The %1 %2 of every</source>
689 <translation type="obsolete">Den %1 %2 på hver</translation> 715 <translation type="obsolete">Den %1 %2 på hver</translation>
690 </message> 716 </message>
691 <message> 717 <message>
692 <source>None</source> 718 <source>None</source>
693 <translation type="unfinished">Ingen</translation> 719 <translation type="unfinished">Ingen</translation>
694 </message> 720 </message>
695 <message> 721 <message>
696 <source>Directories</source> 722 <source>Directories</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 724 </message>
699 <message> 725 <message>
700 <source>All Directories</source> 726 <source>All Directories</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 728 </message>
703</context> 729</context>
704<context> 730<context>
705 <name>QWidget</name> 731 <name>QWidget</name>
706 <message> 732 <message>
707 <source>st</source> 733 <source>st</source>
708 <translation type="obsolete">.</translation> 734 <translation type="obsolete">.</translation>
709 </message> 735 </message>
710 <message> 736 <message>
711 <source>nd</source> 737 <source>nd</source>
712 <translation type="obsolete">.</translation> 738 <translation type="obsolete">.</translation>
713 </message> 739 </message>
714 <message> 740 <message>
715 <source>rd</source> 741 <source>rd</source>
716 <translation type="obsolete">.</translation> 742 <translation type="obsolete">.</translation>
717 </message> 743 </message>
718 <message> 744 <message>
719 <source>th</source> 745 <source>th</source>
720 <translation type="obsolete">.</translation> 746 <translation type="obsolete">.</translation>
721 </message> 747 </message>
722</context> 748</context>
723</TS> 749</TS>
diff --git a/i18n/da/libwlan.ts b/i18n/da/libwlan.ts
index 783fa2a..37fdc29 100644
--- a/i18n/da/libwlan.ts
+++ b/i18n/da/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
4 <message> 14 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 15 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 17 </message>
8 <message> 18 <message>
9 <source>General</source> 19 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 21 </message>
12 <message> 22 <message>
13 <source>Mode</source> 23 <source>Auto</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 25 </message>
16 <message> 26 <message>
17 <source>MAC</source> 27 <source>Managed</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 29 </message>
20 <message> 30 <message>
21 <source>Specify &amp;Access Point</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 33 </message>
24 <message> 34 <message>
25 <source>Specify &amp;Channel</source> 35 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 37 </message>
28 <message> 38 <message>
29 <source>any</source> 39 <source>Mode</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 41 </message>
32 <message> 42 <message>
33 <source>Infrastructure</source> 43 <source>ESS-ID</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 45 </message>
36 <message> 46 <message>
37 <source>Auto</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 49 </message>
40 <message> 50 <message>
41 <source>Managed</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 53 </message>
44 <message> 54 <message>
45 <source>Ad-Hoc</source> 55 <source>MAC</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 57 </message>
48 <message> 58 <message>
49 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 61 </message>
52 <message> 62 <message>
53 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 65 </message>
56 <message> 66 <message>
57 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 69 </message>
60 <message> 70 <message>
61 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 73 </message>
64 <message> 74 <message>
65 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Key &amp;3</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Key &amp;4</source> 75 <source>Key &amp;4</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 77 </message>
76 <message> 78 <message>
77 <source>Non-encrypted Packets</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>&amp;Accept</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>&amp;Reject</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>SSID</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>Rescan Neighbourhood</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>Chn</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/da/minesweep.ts b/i18n/da/minesweep.ts
index 7b2edca..9319467 100644
--- a/i18n/da/minesweep.ts
+++ b/i18n/da/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation>Du vandt!</translation> 6 <translation>Du vandt!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation>Du eksploderede!</translation> 10 <translation>Du eksploderede!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation>Minestryger</translation> 14 <translation type="obsolete">Minestryger</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation>Begynder</translation> 18 <translation>Begynder</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation>Advanceret</translation> 22 <translation>Advanceret</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation>Ekspert</translation> 26 <translation>Ekspert</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation>Spil</translation> 30 <translation>Spil</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Mine Sweep</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/da/opiemail.ts b/i18n/da/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/da/opiemail.ts
