-rw-r--r-- | i18n/de/addressbook.ts | 247 |
1 files changed, 0 insertions, 247 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts index a52308a..b76ea97 100644 --- a/i18n/de/addressbook.ts +++ b/i18n/de/addressbook.ts @@ -1,377 +1,297 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Full Name</source> <translation>Kompletter Name</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Kontakt</translation> </message> <message> <source>Pick</source> <translation>Auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>AbView</name> <message> <source>Unfiled</source> <translation>nicht zugewiesen</translation> </message> </context> <context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>Kontakte</translation> </message> <message> - <source>Contact</source> - <translation type="obsolete">Kontakt</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Neu</translation> - </message> - <message> - <source>Edit</source> - <translation type="obsolete">Ändern</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Find</source> - <translation type="obsolete">Suchen</translation> - </message> - <message> - <source>Write Mail To</source> - <translation type="obsolete">E-Mail schreiben an</translation> - </message> - <message> - <source>Beam Entry</source> - <translation type="obsolete">Eintrag versenden</translation> - </message> - <message> - <source>Import vCard</source> - <translation type="obsolete">vCard importieren</translation> - </message> - <message> - <source>My Personal Details</source> - <translation type="obsolete">Persönliche Daten</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ansicht</translation> - </message> - <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>Persönliche Daten ändern</translation> </message> <message> - <source>Edit Address</source> - <translation type="obsolete">Adresse ändern</translation> - </message> - <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Nicht genügend Speicher</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Sicherung fehlgeschlagen Bitte sorgen Sie für mehr Speicherplatz und versuchen sie es erneut. Dennoch beenden?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> - <source>Unfiled</source> - <translation type="obsolete">nicht zugewiesen</translation> - </message> - <message> - <source>Close Find</source> - <translation type="obsolete">Suche schließen</translation> - </message> - <message> - <source>Save all Data</source> - <translation type="obsolete">Daten speichern</translation> - </message> - <message> - <source>Config</source> - <translation type="obsolete">Einstellungen</translation> - </message> - <message> <source>Not Found</source> <translation>Nicht gefunden</translation> </message> <message> - <source>List</source> - <translation type="obsolete">Liste</translation> - </message> - <message> - <source>Cards</source> - <translation type="obsolete">Karten</translation> - </message> - <message> - <source>Card</source> - <translation type="obsolete">Karte</translation> - </message> - <message> - <source>Start Search</source> - <translation type="obsolete">Suche starten</translation> - </message> - <message> <source>Right file type ?</source> <translation>Korrekter Dateityp ?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Ja</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&Nein</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden !</translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> <translation>Die ausgewählte Datei endet nicht mit ".vcf". Wollen Sie sie trotzdem öffnen ?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> <translation>Kontakt hinzufügen?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich hinzufügen?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>&Ja, alle</translation> </message> <message> - <source>Export vCard</source> - <translation type="obsolete">vCard exportieren</translation> - </message> - <message> <source>You have to select a contact !</source> <translation>Sie müssen einen Eintrag auswählen !</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> <translation>Sie müssen einen Dateinamen angeben !</translation> </message> <message> <source>Edit Contact</source> <translation>Kontakt bearbeiten</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> <translation>Eingabemuster</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Beachte Großschreibung</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Mail</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> <translation>Bevorzuge QT-Mail</translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> <translation>Bevorzuge Opie-Mail</translation> </message> <message> <source>Notice: QT-Mail is just provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> <translation>Beachte: QT-Mail ist nur im Sharp Default-Rom enthalten. Opie-Mail ist frei erhältlich !</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Verschiedenes</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> <translation>Sucheinstellungen</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Schrift</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Klein</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Groß</translation> </message> <message> <source>Order</source> <translation>Reihenfolge</translation> </message> <message> <source>Select Contact Order:</source> <translation>Wähle Reihenfolge für Kontakt: </translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Hoch</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Runter</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Click on tab to select one</source> <translation>Klicken sie auf den Reiter um diesen auszuwählen</translation> </message> <message> <source>Settings for the search query style</source> <translation>Einstellungen für den Typ der