summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index 0c999d1..a52308a 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -1,387 +1,387 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Kompletter Name</translation> 6 <translation>Kompletter Name</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Auswählen</translation> 14 <translation>Auswählen</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AbView</name> 18 <name>AbView</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Unfiled</source> 20 <source>Unfiled</source>
21 <translation type="unfinished">nicht zugewiesen</translation> 21 <translation>nicht zugewiesen</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>AddressbookWindow</name> 25 <name>AddressbookWindow</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Contacts</source> 27 <source>Contacts</source>
28 <translation>Adressen</translation> 28 <translation>Kontakte</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Contact</source> 31 <source>Contact</source>
32 <translation type="obsolete">Kontakt</translation> 32 <translation type="obsolete">Kontakt</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>New</source> 35 <source>New</source>
36 <translation type="obsolete">Neu</translation> 36 <translation type="obsolete">Neu</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Edit</source> 39 <source>Edit</source>
40 <translation type="obsolete">Ändern</translation> 40 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Delete</source> 43 <source>Delete</source>
44 <translation type="obsolete">Löschen</translation> 44 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Find</source> 47 <source>Find</source>
48 <translation type="obsolete">Suchen</translation> 48 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Write Mail To</source> 51 <source>Write Mail To</source>
52 <translation type="obsolete">E-Mail schreiben an</translation> 52 <translation type="obsolete">E-Mail schreiben an</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Beam Entry</source> 55 <source>Beam Entry</source>
56 <translation type="obsolete">Eintrag versenden</translation> 56 <translation type="obsolete">Eintrag versenden</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Import vCard</source> 59 <source>Import vCard</source>
60 <translation type="obsolete">vCard importieren</translation> 60 <translation type="obsolete">vCard importieren</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>My Personal Details</source> 63 <source>My Personal Details</source>
64 <translation type="obsolete">Persönliche Daten</translation> 64 <translation type="obsolete">Persönliche Daten</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>View</source> 67 <source>View</source>
68 <translation type="obsolete">Ansicht</translation> 68 <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 71 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
72 <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation> 72 <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Edit My Personal Details</source> 75 <source>Edit My Personal Details</source>
76 <translation>Persönliche Daten ändern</translation> 76 <translation>Persönliche Daten ändern</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Edit Address</source> 79 <source>Edit Address</source>
80 <translation type="obsolete">Adresse ändern</translation> 80 <translation type="obsolete">Adresse ändern</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Contacts - My Personal Details</source> 83 <source>Contacts - My Personal Details</source>
84 <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation> 84 <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Out of space</source> 87 <source>Out of space</source>
88 <translation>Nicht genügend Speicher</translation> 88 <translation>Nicht genügend Speicher</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Unable to save information. 91 <source>Unable to save information.
92Free up some space 92Free up some space
93and try again. 93and try again.
94 94
95Quit anyway?</source> 95Quit anyway?</source>
96 <translation>Sicherung fehlgeschlagen 96 <translation>Sicherung fehlgeschlagen
97Bitte sorgen Sie für mehr 97Bitte sorgen Sie für mehr
98Speicherplatz und versuchen 98Speicherplatz und versuchen
99sie es erneut. 99sie es erneut.
100 100
101Dennoch beenden?</translation> 101Dennoch beenden?</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>All</source> 104 <source>All</source>
105 <translation>Alle</translation> 105 <translation>Alle</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Unfiled</source> 108 <source>Unfiled</source>
109 <translation type="obsolete">nicht zugewiesen</translation> 109 <translation type="obsolete">nicht zugewiesen</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Close Find</source> 112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="obsolete">Suche schließen</translation> 113 <translation type="obsolete">Suche schließen</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Save all Data</source> 116 <source>Save all Data</source>
117 <translation type="obsolete">Daten speichern</translation> 117 <translation type="obsolete">Daten speichern</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Config</source> 120 <source>Config</source>
121 <translation type="obsolete">Einstellungen</translation> 121 <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Not Found</source> 124 <source>Not Found</source>
125 <translation>Nicht gefunden</translation> 125 <translation>Nicht gefunden</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>List</source> 128 <source>List</source>
129 <translation type="obsolete">Liste</translation> 129 <translation type="obsolete">Liste</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Cards</source> 132 <source>Cards</source>
133 <translation type="obsolete">Karten</translation> 133 <translation type="obsolete">Karten</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Card</source> 136 <source>Card</source>
137 <translation type="obsolete">Karte</translation> 137 <translation type="obsolete">Karte</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Start Search</source> 140 <source>Start Search</source>
141 <translation type="obsolete">Suche starten</translation> 141 <translation type="obsolete">Suche starten</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Right file type ?</source> 144 <source>Right file type ?</source>
145 <translation>Korrekter Dateityp ?</translation> 145 <translation>Korrekter Dateityp ?</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>&amp;Yes</source> 148 <source>&amp;Yes</source>
149 <translation>&amp;Ja</translation> 149 <translation>&amp;Ja</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>&amp;No</source> 152 <source>&amp;No</source>
153 <translation>&amp;Nein</translation> 153 <translation>&amp;Nein</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> 156 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
157 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden !</translation> 157 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden !</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>The selected file 160 <source>The selected file
161 does not end with &quot;.vcf&quot;. 161 does not end with &quot;.vcf&quot;.