+++ b/i18n/da/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 1f19cf0..de67e85 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -1,584 +1,580 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished">Program Problem</translation> 25 <translation type="unfinished">Program Problem</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name> 69 <name>AppMonitor</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application Problem</source> 71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">Program Problem</translation> 72 <translation type="obsolete">Program Problem</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation> 80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>Calibrate</name> 84 <name>Calibrate</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 86 <source>Touch the crosshairs firmly and
87accurately to calibrate your screen.</source> 87accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="unfinished">Klik præcist midt på krydset 88 <translation type="unfinished">Klik præcist midt på krydset
89for at kalibrere din skærm.</translation> 89for at kalibrere din skærm.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Welcome to Opie</source> 92 <source>Welcome to Opie</source>
93 <translation type="unfinished">Velkommen til Opie</translation> 93 <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation>
94 </message> 94 </message>
95</context> 95</context>
96<context> 96<context>
97 <name>CategoryTabWidget</name> 97 <name>CategoryTabWidget</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Documents</source> 99 <source>Documents</source>
100 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation> 100 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Icon View</source> 103 <source>Icon View</source>
104 <translation type="obsolete">Ikoner</translation> 104 <translation type="obsolete">Ikoner</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>List View</source> 107 <source>List View</source>
108 <translation type="obsolete">Liste</translation> 108 <translation type="obsolete">Liste</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>DesktopApplication</name> 112 <name>DesktopApplication</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Battery level is critical! 114 <source>Battery level is critical!
115Keep power off until power restored!</source> 115Keep power off until power restored!</source>
116 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk! 116 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
117Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> 117Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Battery is running very low.</source> 120 <source>Battery is running very low.</source>
121 <translation type="obsolete">Batteriet er næsten tomt.</translation> 121 <translation type="obsolete">Batteriet er næsten tomt.</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>The Back-up battery is very low. 124 <source>The Back-up battery is very low.
125Please charge the back-up battery.</source> 125Please charge the back-up battery.</source>
126 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt. 126 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
127Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> 127Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>business card</source> 130 <source>business card</source>
131 <translation type="obsolete">visitkort</translation> 131 <translation type="obsolete">visitkort</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Information</source> 134 <source>Information</source>
135 <translation type="obsolete">Information</translation> 135 <translation type="obsolete">Information</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 138 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
139(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 139(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
140 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. 140 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
141(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation> 141(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>DesktopPowerAlerter</name> 145 <name>DesktopPowerAlerter</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Battery Status</source> 147 <source>Battery Status</source>
148 <translation type="unfinished">Batteristatus</translation> 148 <translation type="unfinished">Batteristatus</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Low Battery</source> 151 <source>Low Battery</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154</context> 154</context>
155<context> 155<context>
156 <name>FirstUse</name> 156 <name>FirstUse</name>
157 <message> 157 <message>
158 <source>&lt;&lt; Back</source> 158 <source>&lt;&lt; Back</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Next &gt;&gt;</source> 162 <source>Next &gt;&gt;</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 166 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 170 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Please wait...</source> 174 <source>Please wait...</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>FirstUseBackground</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Finish</source> 178 <source>Finish</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 180 </message>
185</context> 181</context>
186<context> 182<context>
187 <name>InputMethods</name> 183 <name>InputMethods</name>
188 <message> 184 <message>
189 <source>Unicode</source> 185 <source>Unicode</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192</context> 188</context>
193<context> 189<context>
194 <name>Launcher</name> 190 <name>Launcher</name>
195 <message> 191 <message>
196 <source>Launcher</source> 192 <source>Launcher</source>
197 <translation type="unfinished">Starter</translation> 193 <translation type="unfinished">Starter</translation>
