summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts14
1 files changed, 13 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index fc715fe..8e05aef 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -193,24 +193,36 @@ Quit anyway?</source>
193 <message> 193 <message>
194 <source>All</source> 194 <source>All</source>
195 <translation>Alle</translation> 195 <translation>Alle</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Unfiled</source> 198 <source>Unfiled</source>
199 <translation>unbestimmt</translation> 199 <translation>unbestimmt</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Font</source> 202 <source>Font</source>
203 <translation>Schrift</translation> 203 <translation>Schrift</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message>
206 <source>Small</source>
207 <translation>Klein</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Normal</source>
211 <translation>Normal</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Large</source>
215 <translation>Groß</translation>
216 </message>
205</context> 217</context>
206<context> 218<context>
207 <name>ContactEditor</name> 219 <name>ContactEditor</name>
208 <message> 220 <message>
209 <source>Fax</source> 221 <source>Fax</source>
210 <translation>Fax</translation> 222 <translation>Fax</translation>
211 </message> 223 </message>
212 <message> 224 <message>
213 <source>Phone</source> 225 <source>Phone</source>
214 <translation>Telefon</translation> 226 <translation>Telefon</translation>
215 </message> 227 </message>
216 <message> 228 <message>
@@ -230,25 +242,25 @@ Quit anyway?</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 243 </message>
232 <message> 244 <message>
233 <source>Default Email</source> 245 <source>Default Email</source>
234 <translation>E-Mailadresse</translation> 246 <translation>E-Mailadresse</translation>
235 </message> 247 </message>
236 <message> 248 <message>
237 <source>Emails</source> 249 <source>Emails</source>
238 <translation>2. E-Mailadresse</translation> 250 <translation>2. E-Mailadresse</translation>
239 </message> 251 </message>
240 <message> 252 <message>
241 <source>Name Title</source> 253 <source>Name Title</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Anrede</translation>
243 </message> 255 </message>
244 <message> 256 <message>
245 <source>First Name</source> 257 <source>First Name</source>
246 <translation>Vorname</translation> 258 <translation>Vorname</translation>
247 </message> 259 </message>
248 <message> 260 <message>
249 <source>Middle Name</source> 261 <source>Middle Name</source>
250 <translation>2. Vorname</translation> 262 <translation>2. Vorname</translation>
251 </message> 263 </message>
252 <message> 264 <message>
253 <source>Last Name</source> 265 <source>Last Name</source>
254 <translation>Nachname</translation> 266 <translation>Nachname</translation>