-rw-r--r-- | i18n/de/addressbook.ts | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts index 0c999d1..a52308a 100644 --- a/i18n/de/addressbook.ts +++ b/i18n/de/addressbook.ts @@ -1,60 +1,60 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Full Name</source> <translation>Kompletter Name</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Kontakt</translation> </message> <message> <source>Pick</source> <translation>Auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>AbView</name> <message> <source>Unfiled</source> - <translation type="unfinished">nicht zugewiesen</translation> + <translation>nicht zugewiesen</translation> </message> </context> <context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> - <translation>Adressen</translation> + <translation>Kontakte</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation type="obsolete">Kontakt</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Neu</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="obsolete">Ändern</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete">Löschen</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="obsolete">Suchen</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> <translation type="obsolete">E-Mail schreiben an</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> <translation type="obsolete">Eintrag versenden</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> <translation type="obsolete">vCard importieren</translation> @@ -163,65 +163,65 @@ Dennoch beenden?</translation> <translation>Die ausgewählte Datei endet nicht mit ".vcf". Wollen Sie sie trotzdem öffnen ?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> <translation>Kontakt hinzufügen?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich hinzufügen?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>&Ja, alle</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> <translation type="obsolete">vCard exportieren</translation> </message> <message> <source>You have to select a contact !</source> <translation>Sie müssen einen Eintrag auswählen !</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> <translation>Sie müssen einen Dateinamen angeben !</translation> </message> <message> <source>Edit Contact</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kontakt bearbeiten</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> <translation>Eingabemuster</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Beachte Großschreibung</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Mail</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> <translation>Bevorzuge QT-Mail</translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> <translation>Bevorzuge Opie-Mail</translation> </message> @@ -1335,93 +1335,93 @@ wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> <translation>Geben Sie hier den vollen Namen direkt ein ! Wenn Ihr letzter Name aus mehreren Worten besteht (bspw. "von der Vogelweide"), schreiben Sie ihn bitte als <Nachname>,<Vornamen> wie bspw. "von der Vogelweide, Walter Maria"</translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> <translation>Die Berufsbezeichnug..</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> <translation>Suffixe wie bspw. "jr."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> <translation>Die Arbeitsstelle des Kontakts</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> <translation>Hier Klicken um ein Attribut zu ändern</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation>Hier auswählen, wie der Name gespeichert wird (und wie er in der Liste erscheint)</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>Opie</name> <message> <source>Contact</source> - <translation type="unfinished">Kontakt</translation> + <translation>Kontakt</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kontakte</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> - <translation type="unfinished">Suche starten</translation> + <translation>Suche starten</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> - <translation type="unfinished">E-Mail schreiben an</translation> + <translation>E-Mail schreiben an</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> - <translation type="unfinished">vCard importieren</translation> + <translation>vCard importieren</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> - <translation type="unfinished">vCard exportieren</translation> + <translation>vCard exportieren</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> - <translation type="unfinished">Persönliche Daten</translation> + <translation>Persönliche Daten</translation> </message> <message> <source>Show quick search bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Schnellsuche</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> <translation type="obsolete">Tel. gesch.</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation type="obsolete">Fax gesch.</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation type="obsolete">Handy gesch.</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation type="obsolete">Standard-EMail</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation type="obsolete">E-Mails</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation type="obsolete">Priv. Telefon</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation type="obsolete">Priv. Fax</translation> </message> |