162 Do you really want to open it?</source> 162 Do you really want to open it?</source>
163 <translation>Die ausgewählte Datei endet 163 <translation>Die ausgewählte Datei endet
164nicht mit &quot;.vcf&quot;. 164nicht mit &quot;.vcf&quot;.
165Wollen Sie sie trotzdem öffnen ?</translation> 165Wollen Sie sie trotzdem öffnen ?</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Add Contact?</source> 168 <source>Add Contact?</source>
169 <translation>Kontakt hinzufügen?</translation> 169 <translation>Kontakt hinzufügen?</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Do you really want add contact for 172 <source>Do you really want add contact for
173%1?</source> 173%1?</source>
174 <translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich 174 <translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich
175hinzufügen?</translation> 175hinzufügen?</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>&amp;All Yes</source> 178 <source>&amp;All Yes</source>
179 <translation>&amp;Ja, alle</translation> 179 <translation>&amp;Ja, alle</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Export vCard</source> 182 <source>Export vCard</source>
183 <translation type="obsolete">vCard exportieren</translation> 183 <translation type="obsolete">vCard exportieren</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>You have to select a contact !</source> 186 <source>You have to select a contact !</source>
187 <translation>Sie müssen einen Eintrag auswählen !</translation> 187 <translation>Sie müssen einen Eintrag auswählen !</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>You have to set a filename !</source> 190 <source>You have to set a filename !</source>
191 <translation>Sie müssen einen Dateinamen angeben !</translation> 191 <translation>Sie müssen einen Dateinamen angeben !</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Edit Contact</source> 194 <source>Edit Contact</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Kontakt bearbeiten</translation>
196 </message> 196 </message>
197</context> 197</context>
198<context> 198<context>
199 <name>ConfigDlg_Base</name> 199 <name>ConfigDlg_Base</name>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Query Style</source> 201 <source>Query Style</source>
202 <translation>Eingabemuster</translation> 202 <translation>Eingabemuster</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Use Regular Expressions</source> 205 <source>Use Regular Expressions</source>
206 <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation> 206 <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 209 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
210 <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation> 210 <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Case Sensitive</source> 213 <source>Case Sensitive</source>
214 <translation>Beachte Großschreibung</translation> 214 <translation>Beachte Großschreibung</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Mail</source> 217 <source>Mail</source>
218 <translation>Mail</translation> 218 <translation>Mail</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Prefer QT-Mail </source> 221 <source>Prefer QT-Mail </source>
222 <translation>Bevorzuge QT-Mail</translation> 222 <translation>Bevorzuge QT-Mail</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Prefer Opie-Mail</source> 225 <source>Prefer Opie-Mail</source>
226 <translation>Bevorzuge Opie-Mail</translation> 226 <translation>Bevorzuge Opie-Mail</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Notice: QT-Mail is just 229 <source>Notice: QT-Mail is just
230provided in the SHARP 230provided in the SHARP
231default ROM. Opie-Mail 231default ROM. Opie-Mail
232is provided free !</source> 232is provided free !</source>
233 <translation>Beachte: QT-Mail ist nur im Sharp 233 <translation>Beachte: QT-Mail ist nur im Sharp
234Default-Rom enthalten. Opie-Mail 234Default-Rom enthalten. Opie-Mail
235ist frei erhältlich !</translation> 235ist frei erhältlich !</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Misc</source> 238 <source>Misc</source>
239 <translation>Verschiedenes</translation> 239 <translation>Verschiedenes</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Search Settings</source> 242 <source>Search Settings</source>
243 <translation>Sucheinstellungen</translation> 243 <translation>Sucheinstellungen</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Font</source> 246 <source>Font</source>
247 <translation>Schrift</translation> 247 <translation>Schrift</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Small</source> 250 <source>Small</source>
251 <translation>Klein</translation> 251 <translation>Klein</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Normal</source> 254 <source>Normal</source>
255 <translation>Normal</translation> 255 <translation>Normal</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Large</source> 258 <source>Large</source>
259 <translation>Groß</translation> 259 <translation>Groß</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Order</source> 262 <source>Order</source>
