summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/da') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts24
-rw-r--r--i18n/da/calculator.ts199
-rw-r--r--i18n/da/datebook.ts8
-rw-r--r--i18n/da/libbatteryapplet.ts12
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts16
-rw-r--r--i18n/da/mailit.ts13
-rw-r--r--i18n/da/opieftp.ts4
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts339
-rw-r--r--i18n/da/showimg.ts30
9 files changed, 586 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index b052825..58b72d8 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -46,133 +46,133 @@
46 <translation>Kopier</translation> 46 <translation>Kopier</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Copy As</source> 49 <source>Copy As</source>
50 <translation>Kopier som</translation> 50 <translation>Kopier som</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Copy Same Dir</source> 53 <source>Copy Same Dir</source>
54 <translation>Kopier samme mappe</translation> 54 <translation>Kopier samme mappe</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Move</source> 57 <source>Move</source>
58 <translation>Flyt</translation> 58 <translation>Flyt</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Delete</source> 61 <source>Delete</source>
62 <translation>Slet</translation> 62 <translation>Slet</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Add To Documents</source> 65 <source>Add To Documents</source>
66 <translation>Tilføj til dokumenter</translation> 66 <translation>Tilføj til dokumenter</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Run Command</source> 69 <source>Run Command</source>
70 <translation>Kør kommando</translation> 70 <translation>Kør kommando</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>File Info</source> 73 <source>File Info</source>
74 <translation>Fil info</translation> 74 <translation>Fil info</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Set Permissions</source> 77 <source>Set Permissions</source>
78 <translation>Indstil rettigheder</translation> 78 <translation>Indstil rettigheder</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Properties</source> 81 <source>Properties</source>
82 <translation>Egenskaber</translation> 82 <translation>Egenskaber</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Beam File</source> 85 <source>Beam File</source>
86 <translation>Send fil</translation> 86 <translation>Send fil</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>AdvancedFm</source> 89 <source>AdvancedFm</source>
90 <translation>Filstyring</translation> 90 <translation>Filstyring</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>File</source> 93 <source>File</source>
94 <translation>Fil</translation> 94 <translation>Fil</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>View</source> 97 <source>View</source>
98 <translation>Vis</translation> 98 <translation>Vis</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Run Command with Output</source> 101 <source>Run Command with Output</source>
102 <translation>Kør kommando med output</translation> 102 <translation>Kør kommando med output</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Select All</source> 105 <source>Select All</source>
106 <translation>Vælg alle</translation> 106 <translation>Vælg alle</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Switch to Local</source> 109 <source>Switch to Local</source>
110 <translation>Skift til lokal</translation> 110 <translation type="obsolete">Skift til lokal</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Switch to Remote</source> 113 <source>Switch to Remote</source>
114 <translation>Skift til ekstern</translation> 114 <translation type="obsolete">Skift til ekstern</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Size</source> 117 <source>Size</source>
118 <translation>Størrelse</translation> 118 <translation>Størrelse</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Date</source> 121 <source>Date</source>
122 <translation>Dato</translation> 122 <translation>Dato</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>1</source> 125 <source>1</source>
126 <translation>1</translation> 126 <translation>1</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>2</source> 129 <source>2</source>
130 <translation>2</translation> 130 <translation>2</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Really delete 133 <source>Really delete
134%1 files?</source> 134%1 files?</source>
135 <translation>Vil du slette 135 <translation>Vil du slette
136%1 filer?</translation> 136%1 filer?</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Yes</source> 139 <source>Yes</source>
140 <translation>Ja</translation> 140 <translation>Ja</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>No</source> 143 <source>No</source>
144 <translation>Nej</translation> 144 <translation>Nej</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Delete Directory?</source> 147 <source>Delete Directory?</source>
148 <translation>Slet mappe?</translation> 148 <translation>Slet mappe?</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Could not rename</source> 151 <source>Could not rename</source>
152 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation> 152 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Really copy 155 <source>Really copy
156%1 files?</source> 156%1 files?</source>
157 <translation>Vil du kopiere 157 <translation>Vil du kopiere
158%1 filer?</translation> 158%1 filer?</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>File Exists!</source> 161 <source>File Exists!</source>
162 <translation>Filen eksisterer!</translation> 162 <translation>Filen eksisterer!</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source> 165 <source>
166exists. Ok to overwrite?</source> 166exists. Ok to overwrite?</source>
167 <translation> 167 <translation>
168eksisterer. Overskriv?</translation> 168eksisterer. Overskriv?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Could not copy 171 <source>Could not copy
172</source> 172</source>
173 <translation>Kunne ikke kopiere 173 <translation>Kunne ikke kopiere
174</translation> 174</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>to 177 <source>to
178</source> 178</source>
@@ -210,168 +210,184 @@ eksisterer. Overskriv?</translation>
210 <translation>Ok</translation> 210 <translation>Ok</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source> already exists. 213 <source> already exists.
214Do you really want to delete it?</source> 214Do you really want to delete it?</source>
215 <translation> eksisterer allerede. 215 <translation> eksisterer allerede.
216Vil du slette den?</translation> 216Vil du slette den?</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 219 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
220 <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation> 220 <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Could not copy %1 to %2</source> 223 <source>Could not copy %1 to %2</source>
224 <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation> 224 <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Advanced FileManager 227 <source>Advanced FileManager
228is copyright 2002-2003 by 228is copyright 2002-2003 by
229L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 229L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
230and is licensed by the GPL</source> 230and is licensed by the GPL</source>
231 <translation>Advanced FileManager 231 <translation>Advanced FileManager
232er copyright 2002-2003 af 232er copyright 2002-2003 af
233L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 233L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
234og er licenseret som GPL</translation> 234og er licenseret som GPL</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Bookmark Directory</source> 237 <source>Bookmark Directory</source>
238 <translation>Bogmærk mappe</translation> 238 <translation>Bogmærk mappe</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 241 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
242 <translation>Fjern den aktuelle mappe fra bogmærker</translation> 242 <translation>Fjern den aktuelle mappe fra bogmærker</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Error</source> 245 <source>Error</source>
246 <translation>Fejl</translation> 246 <translation>Fejl</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Cannot remove current directory 249 <source>Cannot remove current directory
250from bookmarks. 250from bookmarks.
251It is not bookmarked!</source> 251It is not bookmarked!</source>
252 <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe 252 <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe
253fra bogmærker. 253fra bogmærker.