198 </message> 194 </message>
199 <message> 195 <message>
200 <source> - Launcher</source> 196 <source> - Launcher</source>
201 <translation type="unfinished"> - Starter</translation> 197 <translation type="unfinished"> - Starter</translation>
202 </message> 198 </message>
203 <message> 199 <message>
204 <source>No application</source> 200 <source>No application</source>
205 <translation type="unfinished">Intet program</translation> 201 <translation type="unfinished">Intet program</translation>
206 </message> 202 </message>
207 <message> 203 <message>
208 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 204 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
209 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation> 205 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
210 </message> 206 </message>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Finding documents</source> 208 <source>Finding documents</source>
213 <translation type="obsolete">Finder dokumenter</translation> 209 <translation type="obsolete">Finder dokumenter</translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Searching documents</source> 212 <source>Searching documents</source>
217 <translation type="obsolete">Søger dokumenter</translation> 213 <translation type="obsolete">Søger dokumenter</translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Documents</source> 216 <source>Documents</source>
221 <translation type="unfinished">Dokumenter</translation> 217 <translation type="unfinished">Dokumenter</translation>
222 </message> 218 </message>
223 <message> 219 <message>
224 <source>OK</source> 220 <source>OK</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 222 </message>
227 <message> 223 <message>
228 <source>View as text</source> 224 <source>View as text</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 226 </message>
231</context> 227</context>
232<context> 228<context>
233 <name>LauncherTabWidget</name> 229 <name>LauncherTabWidget</name>
234 <message> 230 <message>
235 <source>Icon View</source> 231 <source>Icon View</source>
236 <translation type="unfinished">Ikoner</translation> 232 <translation type="unfinished">Ikoner</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>List View</source> 235 <source>List View</source>
240 <translation type="unfinished">Liste</translation> 236 <translation type="unfinished">Liste</translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 239 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 243 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 245 </message>
250</context> 246</context>
251<context> 247<context>
252 <name>LauncherView</name> 248 <name>LauncherView</name>
253 <message> 249 <message>
254 <source>%1 files</source> 250 <source>%1 files</source>
255 <translation type="obsolete">%1 filer</translation> 251 <translation type="obsolete">%1 filer</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
258 <source>All types of file</source> 254 <source>All types of file</source>
259 <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation> 255 <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation>
260 </message> 256 </message>
261 <message> 257 <message>
262 <source>Document View</source> 258 <source>Document View</source>
263 <translation type="unfinished">Dokument visning</translation> 259 <translation type="unfinished">Dokument visning</translation>
264 </message> 260 </message>
265 <message> 261 <message>
266 <source>All types</source> 262 <source>All types</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 264 </message>
269</context> 265</context>
270<context> 266<context>
271 <name>Mediadlg</name> 267 <name>Mediadlg</name>
272 <message> 268 <message>
273 <source>A new storage media detected:</source> 269 <source>A new storage media detected:</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 271 </message>
276 <message> 272 <message>
277 <source>What should I do with it?</source> 273 <source>What should I do with it?</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 275 </message>
280</context> 276</context>
281<context> 277<context>
282 <name>MediumMountGui</name> 278 <name>MediumMountGui</name>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Medium inserted</source> 280 <source>Medium inserted</source>
285 <translation type="obsolete">Medie indsat</translation> 281 <translation type="obsolete">Medie indsat</translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 284 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
289 <translation type="obsolete">Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> 285 <translation type="obsolete">Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Which media files</source> 288 <source>Which media files</source>
293 <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation> 289 <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Audio</source> 292 <source>Audio</source>
297 <translation type="obsolete">Lyd</translation> 293 <translation type="obsolete">Lyd</translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Image</source> 296 <source>Image</source>
301 <translation type="obsolete">Billede</translation> 297 <translation type="obsolete">Billede</translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Text</source> 300 <source>Text</source>
305 <translation type="obsolete">Tekst</translation> 301 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
306 </message> 302 </message>
307 <message> 303 <message>
308 <source>Video</source> 304 <source>Video</source>
309 <translation type="obsolete">Video</translation> 305 <translation type="obsolete">Video</translation>
310 </message> 306 </message>
311 <message> 307 <message>