263 <translation>Reihenfolge</translation> 263 <translation>Reihenfolge</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Select Contact Order:</source> 266 <source>Select Contact Order:</source>
267 <translation>Wähle Reihenfolge für Kontakt: </translation> 267 <translation>Wähle Reihenfolge für Kontakt: </translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Up</source> 270 <source>Up</source>
271 <translation>Hoch</translation> 271 <translation>Hoch</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Down</source> 274 <source>Down</source>
275 <translation>Runter</translation> 275 <translation>Runter</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Add</source> 278 <source>Add</source>
279 <translation>Hinzufügen</translation> 279 <translation>Hinzufügen</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Remove</source> 282 <source>Remove</source>
283 <translation>Entfernen</translation> 283 <translation>Entfernen</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Configuration</source> 286 <source>Configuration</source>
287 <translation>Einstellungen</translation> 287 <translation>Einstellungen</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Click on tab to select one</source> 290 <source>Click on tab to select one</source>
291 <translation>Klicken sie auf den Reiter um diesen auszuwählen</translation> 291 <translation>Klicken sie auf den Reiter um diesen auszuwählen</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Settings for the search query style</source> 294 <source>Settings for the search query style</source>
295 <translation>Einstellungen für den Typ der Suchstil</translation> 295 <translation>Einstellungen für den Typ der Suchstil</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 298 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
299 <translation>Die Suchfunktion erwartet einen regulären Ausdruck, wenn dies ausgewählt wurde</translation> 299 <translation>Die Suchfunktion erwartet einen regulären Ausdruck, wenn dies ausgewählt wurde</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 302 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
303 <translation>Die Suchfunktion erwartet ein simples Suchmuster</translation> 303 <translation>Die Suchfunktion erwartet ein simples Suchmuster</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 306 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
307 <translation>Wenn dies ausgewählt wurde unterscheidet die Suche Groß- und Kleinschreibung</translation> 307 <translation>Wenn dies ausgewählt wurde unterscheidet die Suche Groß- und Kleinschreibung</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Font size for list- and card view</source> 310 <source>Font size for list- and card view</source>
311 <translation>Schriftgröße für Liste und Kartenansicht</translation> 311 <translation>Schriftgröße für Liste und Kartenansicht</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Fontsettings for list and card view</source> 314 <source>Fontsettings for list and card view</source>
315 <translation>Schrifteinstellungen für Liste und Kartenansicht</translation> 315 <translation>Schrifteinstellungen für Liste und Kartenansicht</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 318 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
319 <translation>Sofern verfügbar wird Sharps Mailanwendung verwendet</translation> 319 <translation>Sofern verfügbar wird Sharps Mailanwendung verwendet</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Use OPIE mail if installed</source> 322 <source>Use OPIE mail if installed</source>
323 <translation>OPIEs Mailanwendung wird verwendet</translation> 323 <translation>OPIEs Mailanwendung wird verwendet</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Move selected attribute one line up</source> 326 <source>Move selected attribute one line up</source>
327 <translation>Ausgewähltes Element eine Zeile nach oben verschieben</translation> 327 <translation>Ausgewähltes Element eine Zeile nach oben verschieben</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Move selected attribute one line down</source> 330 <source>Move selected attribute one line down</source>
331 <translation>Ausgewähltes Element eine Zeile nach unten verschieben</translation> 331 <translation>Ausgewähltes Element eine Zeile nach unten verschieben</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>List of all available attributes</source> 334 <source>List of all available attributes</source>
335 <translation>Liste aller verfügbaren Elemente</translation> 335 <translation>Liste aller verfügbaren Elemente</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 338 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
339 <translation>Hinzufügen des gewählten Elements von der unteren zur oberen Liste</translation> 339 <translation>Hinzufügen des gewählten Elements von der unteren zur oberen Liste</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 342 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
343 <translation>Entfernen des gewählten Elements aus der oberen Liste</translation> 343 <translation>Entfernen des gewählten Elements aus der oberen Liste</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 346 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
