summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index 0c999d1..a52308a 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -9,32 +9,32 @@
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Auswählen</translation> 14 <translation>Auswählen</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AbView</name> 18 <name>AbView</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Unfiled</source> 20 <source>Unfiled</source>
21 <translation type="unfinished">nicht zugewiesen</translation> 21 <translation>nicht zugewiesen</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>AddressbookWindow</name> 25 <name>AddressbookWindow</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Contacts</source> 27 <source>Contacts</source>
28 <translation>Adressen</translation> 28 <translation>Kontakte</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Contact</source> 31 <source>Contact</source>
32 <translation type="obsolete">Kontakt</translation> 32 <translation type="obsolete">Kontakt</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>New</source> 35 <source>New</source>
36 <translation type="obsolete">Neu</translation> 36 <translation type="obsolete">Neu</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Edit</source> 39 <source>Edit</source>
40 <translation type="obsolete">Ändern</translation> 40 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
@@ -183,25 +183,25 @@ hinzufügen?</translation>
183 <translation type="obsolete">vCard exportieren</translation> 183 <translation type="obsolete">vCard exportieren</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>You have to select a contact !</source> 186 <source>You have to select a contact !</source>
187 <translation>Sie müssen einen Eintrag auswählen !</translation> 187 <translation>Sie müssen einen Eintrag auswählen !</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>You have to set a filename !</source> 190 <source>You have to set a filename !</source>
191 <translation>Sie müssen einen Dateinamen angeben !</translation> 191 <translation>Sie müssen einen Dateinamen angeben !</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Edit Contact</source> 194 <source>Edit Contact</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Kontakt bearbeiten</translation>
196 </message> 196 </message>
197</context> 197</context>
198<context> 198<context>
199 <name>ConfigDlg_Base</name> 199 <name>ConfigDlg_Base</name>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Query Style</source> 201 <source>Query Style</source>
202 <translation>Eingabemuster</translation> 202 <translation>Eingabemuster</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Use Regular Expressions</source> 205 <source>Use Regular Expressions</source>
206 <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation> 206 <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation>
207 </message> 207 </message>
@@ -1355,53 +1355,53 @@ wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation>
1355 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 1355 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1356 <translation>Hier auswählen, wie der Name gespeichert wird (und wie er in der Liste erscheint)</translation> 1356 <translation>Hier auswählen, wie der Name gespeichert wird (und wie er in der Liste erscheint)</translation>
1357 </message> 1357 </message>
1358 <message> 1358 <message>
1359 <source></source> 1359 <source></source>
1360 <translation></translation> 1360 <translation></translation>
1361 </message> 1361 </message>
1362</context> 1362</context>
1363<context> 1363<context>
1364 <name>Opie</name> 1364 <name>Opie</name>
1365 <message> 1365 <message>
1366 <source>Contact</source> 1366 <source>Contact</source>
1367 <translation type="unfinished">Kontakt</translation> 1367 <translation>Kontakt</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <source>Contacts</source> 1370 <source>Contacts</source>
1371 <translation type="unfinished"></translation> 1371 <translation>Kontakte</translation>
1372 </message> 1372 </message>
1373 <message> 1373 <message>
1374 <source>Start Search</source> 1374 <source>Start Search</source>
1375 <translation type="unfinished">Suche starten</translation> 1375 <translation>Suche starten</translation>
1376 </message> 1376 </message>
1377 <message> 1377 <message>
1378 <source>Write Mail To</source> 1378 <source>Write Mail To</source>
1379 <translation type="unfinished">E-Mail schreiben an</translation> 1379 <translation>E-Mail schreiben an</translation>
1380 </message> 1380 </message>
1381 <message> 1381 <message>
1382 <source>Import vCard</source> 1382 <source>Import vCard</source>
1383 <translation type="unfinished">vCard importieren</translation> 1383 <translation>vCard importieren</translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385 <message> 1385 <message>
1386 <source>Export vCard</source> 1386 <source>Export vCard</source>
1387 <translation type="unfinished">vCard exportieren</translation> 1387 <translation>vCard exportieren</translation>
1388 </message> 1388 </message>
1389 <message> 1389 <message>
1390 <source>My Personal Details</source> 1390 <source>My Personal Details</source>
1391 <translation type="unfinished">Persönliche Daten</translation> 1391 <translation>Persönliche Daten</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393 <message> 1393 <message>
1394 <source>Show quick search bar</source> 1394 <source>Show quick search bar</source>
1395 <translation type="unfinished"></translation> 1395 <translation>Zeige Schnellsuche</translation>
1396 </message> 1396 </message>
1397</context> 1397</context>
1398<context> 1398<context>
1399 <name>QObject</name> 1399 <name>QObject</name>
1400 <message> 1400 <message>
1401 <source>Business Phone</source> 1401 <source>Business Phone</source>
1402 <translation type="obsolete">Tel. gesch.</translation> 1402 <translation type="obsolete">Tel. gesch.</translation>
1403 </message> 1403 </message>
1404 <message> 1404 <message>
1405 <source>Business Fax</source> 1405 <source>Business Fax</source>
1406 <translation type="obsolete">Fax gesch.</translation> 1406 <translation type="obsolete">Fax gesch.</translation>
1407 </message> 1407 </message>