summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index f81d1f1..129131c 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -101,3 +101,3 @@ Dennoch beenden?</translation>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>nicht eingeteilt</translation> 102 <translation>nicht zugewiesen</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@ Dennoch beenden?</translation>
113 <source>Config</source> 113 <source>Config</source>
114 <translation>Konfigurations</translation> 114 <translation>Einstellungen</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -157,4 +157,4 @@ Dennoch beenden?</translation>
157 <translation>Die ausgewählte Datei endet 157 <translation>Die ausgewählte Datei endet
158nicht mit &quot;.vcf&quot;. Wollen Sie sie 158nicht mit &quot;.vcf&quot;.
159trotzdem öffnen?</translation> 159Wollen Sie sie trotzdem öffnen ?</translation>
160 </message> 160 </message>
@@ -172,3 +172,3 @@ hinzufügen?</translation>
172 <source>&amp;All Yes</source> 172 <source>&amp;All Yes</source>
173 <translation>&amp;Alle Ja</translation> 173 <translation>&amp;Ja, alle</translation>
174 </message> 174 </message>
@@ -263,3 +263,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
263 <source>Configuration</source> 263 <source>Configuration</source>
264 <translation>Konfiguration</translation> 264 <translation>Einstellungen</translation>
265 </message> 265 </message>
@@ -1241,3 +1241,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1241 <source>Default Email</source> 1241 <source>Default Email</source>
1242 <translation>Haupt-E-Mail</translation> 1242 <translation>Gesch. Tel.</translation>
1243 </message> 1243 </message>
@@ -1249,3 +1249,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1249 <source>Home Phone</source> 1249 <source>Home Phone</source>
1250 <translation>Telefonnummer</translation> 1250 <translation>Priv. Telefon</translation>
1251 </message> 1251 </message>
@@ -1253,3 +1253,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1253 <source>Home Fax</source> 1253 <source>Home Fax</source>
1254 <translation>Fax privat</translation> 1254 <translation>Priv. Fax</translation>
1255 </message> 1255 </message>
@@ -1257,3 +1257,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1257 <source>Home Mobile</source> 1257 <source>Home Mobile</source>
1258 <translation>Handy privat</translation> 1258 <translation>Priv. Handy</translation>
1259 </message> 1259 </message>
@@ -1341,3 +1341,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1341 <source>Business City</source> 1341 <source>Business City</source>
1342 <translation>Stadt, gesch.</translation> 1342 <translation>Gesch. Stadt</translation>
1343 </message> 1343 </message>
@@ -1345,3 +1345,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1345 <source>Business State</source> 1345 <source>Business State</source>
1346 <translation>Staat, gesch.</translation> 1346 <translation>Gesch. Staat</translation>
1347 </message> 1347 </message>
@@ -1349,3 +1349,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1349 <source>Business Zip</source> 1349 <source>Business Zip</source>
1350 <translation>Postleitzahl, gesch.</translation> 1350 <translation>Gesch. PLZ</translation>
1351 </message> 1351 </message>
@@ -1353,3 +1353,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1353 <source>Business Country</source> 1353 <source>Business Country</source>
1354 <translation>Land, gesch.</translation> 1354 <translation>Gesch. Land</translation>
1355 </message> 1355 </message>
@@ -1357,3 +1357,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1357 <source>Business Pager</source> 1357 <source>Business Pager</source>
1358 <translation>Pager, gesch.</translation> 1358 <translation>Gesch. Pager</translation>
1359 </message> 1359 </message>
@@ -1361,3 +1361,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1361 <source>Business WebPage</source> 1361 <source>Business WebPage</source>
1362 <translation>Web, gesch.</translation> 1362 <translation>Gesch. Web</translation>
1363 </message> 1363 </message>
@@ -1365,3 +1365,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1365 <source>Home Street</source> 1365 <source>Home Street</source>
1366 <translation>Straße, privat</translation> 1366 <translation>Priv. Straße</translation>
1367 </message> 1367 </message>
@@ -1369,3 +1369,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1369 <source>Home City</source> 1369 <source>Home City</source>
1370 <translation>Stadt, privat</translation> 1370 <translation>Priv. Stadt</translation>
1371 </message> 1371 </message>
@@ -1373,3 +1373,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1373 <source>Home State</source> 1373 <source>Home State</source>
1374 <translation>Staat, privat</translation> 1374 <translation>Priv. Staat</translation>
1375 </message> 1375 </message>
@@ -1377,3 +1377,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1377 <source>Home Zip</source> 1377 <source>Home Zip</source>
1378 <translation>Postleitzahl, privat</translation> 1378 <translation>Priv. PLZ</translation>
1379 </message> 1379 </message>
@@ -1381,3 +1381,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1381 <source>Home Country</source> 1381 <source>Home Country</source>
1382 <translation>Land, privat</translation> 1382 <translation>Priv. Land</translation>
1383 </message> 1383 </message>
@@ -1385,3 +1385,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
1385 <source>Home Web Page</source> 1385 <source>Home Web Page</source>
1386 <translation>Web, privat</translation> 1386 <translation>Priv. Webseite</translation>
1387 </message> 1387 </message>