347 <translation>Reihenfolge (von oben nach unten) definiert den primären Kontakt der in der rechten Spalte angezeigt wird</translation> 347 <translation>Reihenfolge (von oben nach unten) definiert den primären Kontakt der in der rechten Spalte angezeigt wird</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Tool-/Menubar</source> 350 <source>Tool-/Menubar</source>
351 <translation>Werkzeug-/Menüleiste</translation> 351 <translation>Werkzeug-/Menüleiste</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Fixed</source> 354 <source>Fixed</source>
355 <translation>Fixiert</translation> 355 <translation>Fixiert</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 358 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
359 <translation>Schalter für fixierte Werkzeugleiste - 359 <translation>Schalter für fixierte Werkzeugleiste -
360wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation> 360wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Moveable</source> 363 <source>Moveable</source>
364 <translation>Beweglich</translation> 364 <translation>Beweglich</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 367 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
368 <translation>Schalter für bewegliche Werkzeugleiste - 368 <translation>Schalter für bewegliche Werkzeugleiste -
369wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation> 369wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation>
370 </message> 370 </message>
371</context> 371</context>
372<context> 372<context>
373 <name>ContactEditor</name> 373 <name>ContactEditor</name>
374 <message> 374 <message>
375 <source>First Name</source> 375 <source>First Name</source>
376 <translation>Vorname</translation> 376 <translation>Vorname</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Middle Name</source> 379 <source>Middle Name</source>
380 <translation>Mittlerer Name</translation> 380 <translation>Mittlerer Name</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Last Name</source> 383 <source>Last Name</source>
384 <translation>Nachname</translation> 384 <translation>Nachname</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Suffix</source> 387 <source>Suffix</source>
@@ -1175,391 +1175,391 @@ wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation>
1175 <source>Turkmenistan</source> 1175 <source>Turkmenistan</source>
1176 <translation>Turkmenistan</translation> 1176 <translation>Turkmenistan</translation>
1177 </message> 1177 </message>
1178 <message> 1178 <message>
1179 <source>Tuvalu</source> 1179 <source>Tuvalu</source>
1180 <translation>Tuvalu</translation> 1180 <translation>Tuvalu</translation>
1181 </message> 1181 </message>
1182 <message> 1182 <message>
1183 <source>Uganda</source> 1183 <source>Uganda</source>
1184 <translation>Uganda</translation> 1184 <translation>Uganda</translation>
1185 </message> 1185 </message>
1186 <message> 1186 <message>
1187 <source>Ukraine</source> 1187 <source>Ukraine</source>
1188 <translation>Ukraine</translation> 1188 <translation>Ukraine</translation>
1189 </message> 1189 </message>
1190 <message> 1190 <message>
1191 <source>Uruguay</source> 1191 <source>Uruguay</source>
1192 <translation>Uruguay</translation> 1192 <translation>Uruguay</translation>
1193 </message> 1193 </message>
1194 <message> 1194 <message>
1195 <source>Uzbekistan</source> 1195 <source>Uzbekistan</source>
1196 <translation>Usbekistan</translation> 1196 <translation>Usbekistan</translation>
1197 </message> 1197 </message>
1198 <message> 1198 <message>
1199 <source>Vanuatu</source> 1199 <source>Vanuatu</source>
1200 <translation>Vanuatu</translation> 1200 <translation>Vanuatu</translation>
1201 </message> 1201 </message>
1202 <message> 1202 <message>
1203 <source>Venezuela</source> 1203 <source>Venezuela</source>
1204 <translation>Venezuela</translation> 1204 <translation>Venezuela</translation>
1205 </message> 1205 </message>
1206 <message> 1206 <message>
1207 <source>Virgin Islands</source> 1207 <source>Virgin Islands</source>
1208 <translation>Jungfraueninseln</translation> 1208 <translation>Jungfraueninseln</translation>
1209 </message> 1209 </message>
1210 <message> 1210 <message>
1211 <source>Western Sahara</source> 1211 <source>Western Sahara</source>
1212 <translation>Westsahara</translation> 1212 <translation>Westsahara</translation>
1213 </message> 1213 </message>
1214 <message> 1214 <message>
1215 <source>Yemen</source> 1215 <source>Yemen</source>
1216 <translation>Jemen</translation> 1216 <translation>Jemen</translation>
1217 </message> 1217 </message>
1218 <message> 1218 <message>
1219 <source>Yugoslavia</source> 1219 <source>Yugoslavia</source>
1220 <translation>Jugoslavien</translation> 1220 <translation>Jugoslavien</translation>
1221 </message> 1221 </message>
1222 <message> 1222 <message>
1223 <source>Zambia</source> 1223 <source>Zambia</source>
1224 <translation>Sambia</translation> 1224 <translation>Sambia</translation>
1225 </message> 1225 </message>
1226 <message> 1226 <message>
1227 <source>Zimbabwe</source> 1227 <source>Zimbabwe</source>
