-rw-r--r-- | i18n/de/addressbook.ts | 247 |
1 files changed, 0 insertions, 247 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts index a52308a..b76ea97 100644 --- a/i18n/de/addressbook.ts +++ b/i18n/de/addressbook.ts | |||
@@ -1,233 +1,153 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AbTable</name> | 3 | <name>AbTable</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Full Name</source> | 5 | <source>Full Name</source> |
6 | <translation>Kompletter Name</translation> | 6 | <translation>Kompletter Name</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contact</source> | 9 | <source>Contact</source> |
10 | <translation>Kontakt</translation> | 10 | <translation>Kontakt</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Pick</source> | 13 | <source>Pick</source> |
14 | <translation>Auswählen</translation> | 14 | <translation>Auswählen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>AbView</name> | 18 | <name>AbView</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Unfiled</source> | 20 | <source>Unfiled</source> |
21 | <translation>nicht zugewiesen</translation> | 21 | <translation>nicht zugewiesen</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | </context> | 23 | </context> |
24 | <context> | 24 | <context> |
25 | <name>AddressbookWindow</name> | 25 | <name>AddressbookWindow</name> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Contacts</source> | 27 | <source>Contacts</source> |
28 | <translation>Kontakte</translation> | 28 | <translation>Kontakte</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Contact</source> | ||
32 | <translation type="obsolete">Kontakt</translation> | ||
33 | </message> | ||
34 | <message> | ||
35 | <source>New</source> | ||
36 | <translation type="obsolete">Neu</translation> | ||
37 | </message> | ||
38 | <message> | ||
39 | <source>Edit</source> | ||
40 | <translation type="obsolete">Ändern</translation> | ||
41 | </message> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>Delete</source> | ||
44 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source>Find</source> | ||
48 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | <message> | ||
51 | <source>Write Mail To</source> | ||
52 | <translation type="obsolete">E-Mail schreiben an</translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>Beam Entry</source> | ||
56 | <translation type="obsolete">Eintrag versenden</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source>Import vCard</source> | ||
60 | <translation type="obsolete">vCard importieren</translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | <message> | ||
63 | <source>My Personal Details</source> | ||
64 | <translation type="obsolete">Persönliche Daten</translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>View</source> | ||
68 | <translation type="obsolete">Ansicht</translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 31 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
72 | <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation> | 32 | <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation> |
73 | </message> | 33 | </message> |
74 | <message> | 34 | <message> |
75 | <source>Edit My Personal Details</source> | 35 | <source>Edit My Personal Details</source> |
76 | <translation>Persönliche Daten ändern</translation> | 36 | <translation>Persönliche Daten ändern</translation> |
77 | </message> | 37 | </message> |
78 | <message> | 38 | <message> |
79 | <source>Edit Address</source> | ||
80 | <translation type="obsolete">Adresse ändern</translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 39 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
84 | <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation> | 40 | <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation> |
85 | </message> | 41 | </message> |
86 | <message> | 42 | <message> |
87 | <source>Out of space</source> | 43 | <source>Out of space</source> |
88 | <translation>Nicht genügend Speicher</translation> | 44 | <translation>Nicht genügend Speicher</translation> |
89 | </message> | 45 | </message> |
90 | <message> | 46 | <message> |
91 | <source>Unable to save information. | 47 | <source>Unable to save information. |
92 | Free up some space | 48 | Free up some space |
93 | and try again. | 49 | and try again. |
94 | 50 | ||
95 | Quit anyway?</source> | 51 | Quit anyway?</source> |
