summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts65
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
index 8572d8d..1aa6f97 100644
--- a/i18n/de/datebook.ts
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -31,97 +31,98 @@
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>7 Tage</translation> 34 <translation>7 Tage</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Monat</translation> 38 <translation>Monat</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Suchen</translation> 42 <translation>Suchen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm- und Startzeit...</translation> 46 <translation>Alarm- und Startzeit...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation>Voreinstellung</translation> 50 <translation>Voreinstellung</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 53 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Der Termin dauert unter Umständen
56länger als die Wiederholungsinterval.</translation>
56 </message> 57 </message>
57 <message> 58 <message>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation>Kann Daten zur Zeit nicht editieren, synchronisiere gerade</translation> 60 <translation>Kann Daten zur Zeit nicht editieren, synchronisiere gerade</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
63 <translation>Ereignis editieren</translation> 64 <translation>Ereignis editieren</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
67 <translation>Minuten)</translation> 68 <translation>Minuten)</translation>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>OK</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
75 <translation>Kein Speicherplatz</translation> 76 <translation>Kein Speicherplatz</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>Calendar was unable to save 79 <source>Calendar was unable to save
79your changes. 80your changes.
80Free up some space and try again. 81Free up some space and try again.
81 82
82Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
83 <translation>Kalender war nicht in der Lage, 84 <translation>Kalender war nicht in der Lage,
84Ihre Änderungen zu speichern. 85Ihre Änderungen zu speichern.
85Bitte machen Sie etwas Speicherplatz 86Bitte machen Sie etwas Speicherplatz
86frei. 87frei.
87Trozdem beenden?</translation> 88Trozdem beenden?</translation>
88 </message> 89 </message>
89 <message> 90 <message>
90 <source>(Unknown)</source> 91 <source>(Unknown)</source>
91 <translation></translation> 92 <translation>(Unbekannt)</translation>
92 </message> 93 </message>
93 <message> 94 <message>
94 <source>Error!</source> 95 <source>Error!</source>
95 <translation>Fehler!</translation> 96 <translation>Fehler!</translation>
96 </message> 97 </message>
97 <message> 98 <message>
98 <source>Fix it</source> 99 <source>Fix it</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Beheben</translation>
100 </message> 101 </message>
101 <message> 102 <message>
102 <source>Continue</source> 103 <source>Continue</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Weiter</translation>
104 </message> 105 </message>
105</context> 106</context>
106<context> 107<context>
107 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 108 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
108 <message> 109 <message>
109 <source>Form1</source> 110 <source>Form1</source>
110 <translation type="obsolete"></translation> 111 <translation type="obsolete"></translation>
111 </message> 112 </message>
112 <message> 113 <message>
113 <source>M</source> 114 <source>M</source>
114 <translation>M</translation> 115 <translation>M</translation>
115 </message> 116 </message>
116 <message> 117 <message>
117 <source>T</source> 118 <source>T</source>
118 <translation>D</translation> 119 <translation>D</translation>
119 </message> 120 </message>
120 <message> 121 <message>
121 <source>W</source> 122 <source>W</source>
122 <translation>M</translation> 123 <translation>M</translation>
123 </message> 124 </message>
124 <message> 125 <message>
125 <source>F</source> 126 <source>F</source>
126 <translation>F</translation> 127 <translation>F</translation>
127 </message> 128 </message>
@@ -141,161 +142,161 @@ Trozdem beenden?</translation>
141 <source>Wednesday</source> 142 <source>Wednesday</source>
142 <translation>Mittwoch</translation> 143 <translation>Mittwoch</translation>
143 </message> 144 </message>
144 <message> 145 <message>
145 <source>Thursday</source> 146 <source>Thursday</source>
146 <translation>Donnerstag</translation> 147 <translation>Donnerstag</translation>
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>Friday</source> 150 <source>Friday</source>
150 <translation>Freitag</translation> 151 <translation>Freitag</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>Saturday</source> 154 <source>Saturday</source>
154 <translation>Samstag</translation> 155 <translation>Samstag</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
157 <source>Sunday</source> 158 <source>Sunday</source>
158 <translation>Sonntag</translation> 159 <translation>Sonntag</translation>
159 </message> 160 </message>
160</context> 161</context>
161<context> 162<context>
