-rw-r--r-- | i18n/de/aqpkg.ts | 34 |
1 files changed, 9 insertions, 25 deletions
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts index a5b1d19..f6017ac 100644 --- a/i18n/de/aqpkg.ts +++ b/i18n/de/aqpkg.ts | |||
@@ -31,322 +31,306 @@ | |||
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | <context> | 32 | <context> |
33 | <name>InstallDlgImpl</name> | 33 | <name>InstallDlgImpl</name> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Close</source> | 35 | <source>Close</source> |
36 | <translation>Schließen</translation> | 36 | <translation>Schließen</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Remove | 39 | <source>Remove |
40 | </source> | 40 | </source> |
41 | <translation>Entfernen | 41 | <translation>Entfernen |
42 | </translation> | 42 | </translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Install | 45 | <source>Install |
46 | </source> | 46 | </source> |
47 | <translation>Installieren | 47 | <translation>Installieren |
48 | </translation> | 48 | </translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Upgrade | 51 | <source>Upgrade |
52 | </source> | 52 | </source> |
53 | <translation>Aktualisieren | 53 | <translation>Aktualisieren |
54 | </translation> | 54 | </translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>(ReInstall)</source> | 57 | <source>(ReInstall)</source> |
58 | <translation>(Neuinstallation)</translation> | 58 | <translation>(Neuinstallation)</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>(Upgrade)</source> | 61 | <source>(Upgrade)</source> |
62 | <translation>(Aktualisierung)</translation> | 62 | <translation>(Aktualisierung)</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Destination</source> | 65 | <source>Destination</source> |
66 | <translation>Ziel</translation> | 66 | <translation>Ziel</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Space Avail</source> | 69 | <source>Space Avail</source> |
70 | <translation>Verf. Speicher</translation> | 70 | <translation>Verf. Speicher</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Output</source> | 73 | <source>Output</source> |
74 | <translation>Ausgabe</translation> | 74 | <translation>Ausgabe</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Start</source> | 77 | <source>Start</source> |
78 | <translation>Starten</translation> | 78 | <translation>Starten</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Options</source> | 81 | <source>Options</source> |
82 | <translation>Optionen</translation> | 82 | <translation>Optionen</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>All</source> | 85 | <source>All</source> |
86 | <translation>Alle</translation> | 86 | <translation>Alle</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Text</source> | 89 | <source>Text</source> |
90 | <translation>Text</translation> | 90 | <translation>Text</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Abort</source> | 93 | <source>Abort</source> |
94 | <translation>Abbruch</translation> | 94 | <translation>Abbruch</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source> | 97 | <source> |
98 | **** User Clicked ABORT ***</source> | 98 | **** User Clicked ABORT ***</source> |
99 | <translation> | 99 | <translation> |
100 | **** Benutzerabbruch ****</translation> | 100 | **** Benutzerabbruch ****</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>**** Process Aborted ****</source> | 103 | <source>**** Process Aborted ****</source> |
104 | <translation>**** Vorgang abgebrochen ****</translation> | 104 | <translation>**** Vorgang abgebrochen ****</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Save output</source> | 107 | <source>Save output</source> |
108 | <translation>Ausgabe speichern</translation> | 108 | <translation>Ausgabe speichern</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Unknown</source> | 111 | <source>Unknown</source> |
112 | <translation>Unbekannt</translation> | 112 | <translation>Unbekannt</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>%1 Kb</source> | 115 | <source>%1 Kb</source> |
116 | <translation>%1 kB</translation> | 116 | <translation>%1 kB</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | </context> | 118 | </context> |
119 | <context> | 119 | <context> |
120 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | 120 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Options</source> | 122 | <source>Options</source> |
123 | <translation>Optionen</translation> | 123 | <translation>Optionen</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Force Depends</source> | 126 | <source>Force Depends</source> |
127 | <translation>--force.depends</translation> | 127 | <translation>--force-depends</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Force Reinstall</source> | 130 | <source>Force Reinstall</source> |
131 | <translation>--force-reinstall</translation> | 131 | <translation>--force-reinstall</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Force Remove</source> | 134 | <source>Force Remove</source> |
135 | <translation>--force-removal</translation> | 135 | <translation>--force-removal</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Force Overwrite</source> | 138 | <source>Force Overwrite</source> |
139 | <translation>--force-overwrite</translation> | 139 | <translation>--force-overwrite</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Information Level</source> | 142 | <source>Information Level</source> |
143 | <translation>Informationslevel</translation> | 143 | <translation>Informationslevel</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Errors only</source> | 146 | <source>Errors only</source> |
147 | <translation>Nur Fehler</translation> | 147 | <translation>Nur Fehler</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Normal messages</source> | 150 | <source>Normal messages</source> |
151 | <translation>Normale Meldungen</translation> | 151 | <translation>Normale Meldungen</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Informative messages</source> | 154 | <source>Informative messages</source> |
155 | <translation>Informative Meldungen</translation> | 155 | <translation>Informative Meldungen</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Troubleshooting output</source> | 158 | <source>Troubleshooting output</source> |