254Den er ikke bogmærket!</translation> 254Den er ikke bogmærket!</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>File Search</source> 257 <source>File Search</source>
258 <translation>Filsøgning</translation> 258 <translation>Filsøgning</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Really delete %1 261 <source>Really delete %1
262and all it&apos;s contents ?</source> 262and all it&apos;s contents ?</source>
263 <translation>Vil du slette %1 263 <translation>Vil du slette %1
264og alt hvad der er i den?</translation> 264og alt hvad der er i den?</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Really delete 267 <source>Really delete
268%1?</source> 268%1?</source>
269 <translation>Vil du slette 269 <translation>Vil du slette
270%1?</translation> 270%1?</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>AdvancedFm :: </source> 273 <source>AdvancedFm :: </source>
274 <translation type="obsolete">Filstyring :: </translation> 274 <translation type="unfinished">Filstyring :: </translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source> kB free</source> 277 <source> kB free</source>
278 <translation type="obsolete">kB ledig</translation> 278 <translation type="unfinished">kB ledig</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Copy &apos;%1&apos; As</source> 281 <source>Copy &apos;%1&apos; As</source>
282 <translation type="obsolete">Kopier &apos;%1&apos; som</translation> 282 <translation type="obsolete">Kopier &apos;%1&apos; som</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message>
285 <source>Switch to View 1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Switch to View 2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Not Yet Implemented</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
284</context> 296</context>
285<context> 297<context>
286 <name>Output</name> 298 <name>Output</name>
287 <message> 299 <message>
288 <source>Output</source> 300 <source>Output</source>
289 <translation>Output</translation> 301 <translation>Output</translation>
290 </message> 302 </message>
291 <message> 303 <message>
292 <source>Save output to file (name only)</source> 304 <source>Save output to file (name only)</source>
293 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation> 305 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation>
294 </message> 306 </message>
295 <message> 307 <message>
296 <source>Process could not start</source> 308 <source>Process could not start</source>
297 <translation>Processen kunne ikke starte</translation> 309 <translation>Processen kunne ikke starte</translation>
298 </message> 310 </message>
299 <message> 311 <message>
300 <source>Error 312 <source>Error
301</source> 313</source>
302 <translation>Fejl 314 <translation>Fejl
303</translation> 315</translation>
304 </message> 316 </message>
305 <message> 317 <message>
306 <source> 318 <source>
307Finished 319Finished
308</source> 320</source>
309 <translation> 321 <translation>
310Afsluttet 322Afsluttet
311</translation> 323</translation>
312 </message> 324 </message>
313</context> 325</context>
314<context> 326<context>
315 <name>filePermissions</name> 327 <name>filePermissions</name>
316 <message> 328 <message>
317 <source>Set File Permissions</source> 329 <source>Set File Permissions</source>
318 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation> 330 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation>
319 </message> 331 </message>
320 <message> 332 <message>
321 <source>Set file permissions for:</source> 333 <source>Set file permissions for:</source>
322 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation> 334 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation>
323 </message> 335 </message>
324 <message> 336 <message>
325 <source>owner</source> 337 <source>owner</source>
326 <translation>ejer</translation> 338 <translation>ejer</translation>
327 </message> 339 </message>
328 <message> 340 <message>
329 <source>group</source> 341 <source>group</source>
330 <translation>gruppe</translation> 342 <translation>gruppe</translation>
331 </message> 343 </message>
332 <message> 344 <message>
333 <source>others</source> 345 <source>others</source>
334 <translation>andre</translation> 346 <translation>andre</translation>
335 </message> 347 </message>
336 <message> 348 <message>
337 <source>Owner</source> 349 <source>Owner</source>
338 <translation>Ejer</translation> 350 <translation>Ejer</translation>
339 </message> 351 </message>
340 <message> 352 <message>
341 <source>Group</source> 353 <source>Group</source>
342 <translation>Gruppe</translation> 354 <translation>Gruppe</translation>
343 </message> 355 </message>
344 <message> 356 <message>
345 <source>read</source> 357 <source>read</source>
346 <translation>læse</translation> 358 <translation>læse</translation>
347 </message> 359 </message>
348 <message> 360 <message>
349 <source>write</source> 361 <source>write</source>
350 <translation>skrive</translation> 362 <translation>skrive</translation>
351 </message> 363 </message>
352 <message> 364 <message>
353 <source>execute</source> 365 <source>execute</source>
354 <translation>køre</translation> 366 <translation>køre</translation>
355 </message> 367 </message>
356 <message> 368 <message>
357 <source>Warning</source> 369 <source>Warning</source>
358 <translation>Advarsel</translation> 370 <translation>Advarsel</translation>
359 </message> 371 </message>
360 <message> 372 <message>
361 <source>Error- no user</source> 373 <source>Error- no user</source>
362 <translation>Fejl- ingen bruger</translation> 374 <translation>Fejl- ingen bruger</translation>
363 </message> 375 </message>
364 <message> 376 <message>
365 <source>Error- no group</source> 377 <source>Error- no group</source>
366 <translation>Fejl- ingen gruppe</translation> 378 <translation>Fejl- ingen gruppe</translation>
367 </message> 379 </message>
368 <message> 380 <message>
369 <source>Error setting ownership or group</source> 381 <source>Error setting ownership or group</source>
370 <translation>Der opstod fejl under indstilling af ejerforhold</translation> 382 <translation>Der opstod fejl under indstilling af ejerforhold</translation>
371 </message> 383 </message>
372 <message> 384 <message>
373 <source>Error setting mode</source> 385 <source>Error setting mode</source>
374 <translation>Der opstod fejl under indstilling af rettigheder</translation> 386 <translation>Der opstod fejl under indstilling af rettigheder</translation>
375 </message> 387 </message>
388 <message>
389 <source>filePermissions</source>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
376</context> 392</context>
377</TS> 393</TS>
diff --git a/i18n/da/calculator.ts b/i18n/da/calculator.ts
index 525bb4b..12975be 100644
--- a/i18n/da/calculator.ts
+++ b/i18n/da/calculator.ts
@@ -72,65 +72,264 @@
72 <message> 72 <message>
73 <source>0</source> 73 <source>0</source>
74 <translation>0</translation> 74 <translation>0</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>-</source> 77 <source>-</source>
78 <translation>-</translation> 78 <translation>-</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>x</source> 81 <source>x</source>
82 <translation>x</translation> 82 <translation>x</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>4</source> 85 <source>4</source>
86 <translation>4</translation> 86 <translation>4</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>8</source> 89 <source>8</source>
90 <translation>8</translation> 90 <translation>8</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>/</source> 93 <source>/</source>
94 <translation>/</translation> 94 <translation>/</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>+</source> 97 <source>+</source>
98 <translation>+</translation> 98 <translation>+</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>1</source> 101 <source>1</source>
102 <translation>1</translation> 102 <translation>1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>.</source> 105 <source>.</source>
106 <translation>.</translation> 106 <translation>.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation>5</translation> 110 <translation>5</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>7</source> 113 <source>7</source>
114 <translation>7</translation> 114 <translation>7</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>9</source> 117 <source>9</source>
118 <translation>9</translation> 118 <translation>9</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation>2</translation> 122 <translation>2</translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Standard</source> 128 <source>Standard</source>
129 <translation>Standard</translation> 129 <translation>Standard</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Calculator</source> 132 <source>Calculator</source>
133 <translation>Lommeregner</translation> 133 <translation>Lommeregner</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context>
137 <name>QObject</name>
138 <message>
139 <source>Standard</source>