Suchstil</translation> </message> <message> <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> <translation>Die Suchfunktion erwartet einen regulären Ausdruck, wenn dies ausgewählt wurde</translation> </message> <message> <source>Search widget just expects simple wildcards</source> <translation>Die Suchfunktion erwartet ein simples Suchmuster</translation> </message> <message> <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> <translation>Wenn dies ausgewählt wurde unterscheidet die Suche Groß- und Kleinschreibung</translation> </message> <message> <source>Font size for list- and card view</source> <translation>Schriftgröße für Liste und Kartenansicht</translation> </message> <message> <source>Fontsettings for list and card view</source> <translation>Schrifteinstellungen für Liste und Kartenansicht</translation> </message> <message> <source>Use Sharp's mail application if available</source> <translation>Sofern verfügbar wird Sharps Mailanwendung verwendet</translation> </message> <message> <source>Use OPIE mail if installed</source> <translation>OPIEs Mailanwendung wird verwendet</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line up</source> <translation>Ausgewähltes Element eine Zeile nach oben verschieben</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line down</source> <translation>Ausgewähltes Element eine Zeile nach unten verschieben</translation> </message> <message> <source>List of all available attributes</source> <translation>Liste aller verfügbaren Elemente</translation> </message> <message> <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> <translation>Hinzufügen des gewählten Elements von der unteren zur oberen Liste</translation> </message> <message> <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> <translation>Entfernen des gewählten Elements aus der oberen Liste</translation> </message> <message> <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> <translation>Reihenfolge (von oben nach unten) definiert den primären Kontakt der in der rechten Spalte angezeigt wird</translation> </message> <message> <source>Tool-/Menubar</source> <translation>Werkzeug-/Menüleiste</translation> </message> <message> <source>Fixed</source> <translation>Fixiert</translation> </message> <message> <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> <translation>Schalter für fixierte Werkzeugleiste - wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation> </message> <message> <source>Moveable</source> <translation>Beweglich</translation> </message> <message> <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> <translation>Schalter für bewegliche Werkzeugleiste - wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> <source>First Name</source> <translation>Vorname</translation> </message> @@ -1206,360 +1126,193 @@ wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation> <message> <source>Virgin Islands</source> <translation>Jungfraueninseln</translation> </message> <message> <source>Western Sahara</source> <translation>Westsahara</translation> </message> <message> <source>Yemen</source> <translation>Jemen</translation> </message> <message> <source>Yugoslavia</source> <translation>Jugoslavien</translation> </message> <message> <source>Zambia</source> <translation>Sambia</translation> </message> <message> <source>Zimbabwe</source> <translation>Zimbabwe</translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>Männlich</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>Weiblich</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> <source>Enter Note</source> <translation>Notiz eingeben</translation> </message> <message> <source>Edit Name</source> <translation>Namen ändern</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Geburtstag</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Jahrestag</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation>Kontakte</translation> </message> <message> <source>Kuwait</source> <translation>Kuwait</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Afghanistan</source> <translation>Afghanistan</translation> </message> <message> <source>Antarctica</source> <translation>Antarktis</translation> </message> <message> <source>Armenia</source> <translation>Armenien</translation> </message> <message> <source>Bolivia</source> <translation>Bolivien</translation> </message> <message> <source>Cameroon</source> <translation>Kamerun</translation> </message> <message> <source>Ghana</source> <translation>Ghana</translation> </message> <message> <source>Guadeloupe</source> <translation>Guadeloupe</translation> </message> <message> <source>Guinea-Bissau</source> <translation>Guinea-Bissau</translation> </message> <message> <source>Jamaica</source> <translation>Jamaika</translation> </message> <message> <source>Kiribati</source> <translation>Kiribati</translation> </message> <message> <source>Kyrgyzstan</source> <translation>Kyrgyzstan</translation> </message> <message> <source>Palestinian Sovereign Areas</source> <translation>Palestina</translation> </message> <message> <source>Pitcairn Islands</source> <translation>Pitcairn Inseln</translation> </message> <message> <source>Vietnam</source> <translation>Vietnam</translation> </message> <message> <source>Press to enter last- middle and firstname</source> <translation>Hier Klicken, um Vor-, Mittel- und Nachnamen einzugeben</translation> </message> <message> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> <translation>Geben Sie hier den vollen Namen direkt ein ! Wenn Ihr letzter Name aus mehreren Worten besteht (bspw. "von der Vogelweide"), schreiben Sie ihn bitte als <Nachname>,<Vornamen> wie bspw. "von der Vogelweide, Walter Maria"</translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> <translation>Die Berufsbezeichnug..