96 | <translation>Sicherung fehlgeschlagen | 52 | <translation>Sicherung fehlgeschlagen |
97 | Bitte sorgen Sie für mehr | 53 | Bitte sorgen Sie für mehr |
98 | Speicherplatz und versuchen | 54 | Speicherplatz und versuchen |
99 | sie es erneut. | 55 | sie es erneut. |
100 | 56 | ||
101 | Dennoch beenden?</translation> | 57 | Dennoch beenden?</translation> |
102 | </message> | 58 | </message> |
103 | <message> | 59 | <message> |
104 | <source>All</source> | 60 | <source>All</source> |
105 | <translation>Alle</translation> | 61 | <translation>Alle</translation> |
106 | </message> | 62 | </message> |
107 | <message> | 63 | <message> |
108 | <source>Unfiled</source> | ||
109 | <translation type="obsolete">nicht zugewiesen</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Close Find</source> | ||
113 | <translation type="obsolete">Suche schließen</translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>Save all Data</source> | ||
117 | <translation type="obsolete">Daten speichern</translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Config</source> | ||
121 | <translation type="obsolete">Einstellungen</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>Not Found</source> | 64 | <source>Not Found</source> |
125 | <translation>Nicht gefunden</translation> | 65 | <translation>Nicht gefunden</translation> |
126 | </message> | 66 | </message> |
127 | <message> | 67 | <message> |
128 | <source>List</source> | ||
129 | <translation type="obsolete">Liste</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Cards</source> | ||
133 | <translation type="obsolete">Karten</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Card</source> | ||
137 | <translation type="obsolete">Karte</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>Start Search</source> | ||
141 | <translation type="obsolete">Suche starten</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>Right file type ?</source> | 68 | <source>Right file type ?</source> |
145 | <translation>Korrekter Dateityp ?</translation> | 69 | <translation>Korrekter Dateityp ?</translation> |
146 | </message> | 70 | </message> |
147 | <message> | 71 | <message> |
148 | <source>&Yes</source> | 72 | <source>&Yes</source> |
149 | <translation>&Ja</translation> | 73 | <translation>&Ja</translation> |
150 | </message> | 74 | </message> |
151 | <message> | 75 | <message> |
152 | <source>&No</source> | 76 | <source>&No</source> |
153 | <translation>&Nein</translation> | 77 | <translation>&Nein</translation> |
154 | </message> | 78 | </message> |
155 | <message> | 79 | <message> |
156 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> | 80 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> |
157 | <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden !</translation> | 81 | <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden !</translation> |
158 | </message> | 82 | </message> |
159 | <message> | 83 | <message> |
160 | <source>The selected file | 84 | <source>The selected file |
161 | does not end with ".vcf". | 85 | does not end with ".vcf". |
162 | Do you really want to open it?</source> | 86 | Do you really want to open it?</source> |
163 | <translation>Die ausgewählte Datei endet | 87 | <translation>Die ausgewählte Datei endet |
164 | nicht mit ".vcf". | 88 | nicht mit ".vcf". |
165 | Wollen Sie sie trotzdem öffnen ?</translation> | 89 | Wollen Sie sie trotzdem öffnen ?</translation> |
166 | </message> | 90 | </message> |
167 | <message> | 91 | <message> |
168 | <source>Add Contact?</source> | 92 | <source>Add Contact?</source> |
169 | <translation>Kontakt hinzufügen?</translation> | 93 | <translation>Kontakt hinzufügen?</translation> |
170 | </message> | 94 | </message> |
171 | <message> | 95 | <message> |
172 | <source>Do you really want add contact for | 96 | <source>Do you really want add contact for |
173 | %1?</source> | 97 | %1?</source> |
174 | <translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich | 98 | <translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich |
175 | hinzufügen?</translation> | 99 | hinzufügen?</translation> |
176 | </message> | 100 | </message> |
177 | <message> | 101 | <message> |
178 | <source>&All Yes</source> | 102 | <source>&All Yes</source> |
179 | <translation>&Ja, alle</translation> | 103 | <translation>&Ja, alle</translation> |
180 | </message> | 104 | </message> |
181 | <message> | 105 | <message> |