1228 <translation>Zimbabwe</translation> 1228 <translation>Zimbabwe</translation>
1229 </message> 1229 </message>
1230 <message> 1230 <message>
1231 <source>Male</source> 1231 <source>Male</source>
1232 <translation>Männlich</translation> 1232 <translation>Männlich</translation>
1233 </message> 1233 </message>
1234 <message> 1234 <message>
1235 <source>Female</source> 1235 <source>Female</source>
1236 <translation>Weiblich</translation> 1236 <translation>Weiblich</translation>
1237 </message> 1237 </message>
1238 <message> 1238 <message>
1239 <source>Details</source> 1239 <source>Details</source>
1240 <translation>Details</translation> 1240 <translation>Details</translation>
1241 </message> 1241 </message>
1242 <message> 1242 <message>
1243 <source>Enter Note</source> 1243 <source>Enter Note</source>
1244 <translation>Notiz eingeben</translation> 1244 <translation>Notiz eingeben</translation>
1245 </message> 1245 </message>
1246 <message> 1246 <message>
1247 <source>Edit Name</source> 1247 <source>Edit Name</source>
1248 <translation>Namen ändern</translation> 1248 <translation>Namen ändern</translation>
1249 </message> 1249 </message>
1250 <message> 1250 <message>
1251 <source>Birthday</source> 1251 <source>Birthday</source>
1252 <translation>Geburtstag</translation> 1252 <translation>Geburtstag</translation>
1253 </message> 1253 </message>
1254 <message> 1254 <message>
1255 <source>Anniversary</source> 1255 <source>Anniversary</source>
1256 <translation>Jahrestag</translation> 1256 <translation>Jahrestag</translation>
1257 </message> 1257 </message>
1258 <message> 1258 <message>
1259 <source>Contacts</source> 1259 <source>Contacts</source>
1260 <translation>Kontakte</translation> 1260 <translation>Kontakte</translation>
1261 </message> 1261 </message>
1262 <message> 1262 <message>
1263 <source>Kuwait</source> 1263 <source>Kuwait</source>
1264 <translation>Kuwait</translation> 1264 <translation>Kuwait</translation>
1265 </message> 1265 </message>
1266 <message> 1266 <message>
1267 <source>Unknown</source> 1267 <source>Unknown</source>
1268 <translation>Unbekannt</translation> 1268 <translation>Unbekannt</translation>
1269 </message> 1269 </message>
1270 <message> 1270 <message>
1271 <source>Delete</source> 1271 <source>Delete</source>
1272 <translation>Löschen</translation> 1272 <translation>Löschen</translation>
1273 </message> 1273 </message>
1274 <message> 1274 <message>
1275 <source>Afghanistan</source> 1275 <source>Afghanistan</source>
1276 <translation>Afghanistan</translation> 1276 <translation>Afghanistan</translation>
1277 </message> 1277 </message>
1278 <message> 1278 <message>
1279 <source>Antarctica</source> 1279 <source>Antarctica</source>
1280 <translation>Antarktis</translation> 1280 <translation>Antarktis</translation>
1281 </message> 1281 </message>
1282 <message> 1282 <message>
1283 <source>Armenia</source> 1283 <source>Armenia</source>
1284 <translation>Armenien</translation> 1284 <translation>Armenien</translation>
1285 </message> 1285 </message>
1286 <message> 1286 <message>
1287 <source>Bolivia</source> 1287 <source>Bolivia</source>
1288 <translation>Bolivien</translation> 1288 <translation>Bolivien</translation>
1289 </message> 1289 </message>
1290 <message> 1290 <message>
1291 <source>Cameroon</source> 1291 <source>Cameroon</source>
1292 <translation>Kamerun</translation> 1292 <translation>Kamerun</translation>
1293 </message> 1293 </message>
1294 <message> 1294 <message>
1295 <source>Ghana</source> 1295 <source>Ghana</source>
1296 <translation>Ghana</translation> 1296 <translation>Ghana</translation>
1297 </message> 1297 </message>
1298 <message> 1298 <message>
1299 <source>Guadeloupe</source> 1299 <source>Guadeloupe</source>
1300 <translation>Guadeloupe</translation> 1300 <translation>Guadeloupe</translation>
1301 </message> 1301 </message>
1302 <message> 1302 <message>
1303 <source>Guinea-Bissau</source> 1303 <source>Guinea-Bissau</source>
1304 <translation>Guinea-Bissau</translation> 1304 <translation>Guinea-Bissau</translation>
1305 </message> 1305 </message>
1306 <message> 1306 <message>
1307 <source>Jamaica</source> 1307 <source>Jamaica</source>
1308 <translation>Jamaika</translation> 1308 <translation>Jamaika</translation>
1309 </message> 1309 </message>
1310 <message> 1310 <message>
1311 <source>Kiribati</source> 1311 <source>Kiribati</source>
1312 <translation>Kiribati</translation> 1312 <translation>Kiribati</translation>
1313 </message> 1313 </message>
1314 <message> 1314 <message>
1315 <source>Kyrgyzstan</source> 1315 <source>Kyrgyzstan</source>
1316 <translation>Kyrgyzstan</translation> 1316 <translation>Kyrgyzstan</translation>
1317 </message> 1317 </message>
1318 <message> 1318 <message>
1319 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1319 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1320 <translation>Palestina</translation> 1320 <translation>Palestina</translation>
1321 </message> 1321 </message>
1322 <message> 1322 <message>
1323 <source>Pitcairn Islands</source> 1323 <source>Pitcairn Islands</source>
1324 <translation>Pitcairn Inseln</translation> 1324 <translation>Pitcairn Inseln</translation>
