summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/aqpkg.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/aqpkg.ts115
1 files changed, 57 insertions, 58 deletions
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts
index 565a081..2e30141 100644
--- a/i18n/de/aqpkg.ts
+++ b/i18n/de/aqpkg.ts
@@ -16,3 +16,3 @@
<source>Reading configuration...</source>
- <translation>Lese Konfiguration ...</translation>
+ <translation>Lese Konfiguration...</translation>
</message>
@@ -34,3 +34,3 @@
<source>Close</source>
- <translation>Schliessen</translation>
+ <translation>Schließen</translation>
</message>
@@ -68,3 +68,3 @@
<source>Space Avail</source>
- <translation>Verf. Speicher</translation>
+ <translation>Verfügbarer Speicher</translation>
</message>
@@ -76,3 +76,3 @@
<source>Start</source>
- <translation>Starten</translation>
+ <translation>Start</translation>
</message>
@@ -121,3 +121,3 @@
<source>Force Depends</source>
- <translation>--force.depends</translation>
+ <translation>Installiere abhängige Pakete</translation>
</message>
@@ -125,3 +125,3 @@
<source>Force Reinstall</source>
- <translation>--force-reinstall</translation>
+ <translation>Erlaube Neuinstallation</translation>
</message>
@@ -129,3 +129,3 @@
<source>Force Remove</source>
- <translation>--force-removal</translation>
+ <translation>Entferne abhängige Pakete</translation>
</message>
@@ -133,3 +133,3 @@
<source>Force Overwrite</source>
- <translation>--force-overwrite</translation>
+ <translation>Erlaube Überschreiben bestehender Dateien</translation>
</message>
@@ -160,3 +160,3 @@
<source>AQPkg - Package Manager</source>
- <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation>
+ <translation>AQPkg - der Paketmanager</translation>
</message>
@@ -176,3 +176,3 @@
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
- <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die Paketlisten vom Server zu aktualisieren.</translation>
</message>
@@ -180,3 +180,3 @@
<source>Upgrade</source>
- <translation>Aktualisieren</translation>
+ <translation>Paket(e) aktualisieren</translation>
</message>
@@ -184,3 +184,3 @@
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, sofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation>
</message>
@@ -188,3 +188,3 @@
<source>Download</source>
- <translation>Download</translation>
+ <translation>Herunterladen</translation>
</message>
@@ -192,3 +192,3 @@
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
- <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete herunterzuladen.</translation>
</message>
@@ -200,3 +200,3 @@
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um die ausgewählten Pakete zu installieren, zu löschen oder zu aktualisieren.</translation>
</message>
@@ -208,3 +208,3 @@
<source>Show packages not installed</source>
- <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation>
+ <translation>Nicht installierte Pakete anzeigen</translation>
</message>
@@ -212,3 +212,3 @@
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert sind.</translation>
</message>
@@ -224,3 +224,3 @@
<source>Show updated packages</source>
- <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation>
+ <translation>Aktualisierbare Pakete anzeigen</translation>
</message>
@@ -232,3 +232,3 @@
<source>Filter by category</source>
- <translation>Filtern n. Kategorie</translation>
+ <translation>Kategoriefilter</translation>
</message>
@@ -236,3 +236,3 @@
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um Pakete aufzulisten, die einer bestimmten Kategorie zugehören.</translation>
</message>
@@ -244,3 +244,3 @@
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation>
</message>
@@ -252,3 +252,3 @@
<source>Click here to search for text in package names.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um nach Paketnamen zu suchen.</translation>
</message>
@@ -256,3 +256,3 @@
<source>Find next</source>
- <translation>Nächstes finden</translation>
+ <translation>Nächstes suchen</translation>
</message>
@@ -268,3 +268,3 @@
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation>
</message>
@@ -272,3 +272,3 @@
<source>View</source>
- <translation>Anzg.</translation>
+ <translation>Anzeigen</translation>
</message>
@@ -276,3 +276,3 @@
<source>Configure</source>
- <translation>Konfiguration</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
@@ -284,3 +284,3 @@
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die Suchleiste auszublenden.</translation>
</message>
@@ -307,5 +307,5 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers.
-Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist.
-Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist.
-Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation>
+Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an, dass das Paket installiert ist.
+Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeigt, dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist.
+Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechteck auf der linken Seite.</translation>
</message>
@@ -313,3 +313,3 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr
<source>Remove</source>
- <translation>Löschen</translation>
+ <translation>Entfernen</translation>
</message>
@@ -317,3 +317,3 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
- <translation>Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete zu entfernen.</translation>
</message>
@@ -362,3 +362,3 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr
<source>Refreshing server package lists</source>
- <translation>Aktualisierung der Paketliste</translation>
+ <translation>Aktualisiere die Paketliste</translation>
</message>
@@ -371,3 +371,3 @@ Are you sure?
</source>
- <translation>WARNUNG !!!
+ <translation>WARNUNG
Ein Upgrade während
@@ -376,3 +376,3 @@ nicht zu empfehlen.
-Sind Sie sicher ?</translation>
+Sind Sie sicher?</translation>
</message>
@@ -384,3 +384,3 @@ Sind Sie sicher ?</translation>
<source>Upgrading installed packages</source>
- <translation>Installierte Pakete upgraden</translation>
+ <translation>Installierte Pakete aktualisieren</translation>
</message>
@@ -389,4 +389,3 @@ Sind Sie sicher ?</translation>
%1?</source>
- <translation>Sind Sie sicher %1
-löschen zu wollen ?</translation>
+ <translation>Soll %1 entfernt werden?</translation>
</message>
@@ -394,3 +393,3 @@ löschen zu wollen ?</translation>
<source>Are you sure?</source>
- <translation>Sind Sie sicher ?</translation>
+ <translation>Sind Sie sicher?</translation>
</message>
@@ -406,3 +405,3 @@ löschen zu wollen ?</translation>
<source>Download to where</source>
- <translation>Wohin downloaden </translation>
+ <translation>Herunterladen nach</translation>
</message>
@@ -410,3 +409,3 @@ löschen zu wollen ?</translation>
<source>Enter path to download to</source>
- <translation>Geben Sie den Downloadpfad ein</translation>
+ <translation>Geben Sie den Zielpfad zum Herunterladen ein.</translation>
</message>
@@ -414,3 +413,3 @@ löschen zu wollen ?</translation>
<source>Install Remote Package</source>
- <translation>Entferntes Paket installieren</translation>
+ <translation>Paket vom Server installieren</translation>
</message>
@@ -436,3 +435,3 @@ löschen zu wollen ?</translation>
<translation>Möchten Sie %1
-löschen oder neu installieren ?</translation>
+löschen oder neu installieren?</translation>
</message>
@@ -454,3 +453,3 @@ löschen oder neu installieren ?</translation>
<translation>Möchten Sie %1
-löschen oder aktualisieren ?</translation>
+löschen oder aktualisieren?</translation>
</message>
@@ -473,3 +472,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;b&gt;Bechreibung&lt;/B&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
@@ -477,3 +476,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiert&lt;/B&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiert nach&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
@@ -481,3 +480,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Größe&lt;/b&gt; - </translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Größe&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
@@ -485,3 +484,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; -</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kategorie&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
@@ -489,3 +488,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dateiname&lt;/b&gt; - </translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dateiname&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
@@ -493,3 +492,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiete Version&lt;/b&gt; - </translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installierte Version&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
@@ -497,3 +496,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verfügbare Version&lt;/b&gt; - </translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verfügbare Version&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
@@ -501,3 +500,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<source>Package Information</source>
- <translation>Paketinformation</translation>
+ <translation>Paketinformationen</translation>
</message>
@@ -505,3 +504,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<source>Package information is unavailable</source>
- <translation>Paketinformation nicht verfügbar</translation>
+ <translation>Paketinformationen sind nicht verfügbar</translation>
</message>
@@ -509,3 +508,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<source>Close</source>
- <translation>Schliessen</translation>
+ <translation>Schließen</translation>
</message>
@@ -516,3 +515,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<source>Configuration</source>
- <translation>Konfiguration</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
@@ -528,3 +527,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<source>Proxies</source>
- <translation>Proxys</translation>
+ <translation>Proxies</translation>
</message>
@@ -552,3 +551,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<source>Active Server</source>
- <translation>Aktive Server</translation>
+ <translation>Aktiver Server</translation>
</message>
@@ -556,3 +555,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<source>Update</source>
- <translation>Aktualisierung</translation>
+ <translation>Aktualisieren</translation>
</message>