182 | <source>Export vCard</source> | ||
183 | <translation type="obsolete">vCard exportieren</translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>You have to select a contact !</source> | 106 | <source>You have to select a contact !</source> |
187 | <translation>Sie müssen einen Eintrag auswählen !</translation> | 107 | <translation>Sie müssen einen Eintrag auswählen !</translation> |
188 | </message> | 108 | </message> |
189 | <message> | 109 | <message> |
190 | <source>You have to set a filename !</source> | 110 | <source>You have to set a filename !</source> |
191 | <translation>Sie müssen einen Dateinamen angeben !</translation> | 111 | <translation>Sie müssen einen Dateinamen angeben !</translation> |
192 | </message> | 112 | </message> |
193 | <message> | 113 | <message> |
194 | <source>Edit Contact</source> | 114 | <source>Edit Contact</source> |
195 | <translation>Kontakt bearbeiten</translation> | 115 | <translation>Kontakt bearbeiten</translation> |
196 | </message> | 116 | </message> |
197 | </context> | 117 | </context> |
198 | <context> | 118 | <context> |
199 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 119 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
200 | <message> | 120 | <message> |
201 | <source>Query Style</source> | 121 | <source>Query Style</source> |
202 | <translation>Eingabemuster</translation> | 122 | <translation>Eingabemuster</translation> |
203 | </message> | 123 | </message> |
204 | <message> | 124 | <message> |
205 | <source>Use Regular Expressions</source> | 125 | <source>Use Regular Expressions</source> |
206 | <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation> | 126 | <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation> |
207 | </message> | 127 | </message> |
208 | <message> | 128 | <message> |
209 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 129 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
210 | <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation> | 130 | <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation> |
211 | </message> | 131 | </message> |
212 | <message> | 132 | <message> |
213 | <source>Case Sensitive</source> | 133 | <source>Case Sensitive</source> |
214 | <translation>Beachte Großschreibung</translation> | 134 | <translation>Beachte Großschreibung</translation> |
215 | </message> | 135 | </message> |
216 | <message> | 136 | <message> |
217 | <source>Mail</source> | 137 | <source>Mail</source> |
218 | <translation>Mail</translation> | 138 | <translation>Mail</translation> |
219 | </message> | 139 | </message> |
220 | <message> | 140 | <message> |
221 | <source>Prefer QT-Mail </source> | 141 | <source>Prefer QT-Mail </source> |
222 | <translation>Bevorzuge QT-Mail</translation> | 142 | <translation>Bevorzuge QT-Mail</translation> |
223 | </message> | 143 | </message> |
224 | <message> | 144 | <message> |
225 | <source>Prefer Opie-Mail</source> | 145 | <source>Prefer Opie-Mail</source> |
226 | <translation>Bevorzuge Opie-Mail</translation> | 146 | <translation>Bevorzuge Opie-Mail</translation> |
227 | </message> | 147 | </message> |
228 | <message> | 148 | <message> |
229 | <source>Notice: QT-Mail is just | 149 | <source>Notice: QT-Mail is just |
230 | provided in the SHARP | 150 | provided in the SHARP |
231 | default ROM. Opie-Mail | 151 | default ROM. Opie-Mail |
232 | is provided free !</source> | 152 | is provided free !</source> |
233 | <translation>Beachte: QT-Mail ist nur im Sharp | 153 | <translation>Beachte: QT-Mail ist nur im Sharp |
@@ -1350,216 +1270,49 @@ wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation> | |||
1350 | <message> | 1270 | <message> |
1351 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1271 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1352 | <translation>Hier Klicken um ein Attribut zu ändern</translation> | 1272 | <translation>Hier Klicken um ein Attribut zu ändern</translation> |
1353 | </message> | 1273 | </message> |
1354 | <message> | 1274 | <message> |
1355 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1275 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1356 | <translation>Hier auswählen, wie der Name gespeichert wird (und wie er in der Liste erscheint)</translation> | 1276 | <translation>Hier auswählen, wie der Name gespeichert wird (und wie er in der Liste erscheint)</translation> |
1357 | </message> | 1277 | </message> |