312 <source>All</source> 308 <source>All</source>
313 <translation type="obsolete">Alle</translation> 309 <translation type="obsolete">Alle</translation>
314 </message> 310 </message>
315 <message> 311 <message>
316 <source>Link apps</source> 312 <source>Link apps</source>
317 <translation type="obsolete">Link programmer</translation> 313 <translation type="obsolete">Link programmer</translation>
318 </message> 314 </message>
319 <message> 315 <message>
320 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 316 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
321 <translation type="obsolete">Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> 317 <translation type="obsolete">Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation>
322 </message> 318 </message>
323 <message> 319 <message>
324 <source>Add</source> 320 <source>Add</source>
325 <translation type="obsolete">Tilføj</translation> 321 <translation type="obsolete">Tilføj</translation>
326 </message> 322 </message>
327 <message> 323 <message>
328 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 324 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
329 <translation type="obsolete">Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> 325 <translation type="obsolete">Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation>
330 </message> 326 </message>
331 <message> 327 <message>
332 <source>Do not ask again for this medium</source> 328 <source>Do not ask again for this medium</source>
333 <translation type="obsolete">Spørg ikke igen for dette medie</translation> 329 <translation type="obsolete">Spørg ikke igen for dette medie</translation>
334 </message> 330 </message>
335</context> 331</context>
336<context> 332<context>
337 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 333 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
338 <message> 334 <message>
339 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 335 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 337 </message>
342 <message> 338 <message>
343 <source>Which media files</source> 339 <source>Which media files</source>
344 <translation type="unfinished">Hvilke medie filer</translation> 340 <translation type="unfinished">Hvilke medie filer</translation>
345 </message> 341 </message>
346 <message> 342 <message>
347 <source>Audio</source> 343 <source>Audio</source>
348 <translation type="unfinished">Lyd</translation> 344 <translation type="unfinished">Lyd</translation>
349 </message> 345 </message>
350 <message> 346 <message>
351 <source>All</source> 347 <source>All</source>
352 <translation type="unfinished">Alle</translation> 348 <translation type="unfinished">Alle</translation>
353 </message> 349 </message>
354 <message> 350 <message>
355 <source>Image</source> 351 <source>Image</source>
356 <translation type="unfinished">Billede</translation> 352 <translation type="unfinished">Billede</translation>
357 </message> 353 </message>
358 <message> 354 <message>
359 <source>Text</source> 355 <source>Text</source>
360 <translation type="unfinished">Tekst</translation> 356 <translation type="unfinished">Tekst</translation>
361 </message> 357 </message>
362 <message> 358 <message>
363 <source>Video</source> 359 <source>Video</source>
364 <translation type="unfinished">Video</translation> 360 <translation type="unfinished">Video</translation>
365 </message> 361 </message>
366 <message> 362 <message>
367 <source>Limit search to:</source> 363 <source>Limit search to:</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 365 </message>
370 <message> 366 <message>
371 <source>Add</source> 367 <source>Add</source>
372 <translation type="unfinished">Tilføj</translation> 368 <translation type="unfinished">Tilføj</translation>
373 </message> 369 </message>
374 <message> 370 <message>
375 <source>Remove</source> 371 <source>Remove</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 373 </message>
378 <message> 374 <message>
379 <source>Scan whole media</source> 375 <source>Scan whole media</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 377 </message>
382 <message> 378 <message>
383 <source>Always check this medium</source> 379 <source>Always check this medium</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 381 </message>
386</context> 382</context>
387<context> 383<context>
388 <name>QObject</name> 384 <name>QObject</name>
389 <message> 385 <message>
390 <source>Battery Status</source> 386 <source>Battery Status</source>
391 <translation type="obsolete">Batteristatus</translation> 387 <translation type="obsolete">Batteristatus</translation>
392 </message> 388 </message>
393</context> 389</context>
394<context> 390<context>
395 <name>SafeMode</name> 391 <name>SafeMode</name>
396 <message> 392 <message>
397 <source>Safe Mode</source> 393 <source>Safe Mode</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 395 </message>
400 <message> 396 <message>
401 <source>Plugin Manager...</source> 397 <source>Plugin Manager...</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 399 </message>
404 <message> 400 <message>
405 <source>Restart Qtopia</source> 401 <source>Restart Qtopia</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 403 </message>
408 <message> 404 <message>
409 <source>Help...</source> 405 <source>Help...</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 407 </message>
412</context> 408</context>
413<context> 409<context>
414 <name>ServerApplication</name> 410 <name>ServerApplication</name>
415 <message> 411 <message>
416 <source>Information</source> 412 <source>Information</source>
417 <translation type="unfinished">Information</translation> 413 <translation type="unfinished">Information</translation>
