summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/addressbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index f81d1f1..129131c 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -90,37 +90,37 @@ Quit anyway?</source>
Bitte sorgen Sie für mehr
Speicherplatz und versuchen
sie es erneut.
Dennoch beenden?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation>nicht eingeteilt</translation>
+ <translation>nicht zugewiesen</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Suche schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Save all Data</source>
<translation>Daten speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
- <translation>Konfigurations</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>Nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
<translation>Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Cards</source>
<translation>Karten</translation>
@@ -146,40 +146,40 @@ Dennoch beenden?</translation>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this
search pattern!</source>
<translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>Die ausgewählte Datei endet
-nicht mit &quot;.vcf&quot;. Wollen Sie sie
-trotzdem öffnen?</translation>
+nicht mit &quot;.vcf&quot;.
+Wollen Sie sie trotzdem öffnen ?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
<translation>Kontakt hinzufügen?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
<translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich
hinzufügen?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
- <translation>&amp;Alle Ja</translation>
+ <translation>&amp;Ja, alle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Eingabemuster</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation>
</message>
@@ -252,25 +252,25 @@ ist frei erhältlich !</translation>
<translation>Runter</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation>Konfiguration</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Vorname</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Mittlerer Name</translation>
</message>
@@ -1230,41 +1230,41 @@ ist frei erhältlich !</translation>
<translation>Tel. gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Fax gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Handy gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
- <translation>Haupt-E-Mail</translation>
+ <translation>Gesch. Tel.</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>E-Mails</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
- <translation>Telefonnummer</translation>
+ <translation>Priv. Telefon</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
- <translation>Fax privat</translation>
+ <translation>Priv. Fax</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
- <translation>Handy privat</translation>
+ <translation>Priv. Handy</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Büro</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Beruf</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Assistent</translation>
@@ -1330,68 +1330,68 @@ ist frei erhältlich !</translation>
<translation>Abteilung</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Firma</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Straße, gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
- <translation>Stadt, gesch.</translation>
+ <translation>Gesch. Stadt</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
- <translation>Staat, gesch.</translation>
+ <translation>Gesch. Staat</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
- <translation>Postleitzahl, gesch.</translation>
+ <translation>Gesch. PLZ</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
- <translation>Land, gesch.</translation>
+ <translation>Gesch. Land</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
- <translation>Pager, gesch.</translation>
+ <translation>Gesch. Pager</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
- <translation>Web, gesch.</translation>
+ <translation>Gesch. Web</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
- <translation>Straße, privat</translation>
+ <translation>Priv. Straße</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
- <translation>Stadt, privat</translation>
+ <translation>Priv. Stadt</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
- <translation>Staat, privat</translation>
+ <translation>Priv. Staat</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
- <translation>Postleitzahl, privat</translation>
+ <translation>Priv. PLZ</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
- <translation>Land, privat</translation>
+ <translation>Priv. Land</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
- <translation>Web, privat</translation>
+ <translation>Priv. Webseite</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Gruppen</translation>
</message>
</context>
</TS>