1358 | <message> | 1278 | <message> |
1359 | <source></source> | 1279 | <source></source> |
1360 | <translation></translation> | 1280 | <translation></translation> |
1361 | </message> | 1281 | </message> |
1362 | </context> | 1282 | </context> |
1363 | <context> | 1283 | <context> |
1364 | <name>Opie</name> | 1284 | <name>Opie</name> |
1365 | <message> | 1285 | <message> |
1366 | <source>Contact</source> | 1286 | <source>Contact</source> |
1367 | <translation>Kontakt</translation> | 1287 | <translation>Kontakt</translation> |
1368 | </message> | 1288 | </message> |
1369 | <message> | 1289 | <message> |
1370 | <source>Contacts</source> | 1290 | <source>Contacts</source> |
1371 | <translation>Kontakte</translation> | 1291 | <translation>Kontakte</translation> |
1372 | </message> | 1292 | </message> |
1373 | <message> | 1293 | <message> |
1374 | <source>Start Search</source> | 1294 | <source>Start Search</source> |
1375 | <translation>Suche starten</translation> | 1295 | <translation>Suche starten</translation> |
1376 | </message> | 1296 | </message> |
1377 | <message> | 1297 | <message> |
1378 | <source>Write Mail To</source> | 1298 | <source>Write Mail To</source> |
1379 | <translation>E-Mail schreiben an</translation> | 1299 | <translation>E-Mail schreiben an</translation> |
1380 | </message> | 1300 | </message> |
1381 | <message> | 1301 | <message> |
1382 | <source>Import vCard</source> | 1302 | <source>Import vCard</source> |
1383 | <translation>vCard importieren</translation> | 1303 | <translation>vCard importieren</translation> |
1384 | </message> | 1304 | </message> |
1385 | <message> | 1305 | <message> |
1386 | <source>Export vCard</source> | 1306 | <source>Export vCard</source> |
1387 | <translation>vCard exportieren</translation> | 1307 | <translation>vCard exportieren</translation> |
1388 | </message> | 1308 | </message> |
1389 | <message> | 1309 | <message> |
1390 | <source>My Personal Details</source> | 1310 | <source>My Personal Details</source> |
1391 | <translation>Persönliche Daten</translation> | 1311 | <translation>Persönliche Daten</translation> |
1392 | </message> | 1312 | </message> |
1393 | <message> | 1313 | <message> |
1394 | <source>Show quick search bar</source> | 1314 | <source>Show quick search bar</source> |
1395 | <translation>Zeige Schnellsuche</translation> | 1315 | <translation>Zeige Schnellsuche</translation> |
1396 | </message> | 1316 | </message> |
1397 | </context> | 1317 | </context> |
1398 | <context> | ||
1399 | <name>QObject</name> | ||
1400 | <message> | ||
1401 | <source>Business Phone</source> | ||
1402 | <translation type="obsolete">Tel. gesch.</translation> | ||
1403 | </message> | ||
1404 | <message> | ||
1405 | <source>Business Fax</source> | ||
1406 | <translation type="obsolete">Fax gesch.</translation> | ||
1407 | </message> | ||
1408 | <message> | ||
1409 | <source>Business Mobile</source> | ||
1410 | <translation type="obsolete">Handy gesch.</translation> | ||
1411 | </message> | ||
1412 | <message> | ||
1413 | <source>Default Email</source> | ||
1414 | <translation type="obsolete">Standard-EMail</translation> | ||
1415 | </message> | ||
1416 | <message> | ||
1417 | <source>Emails</source> | ||
1418 | <translation type="obsolete">E-Mails</translation> | ||
1419 | </message> | ||
1420 | <message> | ||
1421 | <source>Home Phone</source> | ||
1422 | <translation type="obsolete">Priv. Telefon</translation> | ||
1423 | </message> | ||
1424 | <message> | ||
1425 | <source>Home Fax</source> | ||
1426 | <translation type="obsolete">Priv. Fax</translation> | ||
1427 | </message> | ||
1428 | <message> | ||
1429 | <source>Home Mobile</source> | ||
1430 | <translation type="obsolete">Priv. Handy</translation> | ||
1431 | </message> | ||
1432 | <message> | ||
1433 | <source>Office</source> | ||
1434 | <translation type="obsolete">Büro</translation> | ||
1435 | </message> | ||
1436 | <message> | ||
1437 | <source>Profession</source> | ||
1438 | <translation type="obsolete">Beruf</translation> | ||
1439 | </message> | ||
1440 | <message> | ||
1441 | <source>Assistant</source> | ||
1442 | <translation type="obsolete">Assistent</translation> | ||
1443 | </message> | ||
1444 | <message> | ||
1445 | <source>Manager</source> | ||
1446 | <translation type="obsolete">Manager</translation> | ||
1447 | </message> | ||
1448 | <message> | ||
1449 | <source>Spouse</source> | ||