418 </message> 414 </message>
419 <message> 415 <message>
420 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 416 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
421(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 417(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
422 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. 418 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
423(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation> 419(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
424 </message> 420 </message>
425 <message> 421 <message>
426 <source>Battery level is critical! 422 <source>Battery level is critical!
427Keep power off until power restored!</source> 423Keep power off until power restored!</source>
428 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk! 424 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
429Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> 425Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
430 </message> 426 </message>
431 <message> 427 <message>
432 <source>The Back-up battery is very low. 428 <source>The Back-up battery is very low.
433Please charge the back-up battery.</source> 429Please charge the back-up battery.</source>
434 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt. 430 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
435Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> 431Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
436 </message> 432 </message>
437 <message> 433 <message>
438 <source>business card</source> 434 <source>business card</source>
439 <translation type="unfinished">visitkort</translation> 435 <translation type="unfinished">visitkort</translation>
440 </message> 436 </message>
441 <message> 437 <message>
442 <source>Safe Mode</source> 438 <source>Safe Mode</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 440 </message>
445 <message> 441 <message>
446 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 442 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 444 </message>
449 <message> 445 <message>
450 <source>OK</source> 446 <source>OK</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 448 </message>
453 <message> 449 <message>
454 <source>Plugin Manager...</source> 450 <source>Plugin Manager...</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 452 </message>
457 <message> 453 <message>
458 <source>Memory Status</source> 454 <source>Memory Status</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 456 </message>
461 <message> 457 <message>
462 <source>Memory Low 458 <source>Memory Low
463Please save data.</source> 459Please save data.</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 461 </message>
466 <message> 462 <message>
467 <source>Critical Memory Shortage 463 <source>Critical Memory Shortage
468Please end this application 464Please end this application
469immediately.</source> 465immediately.</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 467 </message>
472 <message> 468 <message>
473 <source>WARNING</source> 469 <source>WARNING</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 471 </message>
476 <message> 472 <message>
477 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 473 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 475 </message>
480 <message> 476 <message>
481 <source>Ok</source> 477 <source>Ok</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 479 </message>
484 <message> 480 <message>
485 <source>The battery is running very low. </source> 481 <source>The battery is running very low. </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 483 </message>
488 <message> 484 <message>
489 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 485 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 487 </message>
492</context> 488</context>
493<context> 489<context>
494 <name>ShutdownImpl</name> 490 <name>ShutdownImpl</name>
495 <message> 491 <message>
496 <source>Terminate</source> 492 <source>Terminate</source>
497 <translation type="unfinished">Luk ned</translation> 493 <translation type="unfinished">Luk ned</translation>
498 </message> 494 </message>
499 <message> 495 <message>
500 <source>Terminate Opie</source> 496 <source>Terminate Opie</source>
501 <translation type="unfinished">Luk Opie</translation> 497 <translation type="unfinished">Luk Opie</translation>
502 </message> 498 </message>
503 <message> 499 <message>
504 <source>Reboot</source> 500 <source>Reboot</source>
505 <translation type="unfinished">Genstart</translation> 501 <translation type="unfinished">Genstart</translation>
506 </message> 502 </message>
507 <message> 503 <message>
508 <source>Restart Opie</source> 504 <source>Restart Opie</source>
509 <translation type="unfinished">Genstart Opie</translation> 505 <translation type="unfinished">Genstart Opie</translation>
510 </message> 506 </message>
511 <message> 507 <message>
512 <source>Shutdown</source> 508 <source>Shutdown</source>
513 <translation type="unfinished">Luk ned</translation> 509 <translation type="unfinished">Luk ned</translation>
514 </message> 510 </message>
515 <message> 511 <message>
516 <source>&lt;p&gt; 512 <source>&lt;p&gt;
517These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 513These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
518 <translation type="unfinished">&lt;p&gt; 514 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
519Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> 515Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation>
520 </message> 516 </message>
521 <message> 517 <message>
522 <source>Cancel</source> 518 <source>Cancel</source>
523 <translation type="unfinished">Fortryd</translation> 519 <translation type="unfinished">Fortryd</translation>