140 <translation type="unfinished">Standard</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Weight</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Distance</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Area</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Temperatures</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Volume</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>acres</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>&#xb0;C</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>carats</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>cm</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>cu cm</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>cu ft</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>cu in</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>&#xb0;F</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>fl oz (US)</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>ft</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>g</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>gal (US)</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>hectares</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>in</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>kg</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>km</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>l</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>lb</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Lg tons</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>m</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>mg</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>mi</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>ml</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>mm</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>naut. mi</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>oz</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>points</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>pt</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>qt</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>sq cm</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>sq ft</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>sq in</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>sq km</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>sq m</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>sq mi</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>sq mm</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>sq yd</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>st</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>St tons</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>tblspoon</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>teaspoons</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>tonnes</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>yd</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334</context>
136</TS> 335</TS>
diff --git a/i18n/da/datebook.ts b/i18n/da/datebook.ts
index 9833180..5469bbc 100644
--- a/i18n/da/datebook.ts
+++ b/i18n/da/datebook.ts
@@ -309,285 +309,289 @@ Afslut alligevel?</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Time display</source> 311 <source>Time display</source>
312 <translation>Klokketslet for</translation> 312 <translation>Klokketslet for</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>None</source> 315 <source>None</source>
316 <translation>Ingen</translation> 316 <translation>Ingen</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Start</source> 319 <source>Start</source>
320 <translation>Start</translation> 320 <translation>Start</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Start-End</source> 323 <source>Start-End</source>
324 <translation>Start-slut</translation> 324 <translation>Start-slut</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Defaults</source> 327 <source>Defaults</source>
328 <translation>Standardindstillinger</translation> 328 <translation>Standardindstillinger</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Location:</source> 331 <source>Location:</source>
332 <translation>Sted:</translation> 332 <translation>Sted:</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Office</source> 335 <source>Office</source>
336 <translation>Kontor</translation> 336 <translation>Kontor</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Home</source> 339 <source>Home</source>
340 <translation>Hjemme</translation> 340 <translation>Hjemme</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Category:</source> 343 <source>Category:</source>
344 <translation>Kategori:</translation> 344 <translation>Kategori:</translation>
345 </message> 345 </message>
346</context> 346</context>
347<context> 347<context>
348 <name>DateBookWeek</name> 348 <name>DateBookWeek</name>
349 <message> 349 <message>
350 <source>This is an all day event.</source> 350 <source>This is an all day event.</source>
351 <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation> 351 <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation>
352 </message> 352 </message>
353</context> 353</context>
354<context> 354<context>
355 <name>DateBookWeekHeader</name> 355 <name>DateBookWeekHeader</name>
356 <message> 356 <message>
357 <source>w</source> 357 <source>w</source>
358 <translation>u</translation> 358 <translation>u</translation>
359 </message> 359 </message>
360</context> 360</context>
361<context> 361<context>
362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
363 <message> 363 <message>
364 <source>00. Jan-00. Jan</source> 364 <source>00. Jan-00. Jan</source>
365 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 365 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
366 </message> 366 </message>
367</context> 367</context>
368<context> 368<context>
369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> 369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
370 <message> 370 <message>
371 <source>MTWTFSSM</source> 371 <source>MTWTFSSM</source>
372 <comment>Week days</comment> 372 <comment>Week days</comment>
373 <translation>MTOTFLSM</translation> 373 <translation type="obsolete">MTOTFLSM</translation>
374 </message> 374 </message>
375</context> 375</context>
376<context> 376<context>
377 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 377 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
378 <message> 378 <message>
379 <source>w</source> 379 <source>w</source>
380 <translation>u</translation> 380 <translation>u</translation>
381 </message> 381 </message>
382</context> 382</context>
383<context> 383<context>
384 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 384 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
385 <message> 385 <message>
386 <source>W: 00,00</source> 386 <source>W: 00,00</source>
387 <translation>U: 00,00</translation> 387 <translation>U: 00,00</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>2</source> 390 <source>2</source>
391 <translation>2</translation> 391 <translation>2</translation>
392 </message> 392 </message>
393</context> 393</context>
394<context> 394<context>
395 <name>DateBookWeekView</name> 395 <name>DateBookWeekView</name>
396 <message> 396 <message>
397 <source>p</source> 397 <source>p</source>
398 <translation>p</translation> 398 <translation>p</translation>
399 </message> 399 </message>
400</context> 400</context>
401<context> 401<context>
402 <name>DateEntry</name> 402 <name>DateEntry</name>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Start Time</source> 404 <source>Start Time</source>
405 <translation>Start tid</translation> 405 <translation>Start tid</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>End Time</source> 408 <source>End Time</source>
409 <translation>Slut tid</translation> 409 <translation>Slut tid</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Calendar</source> 412 <source>Calendar</source>
413 <translation>Kalender</translation> 413 <translation>Kalender</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Repeat...</source> 416 <source>Repeat...</source>
417 <translation>Gentag...</translation> 417 <translation>Gentag...</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Daily...</source> 420 <source>Daily...</source>
421 <translation>Dagligt...</translation> 421 <translation>Dagligt...</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Weekly...</source> 424 <source>Weekly...</source>
425 <translation>Ugentligt...</translation> 425 <translation>Ugentligt...</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Monthly...</source> 428 <source>Monthly...</source>
429 <translation>Månedetligt...</translation> 429 <translation>Månedetligt...</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Yearly...</source> 432 <source>Yearly...</source>
433 <translation>Årligt...</translation> 433 <translation>Årligt...</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>No Repeat...</source> 436 <source>No Repeat...</source>
437 <translation>Ingen gentagelse...</translation> 437 <translation>Ingen gentagelse...</translation>
438 </message> 438 </message>
439</context> 439</context>
440<context> 440<context>
441 <name>DateEntryBase</name> 441 <name>DateEntryBase</name>
442 <message> 442 <message>
443 <source>New Event</source> 443 <source>New Event</source>
444 <translation>Ny begivenhed</translation> 444 <translation>Ny begivenhed</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Location</source> 447 <source>Location</source>
448 <translation>Lokation</translation> 448 <translation>Lokation</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Category</source> 451 <source>Category</source>
452 <translation>Kategori</translation> 452 <translation>Kategori</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Meeting</source> 455 <source>Meeting</source>
456 <translation>Møde</translation> 456 <translation>Møde</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Lunch</source> 459 <source>Lunch</source>
