summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts13
1 files changed, 0 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index 93c78b6..a6e3f15 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -21,137 +21,124 @@
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Verzeichnis erstellen</translation> 22 <translation>Verzeichnis erstellen</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>Umbenennen</translation> 26 <translation>Umbenennen</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Befehl ausführen</translation> 30 <translation>Befehl ausführen</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation> 34 <translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Löschen</translation> 38 <translation>Löschen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>Lokalansicht</translation> 42 <translation>Lokalansicht</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>Fernansicht</translation> 46 <translation>Fernansicht</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation>Über</translation> 50 <translation>Über</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation>Größe</translation> 54 <translation>Größe</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation>Datum</translation> 58 <translation>Datum</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete
70</source>
71 <translation type="obsolete">Wirklich löschen</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Yes</source> 69 <source>Yes</source>
75 <translation>Ja</translation> 70 <translation>Ja</translation>
76 </message> 71 </message>
77 <message> 72 <message>
78 <source>No</source> 73 <source>No</source>
79 <translation>Nein</translation> 74 <translation>Nein</translation>
80 </message> 75 </message>
81 <message> 76 <message>
82 <source>Note</source> 77 <source>Note</source>
83 <translation>Notiz</translation> 78 <translation>Notiz</translation>
84 </message> 79 </message>
85 <message> 80 <message>
86 <source>Could not rename</source> 81 <source>Could not rename</source>
87 <translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation> 82 <translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation>
88 </message> 83 </message>
89 <message> 84 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 85 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation>Verzeichnis existiert nicht</translation> 86 <translation>Verzeichnis existiert nicht</translation>
92 </message> 87 </message>
93 <message> 88 <message>
94 <source>Copy As</source> 89 <source>Copy As</source>
95 <translation>Kopieren als</translation> 90 <translation>Kopieren als</translation>
96 </message> 91 </message>
97 <message> 92 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 93 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation>Erweiterter Dateimanager Ausgabe</translation> 94 <translation>Erweiterter Dateimanager Ausgabe</translation>
100 </message> 95 </message>
101 <message> 96 <message>
102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="obsolete">Befehl fehlgeschlagen!</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished">Erweiterter Dateimanager Beam out</translation> 98 <translation type="unfinished">Erweiterter Dateimanager Beam out</translation>
112 </message> 99 </message>
113 <message> 100 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 101 <source>Ir sent.</source>
115 <translation>Ir versandt.</translation> 102 <translation>Ir versandt.</translation>
116 </message> 103 </message>
117 <message> 104 <message>
118 <source>Ok</source> 105 <source>Ok</source>
119 <translation>OK</translation> 106 <translation>OK</translation>
120 </message> 107 </message>
121 <message> 108 <message>
122 <source>Change Directory</source> 109 <source>Change Directory</source>
123 <translation>Verzeichnis wechseln</translation> 110 <translation>Verzeichnis wechseln</translation>
124 </message> 111 </message>
125 <message> 112 <message>
126 <source>Execute</source> 113 <source>Execute</source>
127 <translation>Ausführen</translation> 114 <translation>Ausführen</translation>
128 </message> 115 </message>
129 <message> 116 <message>
130 <source>Open as text</source> 117 <source>Open as text</source>
131 <translation>Als Text öffnen</translation> 118 <translation>Als Text öffnen</translation>
132 </message> 119 </message>
133 <message> 120 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 121 <source>Make Symlink</source>
135 <translation>Symlink erstellen</translation> 122 <translation>Symlink erstellen</translation>
136 </message> 123 </message>
137 <message> 124 <message>
138 <source>Copy</source> 125 <source>Copy</source>
139 <translation>Kopieren</translation> 126 <translation>Kopieren</translation>
140 </message> 127 </message>
141 <message> 128 <message>
142 <source>Move</source> 129 <source>Move</source>
143 <translation>Verschieben</translation> 130 <translation>Verschieben</translation>
144 </message> 131 </message>
145 <message> 132 <message>
146 <source>File Info</source> 133 <source>File Info</source>
147 <translation>Dateiinfo</translation> 134 <translation>Dateiinfo</translation>
148 </message> 135 </message>
149 <message> 136 <message>
150 <source>Set Permissions</source> 137 <source>Set Permissions</source>
151 <translation>Berechtigungen setzen</translation> 138 <translation>Berechtigungen setzen</translation>
152 </message> 139 </message>
153 <message> 140 <message>
154 <source>Properties</source> 141 <source>Properties</source>
155 <translation>Einstellungen</translation> 142 <translation>Einstellungen</translation>
156 </message> 143 </message>
157 <message> 144 <message>