1325 </message> 1325 </message>
1326 <message> 1326 <message>
1327 <source>Vietnam</source> 1327 <source>Vietnam</source>
1328 <translation>Vietnam</translation> 1328 <translation>Vietnam</translation>
1329 </message> 1329 </message>
1330 <message> 1330 <message>
1331 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 1331 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1332 <translation>Hier Klicken, um Vor-, Mittel- und Nachnamen einzugeben</translation> 1332 <translation>Hier Klicken, um Vor-, Mittel- und Nachnamen einzugeben</translation>
1333 </message> 1333 </message>
1334 <message> 1334 <message>
1335 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 1335 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1336 <translation>Geben Sie hier den vollen Namen direkt ein ! Wenn Ihr letzter Name aus mehreren Worten besteht (bspw. &quot;von der Vogelweide&quot;), schreiben Sie ihn bitte als &lt;Nachname&gt;,&lt;Vornamen&gt; wie bspw. &quot;von der Vogelweide, Walter Maria&quot;</translation> 1336 <translation>Geben Sie hier den vollen Namen direkt ein ! Wenn Ihr letzter Name aus mehreren Worten besteht (bspw. &quot;von der Vogelweide&quot;), schreiben Sie ihn bitte als &lt;Nachname&gt;,&lt;Vornamen&gt; wie bspw. &quot;von der Vogelweide, Walter Maria&quot;</translation>
1337 </message> 1337 </message>
1338 <message> 1338 <message>
1339 <source>The jobtitle..</source> 1339 <source>The jobtitle..</source>
1340 <translation>Die Berufsbezeichnug..</translation> 1340 <translation>Die Berufsbezeichnug..</translation>
1341 </message> 1341 </message>
1342 <message> 1342 <message>
1343 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 1343 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1344 <translation>Suffixe wie bspw. &quot;jr.&quot;..</translation> 1344 <translation>Suffixe wie bspw. &quot;jr.&quot;..</translation>
1345 </message> 1345 </message>
1346 <message> 1346 <message>
1347 <source>The working place of the contact</source> 1347 <source>The working place of the contact</source>
1348 <translation>Die Arbeitsstelle des Kontakts</translation> 1348 <translation>Die Arbeitsstelle des Kontakts</translation>
1349 </message> 1349 </message>
1350 <message> 1350 <message>
1351 <source>Press to select attribute to change</source> 1351 <source>Press to select attribute to change</source>
1352 <translation>Hier Klicken um ein Attribut zu ändern</translation> 1352 <translation>Hier Klicken um ein Attribut zu ändern</translation>
1353 </message> 1353 </message>
1354 <message> 1354 <message>
1355 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 1355 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1356 <translation>Hier auswählen, wie der Name gespeichert wird (und wie er in der Liste erscheint)</translation> 1356 <translation>Hier auswählen, wie der Name gespeichert wird (und wie er in der Liste erscheint)</translation>
1357 </message> 1357 </message>
1358 <message> 1358 <message>
1359 <source></source> 1359 <source></source>
1360 <translation></translation> 1360 <translation></translation>
1361 </message> 1361 </message>
1362</context> 1362</context>
1363<context> 1363<context>
1364 <name>Opie</name> 1364 <name>Opie</name>
1365 <message> 1365 <message>
1366 <source>Contact</source> 1366 <source>Contact</source>
1367 <translation type="unfinished">Kontakt</translation> 1367 <translation>Kontakt</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <source>Contacts</source> 1370 <source>Contacts</source>
1371 <translation type="unfinished"></translation> 1371 <translation>Kontakte</translation>
1372 </message> 1372 </message>
1373 <message> 1373 <message>
1374 <source>Start Search</source> 1374 <source>Start Search</source>
1375 <translation type="unfinished">Suche starten</translation> 1375 <translation>Suche starten</translation>
1376 </message> 1376 </message>
1377 <message> 1377 <message>
1378 <source>Write Mail To</source> 1378 <source>Write Mail To</source>
1379 <translation type="unfinished">E-Mail schreiben an</translation> 1379 <translation>E-Mail schreiben an</translation>
1380 </message> 1380 </message>
1381 <message> 1381 <message>
1382 <source>Import vCard</source> 1382 <source>Import vCard</source>
1383 <translation type="unfinished">vCard importieren</translation> 1383 <translation>vCard importieren</translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385 <message> 1385 <message>
1386 <source>Export vCard</source> 1386 <source>Export vCard</source>
1387 <translation type="unfinished">vCard exportieren</translation> 1387 <translation>vCard exportieren</translation>
1388 </message> 1388 </message>
1389 <message> 1389 <message>
1390 <source>My Personal Details</source> 1390 <source>My Personal Details</source>
1391 <translation type="unfinished">Persönliche Daten</translation> 1391 <translation>Persönliche Daten</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393 <message> 1393 <message>
1394 <source>Show quick search bar</source> 1394 <source>Show quick search bar</source>
1395 <translation type="unfinished"></translation> 1395 <translation>Zeige Schnellsuche</translation>