460 <translation>Frokost</translation> 460 <translation>Frokost</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Dinner</source> 463 <source>Dinner</source>
464 <translation>Middag</translation> 464 <translation>Middag</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Travel</source> 467 <source>Travel</source>
468 <translation>Rejse</translation> 468 <translation>Rejse</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Description </source> 471 <source>Description </source>
472 <translation>Beskrivelse</translation> 472 <translation>Beskrivelse</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Office</source> 475 <source>Office</source>
476 <translation>Kontor</translation> 476 <translation>Kontor</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Home</source> 479 <source>Home</source>
480 <translation>Hjemme</translation> 480 <translation>Hjemme</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Start - End </source> 483 <source>Start - End </source>
484 <translation>Start - Slut</translation> 484 <translation>Start - Slut</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Jan 02 00</source> 487 <source>Jan 02 00</source>
488 <translation>Jan 02 00</translation> 488 <translation>Jan 02 00</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Start time</source> 491 <source>Start time</source>
492 <translation>Start tid</translation> 492 <translation type="obsolete">Start tid</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>All day</source> 495 <source>All day</source>
496 <translation>Hele dagen</translation> 496 <translation>Hele dagen</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Time zone</source> 499 <source>Time zone</source>
500 <translation>Tidszone</translation> 500 <translation>Tidszone</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&amp;Alarm</source> 503 <source>&amp;Alarm</source>
504 <translation>&amp;Alarm</translation> 504 <translation>&amp;Alarm</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source> minutes</source> 507 <source> minutes</source>
508 <translation> minutter</translation> 508 <translation> minutter</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Silent</source> 511 <source>Silent</source>
512 <translation>Lydløs</translation> 512 <translation>Lydløs</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Loud</source> 515 <source>Loud</source>
516 <translation>Høj</translation> 516 <translation>Høj</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Repeat</source> 519 <source>Repeat</source>
520 <translation>Gentag</translation> 520 <translation>Gentag</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>No Repeat...</source> 523 <source>No Repeat...</source>
524 <translation>Ingen gentagelse...</translation> 524 <translation>Ingen gentagelse...</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Note...</source> 527 <source>Note...</source>
528 <translation>Bemærkning...</translation> 528 <translation>Bemærkning...</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message>
531 <source>Start Time</source>
532 <translation type="unfinished">Start tid</translation>
533 </message>
530</context> 534</context>
531<context> 535<context>
532 <name>DatebookAlldayDisp</name> 536 <name>DatebookAlldayDisp</name>
533 <message> 537 <message>
534 <source>Info</source> 538 <source>Info</source>
535 <translation>Info</translation> 539 <translation>Info</translation>
536 </message> 540 </message>
537</context> 541</context>
538<context> 542<context>
539 <name>NoteEntryBase</name> 543 <name>NoteEntryBase</name>
540 <message> 544 <message>
541 <source>Edit Note</source> 545 <source>Edit Note</source>
542 <translation>Rediger bemærkning</translation> 546 <translation>Rediger bemærkning</translation>
543 </message> 547 </message>
544 <message> 548 <message>
545 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 549 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
546 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Frokost</translation> 550 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Frokost</translation>
547 </message> 551 </message>
548</context> 552</context>
549<context> 553<context>
550 <name>QObject</name> 554 <name>QObject</name>
551 <message> 555 <message>
552 <source>Start</source> 556 <source>Start</source>
553 <translation>Start</translation> 557 <translation>Start</translation>
554 </message> 558 </message>
555 <message> 559 <message>
556 <source>End</source> 560 <source>End</source>
557 <translation>Slut</translation> 561 <translation>Slut</translation>
558 </message> 562 </message>
559 <message> 563 <message>
560 <source>Every</source> 564 <source>Every</source>
561 <translation>Hver</translation> 565 <translation>Hver</translation>
562 </message> 566 </message>
563 <message> 567 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 568 <source>%1 %2 every </source>
565 <translation>%1 %2 hver </translation> 569 <translation>%1 %2 hver </translation>
566 </message> 570 </message>
567 <message> 571 <message>
568 <source>The %1 every </source> 572 <source>The %1 every </source>
569 <translation>D. %1 hver </translation> 573 <translation>D. %1 hver </translation>
570 </message> 574 </message>
571 <message> 575 <message>
572 <source>The %1 %1 of every</source> 576 <source>The %1 %1 of every</source>
573 <translation>D. %1 %1 hver</translation> 577 <translation>D. %1 %1 hver</translation>
574 </message> 578 </message>
575 <message> 579 <message>
576 <source>Every </source> 580 <source>Every </source>
577 <translation>Hver</translation> 581 <translation>Hver</translation>
578 </message> 582 </message>
579 <message> 583 <message>
580 <source>Monday</source> 584 <source>Monday</source>
581 <translation>Mandag</translation> 585 <translation>Mandag</translation>
582 </message> 586 </message>
583 <message> 587 <message>
584 <source>Tuesday</source> 588 <source>Tuesday</source>
585 <translation>Tirsdag</translation> 589 <translation>Tirsdag</translation>
586 </message> 590 </message>
587 <message> 591 <message>
588 <source>Wednesday</source> 592 <source>Wednesday</source>
589 <translation>Onsdag</translation> 593 <translation>Onsdag</translation>
590 </message> 594 </message>
591 <message> 595 <message>
592 <source>Thursday</source> 596 <source>Thursday</source>
593 <translation>Torsdag</translation> 597 <translation>Torsdag</translation>
diff --git a/i18n/da/libbatteryapplet.ts b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
index e895936..46daf6c 100644
--- a/i18n/da/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
@@ -20,66 +20,78 @@
20 <message> 20 <message>
21 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
22 <translation>God</translation> 22 <translation>God</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
26 <translation>Lav</translation> 26 <translation>Lav</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
30 <translation>Meget lav</translation> 30 <translation>Meget lav</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
34 <translation>Kritisk</translation> 34 <translation>Kritisk</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
38 <translation>Ukendt</translation> 38 <translation>Ukendt</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
42 <translation>På backup strøm</translation> 42 <translation>På backup strøm</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
46 <translation>Strøm on-line</translation> 46 <translation>Strøm on-line</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
50 <translation>Ekstern strøm afbrudt</translation> 50 <translation>Ekstern strøm afbrudt</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation>Batteri tid tilbage</translation> 54 <translation>Batteri tid tilbage</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery status</source> 57 <source>Battery status</source>
58 <translation>Batteristatus</translation> 58 <translation>Batteristatus</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>Fejl</translation> 62 <translation>Fejl</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>kunne ikke åbne fil</translation> 66 <translation>kunne ikke åbne fil</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Procent strøm tilbage:</translation> 74 <translation>Procent strøm tilbage:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Tid tilbage på batteriet:</translation> 78 <translation>Tid tilbage på batteriet:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message>
85 <source>no data</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Ipaq </source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Jacket </source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
84</context> 96</context>
85</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 635fe39..564d08f 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -802,128 +802,144 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
802 <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> 802 <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 806 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source> 809 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation>Hvad er det...</translation> 810 <translation>Hvad er det...</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 813 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
814 %1?&lt;/qt&gt;</source> 814 %1?&lt;/qt&gt;</source>
815 <translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line) 815 <translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line)