1450 | <translation type="obsolete">Ehepartner</translation> | ||
1451 | </message> | ||
1452 | <message> | ||
1453 | <source>Gender</source> | ||
1454 | <translation type="obsolete">Geschlecht</translation> | ||
1455 | </message> | ||
1456 | <message> | ||
1457 | <source>Birthday</source> | ||
1458 | <translation type="obsolete">Geburtstag</translation> | ||
1459 | </message> | ||
1460 | <message> | ||
1461 | <source>Anniversary</source> | ||
1462 | <translation type="obsolete">Jahrestag</translation> | ||
1463 | </message> | ||
1464 | <message> | ||
1465 | <source>Nickname</source> | ||
1466 | <translation type="obsolete">Spitzname</translation> | ||
1467 | </message> | ||
1468 | <message> | ||
1469 | <source>Children</source> | ||
1470 | <translation type="obsolete">Kinder</translation> | ||
1471 | </message> | ||
1472 | <message> | ||
1473 | <source>Name Title</source> | ||
1474 | <translation type="obsolete">Titel</translation> | ||
1475 | </message> | ||
1476 | <message> | ||
1477 | <source>First Name</source> | ||
1478 | <translation type="obsolete">Vorname</translation> | ||
1479 | </message> | ||
1480 | <message> | ||
1481 | <source>Middle Name</source> | ||
1482 | <translation type="obsolete">Mittlerer Name</translation> | ||
1483 | </message> | ||
1484 | <message> | ||
1485 | <source>Last Name</source> | ||
1486 | <translation type="obsolete">Nachname</translation> | ||
1487 | </message> | ||
1488 | <message> | ||
1489 | <source>Suffix</source> | ||
1490 | <translation type="obsolete">Suffix</translation> | ||
1491 | </message> | ||
1492 | <message> | ||
1493 | <source>File As</source> | ||
1494 | <translation type="obsolete">Speichern unter</translation> | ||
1495 | </message> | ||
1496 | <message> | ||
1497 | <source>Job Title</source> | ||
1498 | <translation type="obsolete">Berufsbezeichnung</translation> | ||
1499 | </message> | ||
1500 | <message> | ||
1501 | <source>Department</source> | ||
1502 | <translation type="obsolete">Abteilung</translation> | ||
1503 | </message> | ||
1504 | <message> | ||
1505 | <source>Company</source> | ||
1506 | <translation type="obsolete">Firma</translation> | ||
1507 | </message> | ||
1508 | <message> | ||
1509 | <source>Business Street</source> | ||
1510 | <translation type="obsolete">Straße, gesch.</translation> | ||
1511 | </message> | ||
1512 | <message> | ||
1513 | <source>Business City</source> | ||
1514 | <translation type="obsolete">Gesch. Stadt</translation> | ||
1515 | </message> | ||
1516 | <message> | ||
1517 | <source>Business State</source> | ||
1518 | <translation type="obsolete">Gesch. Staat</translation> | ||
1519 | </message> | ||
1520 | <message> | ||
1521 | <source>Business Zip</source> | ||
1522 | <translation type="obsolete">Gesch. PLZ</translation> | ||
1523 | </message> | ||
1524 | <message> | ||
1525 | <source>Business Country</source> | ||
1526 | <translation type="obsolete">Gesch. Land</translation> | ||
1527 | </message> | ||
1528 | <message> | ||
1529 | <source>Business Pager</source> | ||
1530 | <translation type="obsolete">Gesch. Pager</translation> | ||
1531 | </message> | ||
1532 | <message> | ||
1533 | <source>Business WebPage</source> | ||
1534 | <translation type="obsolete">Gesch. Web</translation> | ||
1535 | </message> | ||
1536 | <message> | ||
1537 | <source>Home Street</source> | ||
1538 | <translation type="obsolete">Priv. Straße</translation> | ||
1539 | </message> | ||
1540 | <message> | ||
1541 | <source>Home City</source> | ||
1542 | <translation type="obsolete">Priv. Stadt</translation> | ||
1543 | </message> | ||
1544 | <message> | ||
1545 | <source>Home State</source> | ||
1546 | <translation type="obsolete">Priv. Staat</translation> | ||
1547 | </message> | ||
1548 | <message> | ||
1549 | <source>Home Zip</source> | ||
1550 | <translation type="obsolete">Priv. PLZ</translation> | ||
1551 | </message> | ||
1552 | <message> | ||
1553 | <source>Home Country</source> | ||
1554 | <translation type="obsolete">Priv. Land</translation> | ||
1555 | </message> | ||
1556 | <message> | ||
1557 | <source>Home Web Page</source> | ||
1558 | <translation type="obsolete">Priv. Webseite</translation> | ||
1559 | </message> | ||
1560 | <message> | ||
1561 | <source>Notes</source> | ||
1562 | <translation type="obsolete">Notizen</translation> | ||
1563 | </message> | ||
1564 | </context> | ||
1565 | </TS> | 1318 | </TS> |