524 </message> 520 </message>
525 <message> 521 <message>
526 <source>Shutdown...</source> 522 <source>Shutdown...</source>
527 <translation type="unfinished">Luk ned...</translation> 523 <translation type="unfinished">Luk ned...</translation>
528 </message> 524 </message>
529</context> 525</context>
530<context> 526<context>
531 <name>SyncAuthentication</name> 527 <name>SyncAuthentication</name>
532 <message> 528 <message>
533 <source>Sync Connection</source> 529 <source>Sync Connection</source>
534 <translation type="unfinished">Synkroniserings-forbindelse</translation> 530 <translation type="unfinished">Synkroniserings-forbindelse</translation>
535 </message> 531 </message>
536 <message> 532 <message>
537 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 533 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
538 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> 534 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation>
539 </message> 535 </message>
540 <message> 536 <message>
541 <source>Deny</source> 537 <source>Deny</source>
542 <translation type="unfinished">Afvis</translation> 538 <translation type="unfinished">Afvis</translation>
543 </message> 539 </message>
544 <message> 540 <message>
545 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 541 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
546 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> 542 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation>
547 </message> 543 </message>
548 <message> 544 <message>
549 <source>Allow</source> 545 <source>Allow</source>
550 <translation type="unfinished">Tillad</translation> 546 <translation type="unfinished">Tillad</translation>
551 </message> 547 </message>
552 <message> 548 <message>
553 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 549 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 551 </message>
556 <message> 552 <message>
557 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 553 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 555 </message>
560</context> 556</context>
561<context> 557<context>
562 <name>SyncDialog</name> 558 <name>SyncDialog</name>
563 <message> 559 <message>
564 <source>Syncing</source> 560 <source>Syncing</source>
565 <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation> 561 <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation>
566 </message> 562 </message>
567 <message> 563 <message>
568 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 564 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
569 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation> 565 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation>
570 </message> 566 </message>
571 <message> 567 <message>
572 <source>&amp;Cancel</source> 568 <source>&amp;Cancel</source>
573 <translation type="obsolete">&amp;Fortryd</translation> 569 <translation type="obsolete">&amp;Fortryd</translation>
574 </message> 570 </message>
575 <message> 571 <message>
576 <source>Abort</source> 572 <source>Abort</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 574 </message>
579 <message> 575 <message>
580 <source>Syncing:</source> 576 <source>Syncing:</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 578 </message>
583</context> 579</context>
584</TS> 580</TS>
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts
index eeb2116..8a82f26 100644
--- a/i18n/da/sysinfo.ts
+++ b/i18n/da/sysinfo.ts
@@ -1,393 +1,393 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation type="unfinished">CF</translation> 73 <translation type="unfinished">CF</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation> 77 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation type="unfinished">Ha</translation> 81 <translation type="unfinished">Ha</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation> 85 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation type="unfinished">SD</translation> 89 <translation type="unfinished">SD</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation> 93 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation type="unfinished">SC</translation> 97 <translation type="unfinished">SC</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation type="unfinished">In</translation> 101 <translation type="unfinished">In</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation> 105 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation type="unfinished">RA</translation> 109 <translation type="unfinished">RA</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation> 113 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>Program CPU forbrug (%)</translation> 120 <translation>Program CPU forbrug (%)</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>System CPU forbrug (%)</translation> 124 <translation>System CPU forbrug (%)</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation> 128 <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Type: </source> 131 <source>Type: </source>
132 <translation>Type: </translation> 132 <translation>Type: </translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
139Memory is categorized as follows: 139Memory is categorized as follows:
140 140
1411. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1411. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1422. Buffers - temporary storage used to improve performance 1422. Buffers - temporary storage used to improve performance
1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation type="obsolete">Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed. 145 <translation type="obsolete">Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed.