816%1?&lt;/qt&gt;</translation> 816%1?&lt;/qt&gt;</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>Jan</source> 819 <source>Jan</source>
820 <translation>Jan</translation> 820 <translation>Jan</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>Feb</source> 823 <source>Feb</source>
824 <translation>Feb</translation> 824 <translation>Feb</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>Mar</source> 827 <source>Mar</source>
828 <translation>Mar</translation> 828 <translation>Mar</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>Apr</source> 831 <source>Apr</source>
832 <translation>Apr</translation> 832 <translation>Apr</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>May</source> 835 <source>May</source>
836 <translation>Maj</translation> 836 <translation>Maj</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>Jun</source> 839 <source>Jun</source>
840 <translation>Jun</translation> 840 <translation>Jun</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>Jul</source> 843 <source>Jul</source>
844 <translation>Jul</translation> 844 <translation>Jul</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>Aug</source> 847 <source>Aug</source>
848 <translation>Aug</translation> 848 <translation>Aug</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>Sep</source> 851 <source>Sep</source>
852 <translation>Sep</translation> 852 <translation>Sep</translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>Oct</source> 855 <source>Oct</source>
856 <translation>Okt</translation> 856 <translation>Okt</translation>
857 </message> 857 </message>
858 <message> 858 <message>
859 <source>Nov</source> 859 <source>Nov</source>
860 <translation>Nov</translation> 860 <translation>Nov</translation>
861 </message> 861 </message>
862 <message> 862 <message>
863 <source>Dec</source> 863 <source>Dec</source>
864 <translation>Dec</translation> 864 <translation>Dec</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message>
867 <source>Error</source>
868 <translation type="unfinished">Fejl</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Could not find the application </source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Ok</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Could not start the application </source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message>
866</context> 882</context>
867<context> 883<context>
868 <name>QPEApplication</name> 884 <name>QPEApplication</name>
869 <message> 885 <message>
870 <source>%1 document</source> 886 <source>%1 document</source>
871 <translation>%1 dokument</translation> 887 <translation>%1 dokument</translation>
872 </message> 888 </message>
873</context> 889</context>
874<context> 890<context>
875 <name>StorageInfo</name> 891 <name>StorageInfo</name>
876 <message> 892 <message>
877 <source>CF Card</source> 893 <source>CF Card</source>
878 <translation>CF Kort</translation> 894 <translation>CF Kort</translation>
879 </message> 895 </message>
880 <message> 896 <message>
881 <source>Hard Disk</source> 897 <source>Hard Disk</source>
882 <translation>Harddisk</translation> 898 <translation>Harddisk</translation>
883 </message> 899 </message>
884 <message> 900 <message>
885 <source>SD Card</source> 901 <source>SD Card</source>
886 <translation>SD Kort</translation> 902 <translation>SD Kort</translation>
887 </message> 903 </message>
888 <message> 904 <message>
889 <source>MMC Card</source> 905 <source>MMC Card</source>
890 <translation>MMC Kort</translation> 906 <translation>MMC Kort</translation>
891 </message> 907 </message>
892 <message> 908 <message>
893 <source>SCSI Hard Disk</source> 909 <source>SCSI Hard Disk</source>
894 <translation>SCSI Harddisk</translation> 910 <translation>SCSI Harddisk</translation>
895 </message> 911 </message>
896 <message> 912 <message>
897 <source>Internal Memory</source> 913 <source>Internal Memory</source>
898 <translation>Intern Hukommelse</translation> 914 <translation>Intern Hukommelse</translation>
899 </message> 915 </message>
900 <message> 916 <message>
901 <source>Internal Storage</source> 917 <source>Internal Storage</source>
902 <translation>Internt Lager</translation> 918 <translation>Internt Lager</translation>
903 </message> 919 </message>
904</context> 920</context>
905<context> 921<context>
906 <name>TZCombo</name> 922 <name>TZCombo</name>
907 <message> 923 <message>
908 <source>None</source> 924 <source>None</source>
909 <translation>Ingen</translation> 925 <translation>Ingen</translation>
910 </message> 926 </message>
911</context> 927</context>
912<context> 928<context>
913 <name>TimeZoneSelector</name> 929 <name>TimeZoneSelector</name>
914 <message> 930 <message>
915 <source>citytime executable not found</source> 931 <source>citytime executable not found</source>
916 <translation>&apos;citytime&apos; programmet blev ikke fundet</translation> 932 <translation>&apos;citytime&apos; programmet blev ikke fundet</translation>
917 </message> 933 </message>
918 <message> 934 <message>
919 <source>In order to choose the time zones, 935 <source>In order to choose the time zones,
920please install citytime.</source> 936please install citytime.</source>
921 <translation>For at vælge tidszoner, 937 <translation>For at vælge tidszoner,
922skal du installere &apos;citytime&apos;.</translation> 938skal du installere &apos;citytime&apos;.</translation>
923 </message> 939 </message>
924</context> 940</context>
925<context> 941<context>
926 <name>TimerReceiverObject</name> 942 <name>TimerReceiverObject</name>
927 <message> 943 <message>
928 <source>Out of Space</source> 944 <source>Out of Space</source>
929 <translation>Ikke mere lagerplads</translation> 945 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
diff --git a/i18n/da/mailit.ts b/i18n/da/mailit.ts
index 3d729bc..fd9657c 100644
--- a/i18n/da/mailit.ts
+++ b/i18n/da/mailit.ts
@@ -139,128 +139,141 @@
139 <source>You must create an account</source> 139 <source>You must create an account</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Main operation toolbar</source> 143 <source>Main operation toolbar</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>getMail</source> 147 <source>getMail</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>select account</source> 151 <source>select account</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Click to download mail via all available accounts. 155 <source>Click to download mail via all available accounts.
156 Press and hold to select the desired account.</source> 156 Press and hold to select the desired account.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Delete</source> 160 <source>Delete</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>No account associated</source> 164 <source>No account associated</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>There is no active account 168 <source>There is no active account
169associated to this mail 169associated to this mail
170 it can not be downloaded</source> 170 it can not be downloaded</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source> 174 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source> 178 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source> 182 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source> 186 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>&lt;qt&gt;Login failed 190 <source>&lt;qt&gt;Login failed
191Check user name and password&lt;/qt&gt;</source> 191Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Receiving error</source> 195 <source>Receiving error</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>OK 199 <source>OK
200</source> 200</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message>
204 <source>Mailit ! No account defined</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Delete account:
209</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>New</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
203</context> 216</context>
204<context> 217<context>
205 <name>EmailHandler</name> 218 <name>EmailHandler</name>
206 <message> 219 <message>
207 <source>Could not locate all files in 220 <source>Could not locate all files in
208mail with subject: </source> 221mail with subject: </source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 223 </message>
211 <message> 224 <message>
212 <source> 225 <source>
213Mail has NOT been sent</source> 226Mail has NOT been sent</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 228 </message>
216 <message> 229 <message>
217 <source>Attachment error</source> 230 <source>Attachment error</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 232 </message>
220 <message> 233 <message>
221 <source>OK 234 <source>OK
222</source> 235</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 237 </message>
225</context> 238</context>
226<context> 239<context>
227 <name>MailItWindow</name> 240 <name>MailItWindow</name>
228 <message> 241 <message>
229 <source>Write mail</source> 242 <source>Write mail</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 244 </message>
232 <message> 245 <message>
233 <source>Central view area</source> 246 <source>Central view area</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 248 </message>
236 <message> 249 <message>
237 <source>Mail not downloaded</source> 250 <source>Mail not downloaded</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 252 </message>
240 <message> 253 <message>
241 <source>The mail you have clicked 254 <source>The mail you have clicked
242has not been downloaded yet. 255has not been downloaded yet.
