summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/appearance.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts59
1 files changed, 0 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index 5d9d2f3..a4aa7fc 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -1,227 +1,168 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Appearance</name>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>Aktuelles Schema</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Anpassen...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
- <source>Force styling for all applications.</source>
- <translation type="obsolete">Stil für alle Anwendungen erzwingen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
- <translation type="obsolete">Stil für diese Anwendungen deaktivieren (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kann als Platzhalter benutzt werden):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary file(s)</source>
- <translation type="obsolete">Binäre Datei(en)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Tab style:</source>
<translation>Reiterstil:</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Reiter</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
<translation>Reiter mit Icons</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
<translation>Aufklappliste</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
<translation>Aufklappliste m. Symb. </translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Schrift</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Farben</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Fortgeschritten</translation>
</message>
<message>
- <source>Restart</source>
- <translation type="obsolete">Neustart</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to restart %1 now?</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie %1 nun neu starten?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="obsolete">Ja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="obsolete">Nein</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Scheme</source>
<translation>Schema speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
<translation>Schema speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>Schema exitiert bereits.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Schema löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;new&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;neu&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
<translation>Stile kontrollieren die Art und Weise, wie Elemente, wie bspw. Buttons und Scrollbars, in Anwendungen erscheinen.
Klicken Sie hier, um einen verfübgbaren Stil auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
<translation>Klicken Sie hier um den momentan verfügbaren Stil auszuwählen.
&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Diese Option ist nicht für alle Stile verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
<translation>Windowdekorationen kontrollieren die Art der Titelleiste und der entsprechenden Buttons
Klicken Sie hier um eine verfügbare Dekoration auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
<translation>Wählen Sie hier Namen, Stil und Größe des Standardfonts, den alle Anwendungen verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
<translation>Farbschemata sind ein eSammlung von Farben, welche für verschiedene Teile der Anzeige verwendet werden.
Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um die Farbe der aktuellen Farbe oder des aktuellen Schemas auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um um das in der linken Liste ausgewählte Farbschema zu löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Farbschema zu speichern.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
- <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, damit alle Anwendungen die globalen Erscheinungseinstellungen verwenden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
-
-This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation type="obsolete">Sollten einige Anwendungen mit dem globalen Erscheinungsbild nicht korrekt angezeigt werden, können hier bestimmte Eigenschaften für diese Anwendung ausgeschaltet werden.
-Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to add an application to the list above.</source>
- <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um eine Anwendung in obige Liste hinzuzufügen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
- <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung zu löschen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
- <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um die gwählte Anwendung in der Liste n ach oben zu verschieben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
- <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um um die gewählte Anwendung in der Liste nach unten zu verschieben.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>Klicken sie Hier, um de gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind
1. Reiter- normale Reiter mit Texttiteln
2. Reiter m. Symb. - Reiter mit Symbolen, bei denen der Text nur im ausgewählten Reiter erscheint
3. Aufklappliste - Eine vertkale Auswahlliste zum Aufklappen mit Text
4. Aufklappliste m. Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen
</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Teil zu positionieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Teil zu positionieren.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>Dies ist das Vorschaufenster. Hier können Sie sehen, wie das neue Erscheinungsbild durch Ihre Änderungen beeinflusst wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
<translation>Erscheinungsbild-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
<translation>Rotationsrichtung: </translation>