</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> <translation>Suffixe wie bspw. "jr."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> <translation>Die Arbeitsstelle des Kontakts</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> <translation>Hier Klicken um ein Attribut zu ändern</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation>Hier auswählen, wie der Name gespeichert wird (und wie er in der Liste erscheint)</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>Opie</name> <message> <source>Contact</source> <translation>Kontakt</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation>Kontakte</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> <translation>Suche starten</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> <translation>E-Mail schreiben an</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> <translation>vCard importieren</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> <translation>vCard exportieren</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> <translation>Persönliche Daten</translation> </message> <message> <source>Show quick search bar</source> <translation>Zeige Schnellsuche</translation> </message> </context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Business Phone</source> - <translation type="obsolete">Tel. gesch.</translation> - </message> - <message> - <source>Business Fax</source> - <translation type="obsolete">Fax gesch.</translation> - </message> - <message> - <source>Business Mobile</source> - <translation type="obsolete">Handy gesch.</translation> - </message> - <message> - <source>Default Email</source> - <translation type="obsolete">Standard-EMail</translation> - </message> - <message> - <source>Emails</source> - <translation type="obsolete">E-Mails</translation> - </message> - <message> - <source>Home Phone</source> - <translation type="obsolete">Priv. Telefon</translation> - </message> - <message> - <source>Home Fax</source> - <translation type="obsolete">Priv. Fax</translation> - </message> - <message> - <source>Home Mobile</source> - <translation type="obsolete">Priv. Handy</translation> - </message> - <message> - <source>Office</source> - <translation type="obsolete">Büro</translation> - </message> - <message> - <source>Profession</source> - <translation type="obsolete">Beruf</translation> - </message> - <message> - <source>Assistant</source> - <translation type="obsolete">Assistent</translation> - </message> - <message> - <source>Manager</source> - <translation type="obsolete">Manager</translation> - </message> - <message> - <source>Spouse</source> - <translation type="obsolete">Ehepartner</translation> - </message> - <message> - <source>Gender</source> - <translation type="obsolete">Geschlecht</translation> - </message> - <message> - <source>Birthday</source> - <translation type="obsolete">Geburtstag</translation> - </message> - <message> - <source>Anniversary</source> - <translation type="obsolete">Jahrestag</translation> - </message> - <message> - <source>Nickname</source> - <translation type="obsolete">Spitzname</translation> - </message> - <message> - <source>Children</source> - <translation type="obsolete">Kinder</translation> - </message> - <message> - <source>Name Title</source> - <translation type="obsolete">Titel</translation> - </message> - <message> - <source>First Name</source> - <translation type="obsolete">Vorname</translation> - </message> - <message> - <source>Middle Name</source> - <translation type="obsolete">Mittlerer Name</translation> - </message> - <message> - <source>Last Name</source> - <translation type="obsolete">Nachname</translation> - </message> - <message> - <source>Suffix</source> - <translation type="obsolete">Suffix</translation> - </message> - <message> - <source>File As</source> - <translation type="obsolete">Speichern unter</translation> - </message> - <message> - <source>Job Title</source> - <translation type="obsolete">Berufsbezeichnung</translation> - </message> - <message> - <source>Department</source> - <translation type="obsolete">Abteilung</translation> - </message> - <message> - <source>Company</source> - <translation type="obsolete">Firma</translation> - </message> - <message> - <source>Business Street</source> - <translation type="obsolete">Straße, gesch.</translation> - </message> - <message> - <source>Business City</source> - <translation type="obsolete">Gesch. Stadt</translation> - </message> - <message> - <source>Business State</source> - <translation type="obsolete">Gesch. Staat</translation> - </message> - <message> - <source>Business Zip</source> - <translation type="obsolete">Gesch. PLZ</translation> - </message> - <message> - <source>Business Country</source> - <translation type="obsolete">Gesch. Land</translation> - </message> - <message> - <source>Business Pager</source> - <translation type="obsolete">Gesch. Pager</translation> - </message> - <message> - <source>Business WebPage</source> - <translation type="obsolete">Gesch. Web</translation> - </message> - <message> - <source>Home Street</source> - <translation type="obsolete">Priv. Straße</translation> - </message> - <message> - <source>Home City</source> - <translation type="obsolete">Priv. Stadt</translation> - </message> - <message> - <source>Home State</source> - <translation type="obsolete">Priv. Staat</translation> - </message> - <message> - <source>Home Zip</source> - <translation type="obsolete">Priv. PLZ</translation> - </message> - <message> - <source>Home Country</source> - <translation type="obsolete">Priv. Land</translation> - </message> - <message> - <source>Home Web Page</source> - <translation type="obsolete">Priv. Webseite</translation> - </message> - <message> - <source>Notes</source> - <translation type="obsolete">Notizen</translation> - </message> -</context> </TS> |