159 | <translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation> | 159 | <translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | </context> | 161 | </context> |
162 | <context> | 162 | <context> |
163 | <name>Ipkg</name> | 163 | <name>Ipkg</name> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Dealing with package %1</source> | 165 | <source>Dealing with package %1</source> |
166 | <translation> Bearbeite Paket %1</translation> | 166 | <translation> Bearbeite Paket %1</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Removing symbolic links... | 169 | <source>Removing symbolic links... |
170 | </source> | 170 | </source> |
171 | <translation>Löschen symbolischer Links... | 171 | <translation>Löschen symbolischer Links... |
172 | </translation> | 172 | </translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | 175 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> |
176 | <translation>Erstellung symbolischer Links für %1.</translation> | 176 | <translation>Erstellung symbolischer Links für %1.</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | 179 | <source>Creating symbolic links for %1</source> |
180 | <translation>Erstellung symbolischer Links für %1</translation> | 180 | <translation>Erstellung symbolischer Links für %1</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Finished</source> | 183 | <source>Finished</source> |
184 | <translation>Erledigt</translation> | 184 | <translation>Erledigt</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Removing status entry...</source> | 187 | <source>Removing status entry...</source> |
188 | <translation>Entfernen des Statuseintrags...</translation> | 188 | <translation>Entfernen des Statuseintrags...</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>status file - </source> | 191 | <source>status file - </source> |
192 | <translation>Statusdatei -</translation> | 192 | <translation>Statusdatei -</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>package - </source> | 195 | <source>package - </source> |
196 | <translation>Paket-</translation> | 196 | <translation>Paket-</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Couldn't open status file - </source> | 199 | <source>Couldn't open status file - </source> |
200 | <translation>Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation> | 200 | <translation>Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | 203 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> |
204 | <translation>Temp. Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation> | 204 | <translation>Temp. Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | 207 | <source>Couldn't start ipkg process</source> |
208 | <translation>ipkg konnte nicoht gestartet werden</translation> | 208 | <translation>ipkg konnte nicoht gestartet werden</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Could not open :</source> | 211 | <source>Could not open :</source> |
212 | <translation type="obsolete">Öffnen fehlgeschlagen: </translation> | 212 | <translation>Öffnen fehlgeschlagen: </translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Creating directory </source> | 215 | <source>Creating directory </source> |
216 | <translation type="obsolete">Erstellung Verzeichnis </translation> | 216 | <translation>Erstellung Verzeichnis </translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Linked %1 to %2</source> | 219 | <source>Linked %1 to %2</source> |
220 | <translation type="obsolete">Verlinkung von %1 mit %2</translation> | 220 | <translation>Verlinkung von %1 mit %2</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | 223 | <source>Failed to link %1 to %2</source> |
224 | <translation type="obsolete">Verlinkung von %1 mit %2 fehlgeschlage</translation> | 224 | <translation>Verlinkung von %1 mit %2 fehlgeschlage</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Removed %1</source> | 227 | <source>Removed %1</source> |
228 | <translation type="obsolete">%1 gelöscht</translation> | 228 | <translation>%1 gelöscht</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Failed to remove %1</source> | 231 | <source>Failed to remove %1</source> |
232 | <translation type="obsolete">Löschen %1 fehlgeschlagen</translation> | 232 | <translation>Löschen %1 fehlgeschlagen</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Removed </source> | 235 | <source>Removed </source> |
236 | <translation type="obsolete">Gelöscht </translation> | 236 | <translation>Gelöscht </translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Failed to remove </source> | 239 | <source>Failed to remove </source> |
240 | <translation type="obsolete">Löschen fehlgeschlagen </translation> | 240 | <translation>Löschen fehlgeschlagen </translation> |
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>Couldn't start ipkg-link process</source> | ||
244 | <translation>ipkg-link konnte nicht gestartet werden</translation> | ||
245 | </message> | ||
246 | <message> | ||
247 | <source>Symbolic linking failed! | ||
248 | </source> | ||
249 | <translation>Verlinkung fehlgeschlagen! | ||
250 | </translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | <message> | ||
253 | <source>Symbolic linking succeeded. | ||
254 | </source> | ||
255 | <translation>Verlinkung war erfolgreich. | ||
256 | </translation> | ||
257 | </message> | 241 | </message> |
258 | </context> | 242 | </context> |
259 | <context> | 243 | <context> |
260 | <name>MainWindow</name> | 244 | <name>MainWindow</name> |
261 | <message> | 245 | <message> |
262 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 246 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
263 | <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation> | 247 | <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation> |
264 | </message> | 248 | </message> |
265 | <message> | 249 | <message> |
266 | <source>Type the text to search for here.</source> | 250 | <source>Type the text to search for here.</source> |
267 | <translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation> | 251 | <translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation> |
268 | </message> | 252 | </message> |
269 | <message> | 253 | <message> |
270 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 254 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