146Hukommelse er kategoriseret som følgende: 146Hukommelse er kategoriseret som følgende:
147 147
1481. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer. 1481. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer.
1492. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen. 1492. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen.
1503. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu. 1503. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu.
1514. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation> 1514. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Used (%1 kB)</source> 154 <source>Used (%1 kB)</source>
155 <translation>Brugt (%1 kB)</translation> 155 <translation>Brugt (%1 kB)</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Buffers (%1 kB)</source> 158 <source>Buffers (%1 kB)</source>
159 <translation>Buffere (%1 kB)</translation> 159 <translation>Buffere (%1 kB)</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Cached (%1 kB)</source> 162 <source>Cached (%1 kB)</source>
163 <translation>Cache (%1 kB)</translation> 163 <translation>Cache (%1 kB)</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Free (%1 kB)</source> 166 <source>Free (%1 kB)</source>
167 <translation>Fri (%1 kB)</translation> 167 <translation>Fri (%1 kB)</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Total Memory: %1 kB</source> 170 <source>Total Memory: %1 kB</source>
171 <translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation> 171 <translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
175Memory is categorized as follows: 175Memory is categorized as follows:
176 176
1771. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1771. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1782. Buffers - temporary storage used to improve performance 1782. Buffers - temporary storage used to improve performance
1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Total Swap: %1 kB</source> 184 <source>Total Swap: %1 kB</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>ModulesInfo</name> 189 <name>ModulesInfo</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Module</source> 191 <source>Module</source>
192 <translation>Modul</translation> 192 <translation>Modul</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Size</source> 195 <source>Size</source>
196 <translation>Størrelse</translation> 196 <translation>Størrelse</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Use#</source> 199 <source>Use#</source>
200 <translation>Brug#</translation> 200 <translation>Brug#</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Used By</source> 203 <source>Used By</source>
204 <translation type="obsolete">Brugt af</translation> 204 <translation type="obsolete">Brugt af</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
208 208
209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
210 <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed. 210 <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed.
