summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/appearance.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts59
1 files changed, 0 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index 5d9d2f3..a4aa7fc 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -22,18 +22,6 @@
22 <translation>Speichern</translation> 22 <translation>Speichern</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Force styling for all applications.</source>
26 <translation type="obsolete">Stil für alle Anwendungen erzwingen.</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
30 <translation type="obsolete">Stil für diese Anwendungen deaktivieren (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kann als Platzhalter benutzt werden):</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Binary file(s)</source>
34 <translation type="obsolete">Binäre Datei(en)</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Tab style:</source> 25 <source>Tab style:</source>
38 <translation>Reiterstil:</translation> 26 <translation>Reiterstil:</translation>
39 </message> 27 </message>
@@ -82,22 +70,6 @@
82 <translation>Fortgeschritten</translation> 70 <translation>Fortgeschritten</translation>
83 </message> 71 </message>
84 <message> 72 <message>
85 <source>Restart</source>
86 <translation type="obsolete">Neustart</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation type="obsolete">Wollen Sie %1 nun neu starten?</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Yes</source>
94 <translation type="obsolete">Ja</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>No</source>
98 <translation type="obsolete">Nein</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 73 <source>Save Scheme</source>
102 <translation>Schema speichern</translation> 74 <translation>Schema speichern</translation>
103 </message> 75 </message>
@@ -118,10 +90,6 @@
118 <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen.</translation> 90 <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen.</translation>
119 </message> 91 </message>
120 <message> 92 <message>
121 <source>&lt;new&gt;</source>
122 <translation type="obsolete">&lt;neu&gt;</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. 93 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
126 94
127Click here to select an available style.</source> 95Click here to select an available style.</source>
@@ -166,33 +134,6 @@ Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation>
166 <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Farbschema zu speichern.</translation> 134 <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Farbschema zu speichern.</translation>
167 </message> 135 </message>
168 <message> 136 <message>
169 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
170 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, damit alle Anwendungen die globalen Erscheinungseinstellungen verwenden.</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
174
175This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
176 <translation type="obsolete">Sollten einige Anwendungen mit dem globalen Erscheinungsbild nicht korrekt angezeigt werden, können hier bestimmte Eigenschaften für diese Anwendung ausgeschaltet werden.
177Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
181 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um eine Anwendung in obige Liste hinzuzufügen.</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
185 <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung zu löschen.</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
189 <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um die gwählte Anwendung in der Liste n ach oben zu verschieben.</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
193 <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um um die gewählte Anwendung in der Liste nach unten zu verschieben.</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 137 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
197 138
1981. Tabs - normal tabs with text labels only 1391. Tabs - normal tabs with text labels only