1396 </message> 1396 </message>
1397</context> 1397</context>
1398<context> 1398<context>
1399 <name>QObject</name> 1399 <name>QObject</name>
1400 <message> 1400 <message>
1401 <source>Business Phone</source> 1401 <source>Business Phone</source>
1402 <translation type="obsolete">Tel. gesch.</translation> 1402 <translation type="obsolete">Tel. gesch.</translation>
1403 </message> 1403 </message>
1404 <message> 1404 <message>
1405 <source>Business Fax</source> 1405 <source>Business Fax</source>
1406 <translation type="obsolete">Fax gesch.</translation> 1406 <translation type="obsolete">Fax gesch.</translation>
1407 </message> 1407 </message>
1408 <message> 1408 <message>
1409 <source>Business Mobile</source> 1409 <source>Business Mobile</source>
1410 <translation type="obsolete">Handy gesch.</translation> 1410 <translation type="obsolete">Handy gesch.</translation>
1411 </message> 1411 </message>
1412 <message> 1412 <message>
1413 <source>Default Email</source> 1413 <source>Default Email</source>
1414 <translation type="obsolete">Standard-EMail</translation> 1414 <translation type="obsolete">Standard-EMail</translation>
1415 </message> 1415 </message>
1416 <message> 1416 <message>
1417 <source>Emails</source> 1417 <source>Emails</source>
1418 <translation type="obsolete">E-Mails</translation> 1418 <translation type="obsolete">E-Mails</translation>
1419 </message> 1419 </message>
1420 <message> 1420 <message>
1421 <source>Home Phone</source> 1421 <source>Home Phone</source>
1422 <translation type="obsolete">Priv. Telefon</translation> 1422 <translation type="obsolete">Priv. Telefon</translation>
1423 </message> 1423 </message>
1424 <message> 1424 <message>
1425 <source>Home Fax</source> 1425 <source>Home Fax</source>
1426 <translation type="obsolete">Priv. Fax</translation> 1426 <translation type="obsolete">Priv. Fax</translation>
1427 </message> 1427 </message>
1428 <message> 1428 <message>
1429 <source>Home Mobile</source> 1429 <source>Home Mobile</source>
1430 <translation type="obsolete">Priv. Handy</translation> 1430 <translation type="obsolete">Priv. Handy</translation>
1431 </message> 1431 </message>
1432 <message> 1432 <message>
1433 <source>Office</source> 1433 <source>Office</source>
1434 <translation type="obsolete">Büro</translation> 1434 <translation type="obsolete">Büro</translation>
1435 </message> 1435 </message>
1436 <message> 1436 <message>
1437 <source>Profession</source> 1437 <source>Profession</source>
1438 <translation type="obsolete">Beruf</translation> 1438 <translation type="obsolete">Beruf</translation>
1439 </message> 1439 </message>
1440 <message> 1440 <message>
1441 <source>Assistant</source> 1441 <source>Assistant</source>
1442 <translation type="obsolete">Assistent</translation> 1442 <translation type="obsolete">Assistent</translation>
1443 </message> 1443 </message>
1444 <message> 1444 <message>
1445 <source>Manager</source> 1445 <source>Manager</source>
1446 <translation type="obsolete">Manager</translation> 1446 <translation type="obsolete">Manager</translation>
1447 </message> 1447 </message>
1448 <message> 1448 <message>
1449 <source>Spouse</source> 1449 <source>Spouse</source>
1450 <translation type="obsolete">Ehepartner</translation> 1450 <translation type="obsolete">Ehepartner</translation>
1451 </message> 1451 </message>
1452 <message> 1452 <message>
1453 <source>Gender</source> 1453 <source>Gender</source>
1454 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation> 1454 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation>
1455 </message> 1455 </message>
1456 <message> 1456 <message>
1457 <source>Birthday</source> 1457 <source>Birthday</source>
1458 <translation type="obsolete">Geburtstag</translation> 1458 <translation type="obsolete">Geburtstag</translation>
1459 </message> 1459 </message>
1460 <message> 1460 <message>
1461 <source>Anniversary</source> 1461 <source>Anniversary</source>
1462 <translation type="obsolete">Jahrestag</translation> 1462 <translation type="obsolete">Jahrestag</translation>
1463 </message> 1463 </message>
1464 <message> 1464 <message>
1465 <source>Nickname</source> 1465 <source>Nickname</source>
1466 <translation type="obsolete">Spitzname</translation> 1466 <translation type="obsolete">Spitzname</translation>
1467 </message> 1467 </message>
1468 <message> 1468 <message>
1469 <source>Children</source> 1469 <source>Children</source>
1470 <translation type="obsolete">Kinder</translation> 1470 <translation type="obsolete">Kinder</translation>
1471 </message> 1471 </message>
1472 <message> 1472 <message>
1473 <source>Name Title</source> 1473 <source>Name Title</source>
1474 <translation type="obsolete">Titel</translation> 1474 <translation type="obsolete">Titel</translation>
1475 </message> 1475 </message>
1476 <message> 1476 <message>
1477 <source>First Name</source> 1477 <source>First Name</source>
1478 <translation type="obsolete">Vorname</translation> 1478 <translation type="obsolete">Vorname</translation>
1479 </message> 1479 </message>
1480 <message> 1480 <message>
1481 <source>Middle Name</source> 1481 <source>Middle Name</source>