211 211
212Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation> 212Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 215 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
216 <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation> 216 <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Send</source> 219 <source>Send</source>
220 <translation>Send</translation> 220 <translation>Send</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 223 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
224 <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation> 224 <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 227 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
228 <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation> 228 <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>You really want to execute 231 <source>You really want to execute
232</source> 232</source>
233 <translation type="obsolete">Vil du virkelig køre 233 <translation type="obsolete">Vil du virkelig køre
234</translation> 234</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Used by</source> 237 <source>Used by</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>You really want to execute 241 <source>You really want to execute
242%1 for this module?</source> 242%1 for this module?</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 244 </message>
245</context> 245</context>
246<context> 246<context>
247 <name>MountInfo</name> 247 <name>MountInfo</name>
248 <message> 248 <message>
249 <source> : %1 kB</source> 249 <source> : %1 kB</source>
250 <translation> : %1 kB</translation> 250 <translation> : %1 kB</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Used (%1 kB)</source> 253 <source>Used (%1 kB)</source>
254 <translation>Brugt (%1 kB)</translation> 254 <translation>Brugt (%1 kB)</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Available (%1 kB)</source> 257 <source>Available (%1 kB)</source>
258 <translation>Fri (%1 kB)</translation> 258 <translation>Fri (%1 kB)</translation>
259 </message> 259 </message>
260</context> 260</context>
261<context> 261<context>
262 <name>ProcessInfo</name> 262 <name>ProcessInfo</name>
263 <message> 263 <message>
264 <source>PID</source> 264 <source>PID</source>
265 <translation>PID</translation> 265 <translation>PID</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Command</source> 268 <source>Command</source>
269 <translation>Kommando</translation> 269 <translation>Kommando</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Status</source> 272 <source>Status</source>
273 <translation>Status</translation> 273 <translation>Status</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Time</source> 276 <source>Time</source>
277 <translation>Tid</translation> 277 <translation>Tid</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 280 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
281 281
282Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 282Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
283 <translation>Dette er en liste over alle processer på denne håndholdte enhed. 283 <translation>Dette er en liste over alle processer på denne håndholdte enhed.
284 284
285Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller for at sende et signal til den.</translation> 285Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller for at sende et signal til den.</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 288 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
289 <translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation> 289 <translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Send</source> 292 <source>Send</source>
293 <translation>Send</translation> 293 <translation>Send</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 296 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
297 <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation> 297 <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 300 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
301 <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation> 301 <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>You really want to send 304 <source>You really want to send
305</source> 305</source>
306 <translation type="obsolete">Vil du sende 306 <translation type="obsolete">Vil du sende
307</translation> 307</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Really want to send %1 310 <source>Really want to send %1
311to this process?</source> 311to this process?</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 313 </message>
314</context> 314</context>
315<context> 315<context>
316 <name>SystemInfo</name> 316 <name>SystemInfo</name>
317 <message> 317 <message>
318 <source>System Info</source> 318 <source>System Info</source>
319 <translation>System Info</translation> 319 <translation>System Info</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Memory</source> 322 <source>Memory</source>
323 <translation>Hukommelse</translation> 323 <translation>Hukommelse</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Storage</source> 326 <source>Storage</source>
327 <translation>Lager</translation> 327 <translation>Lager</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>CPU</source> 330 <source>CPU</source>
331 <translation>CPU</translation> 331 <translation>CPU</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Process</source> 334 <source>Process</source>
335 <translation>Proces</translation> 335 <translation>Proces</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Modules</source> 338 <source>Modules</source>
339 <translation>Moduler</translation> 339 <translation>Moduler</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Version</source> 342 <source>Version</source>
343 <translation>Version</translation> 343 <translation>Version</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Benchmark</source> 346 <source>Benchmark</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 348 </message>
349</context> 349</context>
350<context> 350<context>
351 <name>VersionInfo</name> 351 <name>VersionInfo</name>
352 <message> 352 <message>
353 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 353 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
354 <translation>&lt;b&gt;Linux Kerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation> 354 <translation>&lt;b&gt;Linux Kerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Compiled by: </source> 357 <source>Compiled by: </source>
358 <translation>Kompileret af: </translation> 358 <translation>Kompileret af: </translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 361 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
362 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation> 362 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Built on: </source> 365 <source>Built on: </source>
366 <translation>Bygget den: </translation> 366 <translation>Bygget den: </translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 369 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
370 <translation>&lt;p&gt;Version: </translation> 370 <translation>&lt;p&gt;Version: </translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 373 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
374 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model: </translation> 374 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model: </translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 377 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
378 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Producent: </translation> 378 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Producent: </translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 381 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
382 <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation> 382 <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 385 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 389 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 391 </message>
392</context> 392</context>
393</TS> 393</TS>