271 | <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellleiste auszublenden.</translation> | 255 | <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellleiste auszublenden.</translation> |
272 | </message> | 256 | </message> |
273 | <message> | 257 | <message> |
274 | <source>Update lists</source> | 258 | <source>Update lists</source> |
275 | <translation>Listen aktualisieren</translation> | 259 | <translation>Listen aktualisieren</translation> |
276 | </message> | 260 | </message> |
277 | <message> | 261 | <message> |
278 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 262 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
279 | <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation> | 263 | <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation> |
280 | </message> | 264 | </message> |
281 | <message> | 265 | <message> |
282 | <source>Upgrade</source> | 266 | <source>Upgrade</source> |
283 | <translation>Aktualisieren</translation> | 267 | <translation>Aktualisieren</translation> |
284 | </message> | 268 | </message> |
285 | <message> | 269 | <message> |
286 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 270 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
287 | <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> | 271 | <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> |
288 | </message> | 272 | </message> |
289 | <message> | 273 | <message> |
290 | <source>Download</source> | 274 | <source>Download</source> |
291 | <translation>Download</translation> | 275 | <translation>Download</translation> |
292 | </message> | 276 | </message> |
293 | <message> | 277 | <message> |
294 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 278 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
295 | <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation> | 279 | <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation> |
296 | </message> | 280 | </message> |
297 | <message> | 281 | <message> |
298 | <source>Apply changes</source> | 282 | <source>Apply changes</source> |
299 | <translation>Übernehmen</translation> | 283 | <translation>Übernehmen</translation> |
300 | </message> | 284 | </message> |
301 | <message> | 285 | <message> |
302 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 286 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
303 | <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> | 287 | <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> |
304 | </message> | 288 | </message> |
305 | <message> | 289 | <message> |
306 | <source>Actions</source> | 290 | <source>Actions</source> |
307 | <translation>Aktion</translation> | 291 | <translation>Aktion</translation> |
308 | </message> | 292 | </message> |
309 | <message> | 293 | <message> |
310 | <source>Show packages not installed</source> | 294 | <source>Show packages not installed</source> |
311 | <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation> | 295 | <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation> |
312 | </message> | 296 | </message> |
313 | <message> | 297 | <message> |
314 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 298 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
315 | <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation> | 299 | <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation> |
316 | </message> | 300 | </message> |
317 | <message> | 301 | <message> |
318 | <source>Show installed packages</source> | 302 | <source>Show installed packages</source> |
319 | <translation>Installierte Pakete anzeigen</translation> | 303 | <translation>Installierte Pakete anzeigen</translation> |
320 | </message> | 304 | </message> |
321 | <message> | 305 | <message> |
322 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 306 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
323 | <translation>Klicken Sie hier um installierte Pakete anzuzeigen.</translation> | 307 | <translation>Klicken Sie hier um installierte Pakete anzuzeigen.</translation> |
324 | </message> | 308 | </message> |
325 | <message> | 309 | <message> |
326 | <source>Show updated packages</source> | 310 | <source>Show updated packages</source> |
327 | <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation> | 311 | <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation> |
328 | </message> | 312 | </message> |
329 | <message> | 313 | <message> |
330 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 314 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
331 | <translation>Klicke Sie hier um nur installierte Pakete anzuzeigen, für die eine neuere Version verfügbar ist.</translation> | 315 | <translation>Klicke Sie hier um nur installierte Pakete anzuzeigen, für die eine neuere Version verfügbar ist.</translation> |
332 | </message> | 316 | </message> |
333 | <message> | 317 | <message> |
334 | <source>Filter by category</source> | 318 | <source>Filter by category</source> |
335 | <translation>Filtern n. Kategorie</translation> | 319 | <translation>Filtern n. Kategorie</translation> |
336 | </message> | 320 | </message> |
337 | <message> | 321 | <message> |
338 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 322 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
339 | <translation>Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation> | 323 | <translation>Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation> |
340 | </message> | 324 | </message> |
341 | <message> | 325 | <message> |
342 | <source>Set filter category</source> | 326 | <source>Set filter category</source> |
343 | <translation>Filterkategorie setzen</translation> | 327 | <translation>Filterkategorie setzen</translation> |
344 | </message> | 328 | </message> |
345 | <message> | 329 | <message> |
346 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 330 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
347 | <translation>Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> | 331 | <translation>Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> |
348 | </message> | 332 | </message> |
349 | <message> | 333 | <message> |
350 | <source>Find</source> | 334 | <source>Find</source> |
351 | <translation>Suchen</translation> | 335 | <translation>Suchen</translation> |
352 | </message> | 336 | </message> |