243 Would you like to do it now ?</source> 256 Would you like to do it now ?</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 258 </message>
246 <message> 259 <message>
247 <source>Mailit</source> 260 <source>Mailit</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 262 </message>
250 <message> 263 <message>
251 <source>Read Mail</source> 264 <source>Read Mail</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 266 </message>
254</context> 267</context>
255<context> 268<context>
256 <name>PopClient</name> 269 <name>PopClient</name>
257 <message> 270 <message>
258 <source>Connection established</source> 271 <source>Connection established</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 273 </message>
261 <message> 274 <message>
262 <source>Error Occured</source> 275 <source>Error Occured</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 277 </message>
265 <message> 278 <message>
266 <source>Retrieving </source> 279 <source>Retrieving </source>
diff --git a/i18n/da/opieftp.ts b/i18n/da/opieftp.ts
index 6696d04..cfa73fa 100644
--- a/i18n/da/opieftp.ts
+++ b/i18n/da/opieftp.ts
@@ -184,66 +184,70 @@
184 <message> 184 <message>
185 <source>Rescan</source> 185 <source>Rescan</source>
186 <translation>Genindlæs</translation> 186 <translation>Genindlæs</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Do you really want to delete 189 <source>Do you really want to delete
190</source> 190</source>
191 <translation>Er du sikker på du vil slette 191 <translation>Er du sikker på du vil slette
192</translation> 192</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source> ? 195 <source> ?
196It must be empty</source> 196It must be empty</source>
197 <translation> ? 197 <translation> ?
198Den skal være tom</translation> 198Den skal være tom</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Yes</source> 201 <source>Yes</source>
202 <translation>Ja</translation> 202 <translation>Ja</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>No</source> 205 <source>No</source>
206 <translation>Nej</translation> 206 <translation>Nej</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Unable to make directory 209 <source>Unable to make directory
210</source> 210</source>
211 <translation>Kunne ikke oprette mappe 211 <translation>Kunne ikke oprette mappe
212</translation> 212</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Unable to remove directory 215 <source>Unable to remove directory
216</source> 216</source>
217 <translation>Kunne ikke slette mappe 217 <translation>Kunne ikke slette mappe
218</translation> 218</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Unable to delete file 221 <source>Unable to delete file
222</source> 222</source>
223 <translation>Kunne ikke slette filen 223 <translation>Kunne ikke slette filen
224</translation> 224</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Unable to rename file 227 <source>Unable to rename file
228</source> 228</source>
229 <translation>Kunne ikke omdøbe filen 229 <translation>Kunne ikke omdøbe filen
230</translation> 230</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Could not rename</source> 233 <source>Could not rename</source>
234 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation> 234 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>That directory does not exist</source> 237 <source>That directory does not exist</source>
238 <translation>Den mappe eksisterer ikke</translation> 238 <translation>Den mappe eksisterer ikke</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>New Server name</source> 241 <source>New Server name</source>
242 <translation>Nyt server navn</translation> 242 <translation>Nyt server navn</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Sorry name already taken</source> 245 <source>Sorry name already taken</source>
246 <translation>Desværre, navnet er allerede brugt</translation> 246 <translation>Desværre, navnet er allerede brugt</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message>
249 <source>Add</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
248</context> 252</context>
249</TS> 253</TS>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 4ca1b76..c039711 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -1,257 +1,490 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AppLauncher</name>
19 <message>
20 <source>Application Problem</source>
21 <translation type="unfinished">Program Problem</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Application terminated</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Application not found</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Error</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>OK</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
3 <name>AppMonitor</name> 65 <name>AppMonitor</name>
4 <message> 66 <message>
5 <source>Application Problem</source> 67 <source>Application Problem</source>
6 <translation>Program Problem</translation> 68 <translation type="obsolete">Program Problem</translation>
7 </message> 69 </message>
8 <message> 70 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 71 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation>&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation> 72 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 73 </message>
12 <message> 74 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation>&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
15 </message> 77 </message>
16</context> 78</context>
17<context> 79<context>
18 <name>Calibrate</name> 80 <name>Calibrate</name>
19 <message> 81 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and 82 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source> 83accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation>Klik præcist midt på krydset 84 <translation type="obsolete">Klik præcist midt på krydset
23for at kalibrere din skærm.</translation> 85for at kalibrere din skærm.</translation>
24 </message> 86 </message>
25 <message> 87 <message>
26 <source>Welcome to Opie</source> 88 <source>Welcome to Opie</source>
27 <translation>Velkommen til Opie</translation> 89 <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation>
28 </message> 90 </message>
29</context> 91</context>
30<context> 92<context>
31 <name>CategoryTabWidget</name> 93 <name>CategoryTabWidget</name>
32 <message> 94 <message>
33 <source>Documents</source> 95 <source>Documents</source>
34 <translation>Dokumenter</translation> 96 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation>
35 </message> 97 </message>
36 <message> 98 <message>
37 <source>Icon View</source> 99 <source>Icon View</source>
38 <translation>Ikoner</translation> 100 <translation type="obsolete">Ikoner</translation>
39 </message> 101 </message>
40 <message> 102 <message>
41 <source>List View</source> 103 <source>List View</source>
42 <translation>Liste</translation> 104 <translation type="obsolete">Liste</translation>
43 </message> 105 </message>
44</context> 106</context>
45<context> 107<context>
46 <name>DesktopApplication</name> 108 <name>DesktopApplication</name>
47 <message> 109 <message>
48 <source>Battery level is critical! 110 <source>Battery level is critical!
49Keep power off until power restored!</source> 111Keep power off until power restored!</source>
50 <translation>Batteri niveauet er kritisk! 112 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
51Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> 113Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
52 </message> 114 </message>
53 <message> 115 <message>
54 <source>Battery is running very low.</source> 116 <source>Battery is running very low.</source>
55 <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation> 117 <translation type="obsolete">Batteriet er næsten tomt.</translation>
56 </message> 118 </message>
57 <message> 119 <message>
58 <source>The Back-up battery is very low. 120 <source>The Back-up battery is very low.