1482 <translation type="obsolete">Mittlerer Name</translation> 1482 <translation type="obsolete">Mittlerer Name</translation>
1483 </message> 1483 </message>
1484 <message> 1484 <message>
1485 <source>Last Name</source> 1485 <source>Last Name</source>
1486 <translation type="obsolete">Nachname</translation> 1486 <translation type="obsolete">Nachname</translation>
1487 </message> 1487 </message>
1488 <message> 1488 <message>
1489 <source>Suffix</source> 1489 <source>Suffix</source>
1490 <translation type="obsolete">Suffix</translation> 1490 <translation type="obsolete">Suffix</translation>
1491 </message> 1491 </message>
1492 <message> 1492 <message>
1493 <source>File As</source> 1493 <source>File As</source>
1494 <translation type="obsolete">Speichern unter</translation> 1494 <translation type="obsolete">Speichern unter</translation>
1495 </message> 1495 </message>
1496 <message> 1496 <message>
1497 <source>Job Title</source> 1497 <source>Job Title</source>
1498 <translation type="obsolete">Berufsbezeichnung</translation> 1498 <translation type="obsolete">Berufsbezeichnung</translation>
1499 </message> 1499 </message>
1500 <message> 1500 <message>
1501 <source>Department</source> 1501 <source>Department</source>
1502 <translation type="obsolete">Abteilung</translation> 1502 <translation type="obsolete">Abteilung</translation>
1503 </message> 1503 </message>
1504 <message> 1504 <message>
1505 <source>Company</source> 1505 <source>Company</source>
1506 <translation type="obsolete">Firma</translation> 1506 <translation type="obsolete">Firma</translation>
1507 </message> 1507 </message>
1508 <message> 1508 <message>
1509 <source>Business Street</source> 1509 <source>Business Street</source>
1510 <translation type="obsolete">Straße, gesch.</translation> 1510 <translation type="obsolete">Straße, gesch.</translation>
1511 </message> 1511 </message>
1512 <message> 1512 <message>
1513 <source>Business City</source> 1513 <source>Business City</source>
1514 <translation type="obsolete">Gesch. Stadt</translation> 1514 <translation type="obsolete">Gesch. Stadt</translation>
1515 </message> 1515 </message>
1516 <message> 1516 <message>
1517 <source>Business State</source> 1517 <source>Business State</source>
1518 <translation type="obsolete">Gesch. Staat</translation> 1518 <translation type="obsolete">Gesch. Staat</translation>
1519 </message> 1519 </message>
1520 <message> 1520 <message>
1521 <source>Business Zip</source> 1521 <source>Business Zip</source>
1522 <translation type="obsolete">Gesch. PLZ</translation> 1522 <translation type="obsolete">Gesch. PLZ</translation>
1523 </message> 1523 </message>
1524 <message> 1524 <message>
1525 <source>Business Country</source> 1525 <source>Business Country</source>
1526 <translation type="obsolete">Gesch. Land</translation> 1526 <translation type="obsolete">Gesch. Land</translation>
1527 </message> 1527 </message>
1528 <message> 1528 <message>
1529 <source>Business Pager</source> 1529 <source>Business Pager</source>
1530 <translation type="obsolete">Gesch. Pager</translation> 1530 <translation type="obsolete">Gesch. Pager</translation>
1531 </message> 1531 </message>
1532 <message> 1532 <message>
1533 <source>Business WebPage</source> 1533 <source>Business WebPage</source>
1534 <translation type="obsolete">Gesch. Web</translation> 1534 <translation type="obsolete">Gesch. Web</translation>
1535 </message> 1535 </message>
1536 <message> 1536 <message>
1537 <source>Home Street</source> 1537 <source>Home Street</source>
1538 <translation type="obsolete">Priv. Straße</translation> 1538 <translation type="obsolete">Priv. Straße</translation>
1539 </message> 1539 </message>
1540 <message> 1540 <message>
1541 <source>Home City</source> 1541 <source>Home City</source>
1542 <translation type="obsolete">Priv. Stadt</translation> 1542 <translation type="obsolete">Priv. Stadt</translation>
1543 </message> 1543 </message>
1544 <message> 1544 <message>
1545 <source>Home State</source> 1545 <source>Home State</source>
1546 <translation type="obsolete">Priv. Staat</translation> 1546 <translation type="obsolete">Priv. Staat</translation>
1547 </message> 1547 </message>
1548 <message> 1548 <message>
1549 <source>Home Zip</source> 1549 <source>Home Zip</source>
1550 <translation type="obsolete">Priv. PLZ</translation> 1550 <translation type="obsolete">Priv. PLZ</translation>
1551 </message> 1551 </message>
1552 <message> 1552 <message>
1553 <source>Home Country</source> 1553 <source>Home Country</source>
1554 <translation type="obsolete">Priv. Land</translation> 1554 <translation type="obsolete">Priv. Land</translation>
1555 </message> 1555 </message>
1556 <message> 1556 <message>
1557 <source>Home Web Page</source> 1557 <source>Home Web Page</source>
1558 <translation type="obsolete">Priv. Webseite</translation> 1558 <translation type="obsolete">Priv. Webseite</translation>
1559 </message> 1559 </message>
1560 <message> 1560 <message>
1561 <source>Notes</source> 1561 <source>Notes</source>
1562 <translation type="obsolete">Notizen</translation> 1562 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
1563 </message> 1563 </message>
1564</context> 1564</context>
1565</TS> 1565</TS>