59Please charge the back-up battery.</source> 121Please charge the back-up battery.</source>
60 <translation>Back-up batteriet er næsten tomt. 122 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
61Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> 123Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
62 </message> 124 </message>
63 <message> 125 <message>
64 <source>business card</source> 126 <source>business card</source>
65 <translation>visitkort</translation> 127 <translation type="obsolete">visitkort</translation>
66 </message> 128 </message>
67 <message> 129 <message>
68 <source>Information</source> 130 <source>Information</source>
69 <translation>Information</translation> 131 <translation type="obsolete">Information</translation>
70 </message> 132 </message>
71 <message> 133 <message>
72 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 134 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
73(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 135(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
74 <translation>&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. 136 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
75(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation> 137(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 138 </message>
77</context> 139</context>
78<context> 140<context>
141 <name>DesktopPowerAlerter</name>
142 <message>
143 <source>Battery Status</source>
144 <translation type="unfinished">Batteristatus</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Low Battery</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>FirstUse</name>
153 <message>
154 <source>&lt;&lt; Back</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Next &gt;&gt;</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Please wait...</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>FirstUseBackground</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Finish</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>InputMethods</name>
184 <message>
185 <source>Unicode</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
79 <name>Launcher</name> 190 <name>Launcher</name>
80 <message> 191 <message>
81 <source>Launcher</source> 192 <source>Launcher</source>
82 <translation>Starter</translation> 193 <translation type="unfinished">Starter</translation>
83 </message> 194 </message>
84 <message> 195 <message>
85 <source> - Launcher</source> 196 <source> - Launcher</source>
86 <translation> - Starter</translation> 197 <translation type="unfinished"> - Starter</translation>
87 </message> 198 </message>
88 <message> 199 <message>
89 <source>No application</source> 200 <source>No application</source>
90 <translation>Intet program</translation> 201 <translation type="unfinished">Intet program</translation>
91 </message> 202 </message>
92 <message> 203 <message>
93 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 204 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
94 <translation>&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation> 205 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
95 </message> 206 </message>
96 <message> 207 <message>
97 <source>Finding documents</source> 208 <source>Finding documents</source>
98 <translation>Finder dokumenter</translation> 209 <translation type="obsolete">Finder dokumenter</translation>
99 </message> 210 </message>
100 <message> 211 <message>
101 <source>Searching documents</source> 212 <source>Searching documents</source>
102 <translation>Søger dokumenter</translation> 213 <translation type="obsolete">Søger dokumenter</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Documents</source>
217 <translation type="unfinished">Dokumenter</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>OK</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>View as text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227</context>
228<context>
229 <name>LauncherTabWidget</name>
230 <message>
231 <source>Icon View</source>
232 <translation type="unfinished">Ikoner</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>List View</source>
236 <translation type="unfinished">Liste</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 241 </message>
104</context> 242</context>
105<context> 243<context>
106 <name>LauncherView</name> 244 <name>LauncherView</name>
107 <message> 245 <message>
108 <source>%1 files</source> 246 <source>%1 files</source>
109 <translation>%1 filer</translation> 247 <translation type="obsolete">%1 filer</translation>
110 </message> 248 </message>
111 <message> 249 <message>
112 <source>All types of file</source> 250 <source>All types of file</source>
113 <translation>Alle typer filer</translation> 251 <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation>
114 </message> 252 </message>
115 <message> 253 <message>
116 <source>Document View</source> 254 <source>Document View</source>
117 <translation>Dokument visning</translation> 255 <translation type="unfinished">Dokument visning</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>All types</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 260 </message>
119</context> 261</context>
120<context> 262<context>
121 <name>MediumMountGui</name> 263 <name>MediumMountGui</name>
122 <message> 264 <message>
123 <source>Medium inserted</source> 265 <source>Medium inserted</source>
124 <translation>Medie indsat</translation> 266 <translation type="obsolete">Medie indsat</translation>
125 </message> 267 </message>
126 <message> 268 <message>
127 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 269 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
128 <translation>Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> 270 <translation type="obsolete">Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
129 </message> 271 </message>
130 <message> 272 <message>
131 <source>Which media files</source> 273 <source>Which media files</source>
132 <translation>Hvilke medie filer</translation> 274 <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation>
133 </message> 275 </message>
134 <message> 276 <message>
135 <source>Audio</source> 277 <source>Audio</source>
136 <translation>Lyd</translation> 278 <translation type="obsolete">Lyd</translation>
137 </message> 279 </message>
138 <message> 280 <message>
139 <source>Image</source> 281 <source>Image</source>
140 <translation>Billede</translation> 282 <translation type="obsolete">Billede</translation>
141 </message> 283 </message>
142 <message> 284 <message>
143 <source>Text</source> 285 <source>Text</source>
144 <translation>Tekst</translation> 286 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
145 </message> 287 </message>
146 <message> 288 <message>
147 <source>Video</source> 289 <source>Video</source>
148 <translation>Video</translation> 290 <translation type="obsolete">Video</translation>
149 </message> 291 </message>
150 <message> 292 <message>
151 <source>All</source> 293 <source>All</source>
152 <translation>Alle</translation> 294 <translation type="obsolete">Alle</translation>
153 </message> 295 </message>
154 <message> 296 <message>
155 <source>Link apps</source> 297 <source>Link apps</source>
156 <translation>Link programmer</translation> 298 <translation type="obsolete">Link programmer</translation>
157 </message> 299 </message>
158 <message> 300 <message>
159 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 301 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
160 <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> 302 <translation type="obsolete">Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation>
161 </message> 303 </message>
162 <message> 304 <message>
163 <source>Add</source> 305 <source>Add</source>
164 <translation>Tilføj</translation> 306 <translation type="obsolete">Tilføj</translation>
165 </message> 307 </message>
166 <message> 308 <message>
167 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 309 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
168 <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> 310 <translation type="obsolete">Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation>
169 </message> 311 </message>
170 <message> 312 <message>
171 <source>Do not ask again for this medium</source> 313 <source>Do not ask again for this medium</source>
172 <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation> 314 <translation type="obsolete">Spørg ikke igen for dette medie</translation>
173 </message> 315 </message>
174</context> 316</context>
175<context> 317<context>
176 <name>QObject</name> 318 <name>QObject</name>
177 <message> 319 <message>
178 <source>Battery Status</source> 320 <source>Battery Status</source>
179 <translation>Batteristatus</translation> 321 <translation type="obsolete">Batteristatus</translation>
322 </message>
323</context>
324<context>
325 <name>SafeMode</name>
326 <message>
327 <source>Safe Mode</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Plugin Manager...</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Restart Qtopia</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Help...</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342</context>
343<context>
344 <name>ServerApplication</name>
345 <message>
346 <source>Information</source>
347 <translation type="unfinished">Information</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
351(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
352 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
353(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Battery level is critical!
357Keep power off until power restored!</source>
358 <translation type="unfinished">Batteri niveauet er kritisk!
359Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>The Back-up battery is very low.
363Please charge the back-up battery.</source>
364 <translation type="unfinished">Back-up batteriet er næsten tomt.
365Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>business card</source>
369 <translation type="unfinished">visitkort</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Battery is running very low. </source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Safe Mode</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>OK</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Plugin Manager...</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Memory Status</source>
393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Memory Low
397Please save data.</source>
398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Critical Memory Shortage
402Please end this application
403immediately.</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 405 </message>
181</context> 406</context>
182<context> 407<context>
183 <name>ShutdownImpl</name> 408 <name>ShutdownImpl</name>
184 <message> 409 <message>
185 <source>Terminate</source> 410 <source>Terminate</source>
186 <translation>Luk ned</translation> 411 <translation type="unfinished">Luk ned</translation>
187 </message> 412 </message>
188 <message> 413 <message>
189 <source>Terminate Opie</source> 414 <source>Terminate Opie</source>
190 <translation>Luk Opie</translation> 415 <translation type="unfinished">Luk Opie</translation>
191 </message> 416 </message>
192 <message> 417 <message>
193 <source>Reboot</source> 418 <source>Reboot</source>
194 <translation>Genstart</translation> 419 <translation type="unfinished">Genstart</translation>
195 </message> 420 </message>
196 <message> 421 <message>
197 <source>Restart Opie</source> 422 <source>Restart Opie</source>
198 <translation>Genstart Opie</translation> 423 <translation type="unfinished">Genstart Opie</translation>
199 </message> 424 </message>
200 <message> 425 <message>
201 <source>Shutdown</source> 426 <source>Shutdown</source>
202 <translation>Luk ned</translation> 427 <translation type="unfinished">Luk ned</translation>
203 </message> 428 </message>
204 <message> 429 <message>
205 <source>&lt;p&gt; 430 <source>&lt;p&gt;
206These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 431These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
207 <translation>&lt;p&gt; 432 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
208Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> 433Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation>
209 </message> 434 </message>
210 <message> 435 <message>
211 <source>Cancel</source> 436 <source>Cancel</source>
212 <translation>Fortryd</translation> 437 <translation type="unfinished">Fortryd</translation>
213 </message> 438 </message>
214 <message> 439 <message>
215 <source>Shutdown...</source> 440 <source>Shutdown...</source>
216 <translation>Luk ned...</translation> 441 <translation type="unfinished">Luk ned...</translation>
217 </message> 442 </message>
218</context> 443</context>
219<context> 444<context>
220 <name>SyncAuthentication</name> 445 <name>SyncAuthentication</name>
221 <message> 446 <message>
222 <source>Sync Connection</source> 447 <source>Sync Connection</source>
223 <translation>Synkroniserings-forbindelse</translation> 448 <translation type="unfinished">Synkroniserings-forbindelse</translation>
224 </message> 449 </message>
225 <message> 450 <message>
226 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 451 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
227 <translation>&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> 452 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation>
228 </message> 453 </message>
229 <message> 454 <message>
230 <source>Deny</source> 455 <source>Deny</source>
231 <translation>Afvis</translation> 456 <translation type="unfinished">Afvis</translation>
232 </message> 457 </message>
233 <message> 458 <message>
234 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 459 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
235 <translation>&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> 460 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation>
236 </message> 461 </message>
237 <message> 462 <message>
238 <source>Allow</source> 463 <source>Allow</source>
239 <translation>Tillad</translation> 464 <translation type="unfinished">Tillad</translation>
240 </message> 465 </message>
241</context> 466</context>
242<context> 467<context>
243 <name>SyncDialog</name> 468 <name>SyncDialog</name>
244 <message> 469 <message>
245 <source>Syncing</source> 470 <source>Syncing</source>
246 <translation>Synkroniserer</translation> 471 <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation>
247 </message> 472 </message>
248 <message> 473 <message>
249 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 474 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
250 <translation>&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation> 475 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation>
251 </message> 476 </message>
252 <message> 477 <message>
253 <source>&amp;Cancel</source> 478 <source>&amp;Cancel</source>
254 <translation>&amp;Fortryd</translation> 479 <translation type="obsolete">&amp;Fortryd</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Abort</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Syncing:</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 488 </message>
256</context> 489</context>
257</TS> 490</TS>
diff --git a/i18n/da/showimg.ts b/i18n/da/showimg.ts
index f3fac97..f642aa8 100644
--- a/i18n/da/showimg.ts
+++ b/i18n/da/showimg.ts
@@ -60,99 +60,129 @@
60 <translation>Rotér 90</translation> 60 <translation>Rotér 90</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Rotate 180</source> 63 <source>Rotate 180</source>
64 <translation>Rotér 180</translation> 64 <translation>Rotér 180</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Rotate 270</source> 67 <source>Rotate 270</source>
68 <translation>Rotér 270</translation> 68 <translation>Rotér 270</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Brightness ...</source> 71 <source>Brightness ...</source>
72 <translation>Lysstyrke ...</translation> 72 <translation>Lysstyrke ...</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black And White</source> 75 <source>Black And White</source>
76 <translation>Sort/Hvid</translation> 76 <translation>Sort/Hvid</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Scale to Screen</source> 79 <source>Scale to Screen</source>
80 <translation>Skalér til skærm</translation> 80 <translation>Skalér til skærm</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Fullscreen</source> 83 <source>Fullscreen</source>
84 <translation>Fuldskærm</translation> 84 <translation>Fuldskærm</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Stop Slideshow</source> 87 <source>Stop Slideshow</source>
88 <translation>Stop lysbilledshow</translation> 88 <translation>Stop lysbilledshow</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>File</source> 91 <source>File</source>
92 <translation>Fil</translation> 92 <translation>Fil</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>View</source> 95 <source>View</source>
96 <translation>Vis</translation> 96 <translation>Vis</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Options</source> 99 <source>Options</source>
100 <translation>Indstillinger</translation> 100 <translation>Indstillinger</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source> - Image Viewer</source> 103 <source> - Image Viewer</source>
104 <translation> - Billedviser</translation> 104 <translation> - Billedviser</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>%1 colors</source> 107 <source>%1 colors</source>
108 <translation>%1 farver</translation> 108 <translation>%1 farver</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source> True color</source> 111 <source> True color</source>
112 <translation>Ægte farver</translation> 112 <translation>Ægte farver</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
116 <translation>%1 alpha niveau</translation> 116 <translation>%1 alpha niveau</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
120 <translation>8-bit alpha kanal</translation> 120 <translation>8-bit alpha kanal</translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>InfoDialog</name>
125 <message>
126 <source>File Name</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Format</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>File Size</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Size</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Colors</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Alpha</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149</context>
150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
124 <name>SettingsDialogBase</name> 154 <name>SettingsDialogBase</name>
125 <message> 155 <message>
126 <source>Preferences</source> 156 <source>Preferences</source>
127 <translation>Indstillinger</translation> 157 <translation>Indstillinger</translation>
128 </message> 158 </message>
129 <message> 159 <message>
130 <source>Slide Show</source> 160 <source>Slide Show</source>
131 <translation>Lysbilledshow</translation> 161 <translation>Lysbilledshow</translation>
132 </message> 162 </message>
133 <message> 163 <message>
134 <source>Delay between pictures</source> 164 <source>Delay between pictures</source>
135 <translation>Pause mellem billeder</translation> 165 <translation>Pause mellem billeder</translation>
136 </message> 166 </message>
137 <message> 167 <message>
138 <source>s</source> 168 <source>s</source>
139 <translation>s</translation> 169 <translation>s</translation>
140 </message> 170 </message>
141 <message> 171 <message>
142 <source>Repeat slideshow</source> 172 <source>Repeat slideshow</source>
143 <translation>Gentag lysbilledshow</translation> 173 <translation>Gentag lysbilledshow</translation>
144 </message> 174 </message>
145 <message> 175 <message>
146 <source>Show pictures in reverse</source> 176 <source>Show pictures in reverse</source>
147 <translation>Vis billeder baglæns</translation> 177 <translation>Vis billeder baglæns</translation>
148 </message> 178 </message>
149 <message> 179 <message>
150 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> 180 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source>
151 <translation>Hent billeder roteret 90 grader</translation> 181 <translation>Hent billeder roteret 90 grader</translation>
152 </message> 182 </message>
153 <message> 183 <message>
154 <source>Fast load pictures</source> 184 <source>Fast load pictures</source>
155 <translation>Hent billeder hurtigt</translation> 185 <translation>Hent billeder hurtigt</translation>
156 </message> 186 </message>
157</context> 187</context>
158</TS> 188</TS>