162 <name>DateBookDayView</name> 163 <name>DateBookDayView</name>
163 <message> 164 <message>
164 <source>:00p</source> 165 <source>:00p</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished">Jahre</translation>
166 </message> 167 </message>
167</context> 168</context>
168<context> 169<context>
169 <name>DateBookDayWidget</name> 170 <name>DateBookDayWidget</name>
170 <message> 171 <message>
171 <source>Start</source> 172 <source>Start</source>
172 <translation type="unfinished">Beginn</translation> 173 <translation>Beginn</translation>
173 </message> 174 </message>
174 <message> 175 <message>
175 <source>End</source> 176 <source>End</source>
176 <translation type="unfinished">Ende</translation> 177 <translation>Ende</translation>
177 </message> 178 </message>
178 <message> 179 <message>
179 <source>Edit</source> 180 <source>Edit</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Editieren</translation>
181 </message> 182 </message>
182 <message> 183 <message>
183 <source>Delete</source> 184 <source>Delete</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Löschen</translation>
185 </message> 186 </message>
186 <message> 187 <message>
187 <source>Beam</source> 188 <source>Beam</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Senden</translation>
189 </message> 190 </message>
190 <message> 191 <message>
191 <source>This is an all day event.</source> 192 <source>This is an all day event.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Dieser Eintrag ist ganztägig.</translation>
193 </message> 194 </message>
194</context> 195</context>
195<context> 196<context>
196 <name>DateBookSettings</name> 197 <name>DateBookSettings</name>
197 <message> 198 <message>
198 <source>:00 PM</source> 199 <source>:00 PM</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 201 </message>
201 <message> 202 <message>
202 <source>:00 AM</source> 203 <source>:00 AM</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 205 </message>
205 <message> 206 <message>
206 <source>PM</source> 207 <source>PM</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 209 </message>
209 <message> 210 <message>
210 <source>AM</source> 211 <source>AM</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 213 </message>
213 <message> 214 <message>
214 <source>:00</source> 215 <source>:00</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 217 </message>
217</context> 218</context>
218<context> 219<context>
219 <name>DateBookSettingsBase</name> 220 <name>DateBookSettingsBase</name>
220 <message> 221 <message>
221 <source>Preferences</source> 222 <source>Preferences</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Voreinstellungen</translation>
223 </message> 224 </message>
224 <message> 225 <message>
225 <source>Start viewing events</source> 226 <source>Start viewing events</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Erster anzuzeigender Termin</translation>
227 </message> 228 </message>
228 <message> 229 <message>
229 <source>Start Time:</source> 230 <source>Start Time:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Startzeit:</translation>
231 </message> 232 </message>
232 <message> 233 <message>
233 <source>:00</source> 234 <source>:00</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 236 </message>
236 <message> 237 <message>
237 <source>Alarm Settings</source> 238 <source>Alarm Settings</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Alarmeinstellungen</translation>
239 </message> 240 </message>
240 <message> 241 <message>
241 <source>Alarm Preset</source> 242 <source>Alarm Preset</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Alarmvorwarnzeit</translation>
243 </message> 244 </message>
244 <message> 245 <message>
245 <source> minutes</source> 246 <source> minutes</source>
246 <translation type="unfinished">Minuten</translation> 247 <translation>Minuten</translation>
247 </message> 248 </message>
248 <message> 249 <message>
249 <source>Misc</source> 250 <source>Misc</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Unterschiedliches</translation>
251 </message> 252 </message>
252 <message> 253 <message>
253 <source>Row style:</source> 254 <source>Row style:</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Spaltenstil:</translation>
255 </message> 256 </message>
256 <message> 257 <message>
257 <source>Default</source> 258 <source>Default</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Standart</translation>
259 </message> 260 </message>
260 <message> 261 <message>
261 <source>Medium</source> 262 <source>Medium</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Medium</translation>
263 </message> 264 </message>
264 <message> 265 <message>
265 <source>Large</source> 266 <source>Large</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Groß</translation>
267 </message> 268 </message>
268 <message> 269 <message>
269 <source>Jump to current time (dayview)</source> 270 <source>Jump to current time (dayview)</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Zur aktuellen Zeit springen (Tagesansicht)</translation>
271 </message> 272 </message>
272</context> 273</context>
273<context> 274<context>
274 <name>DateBookWeek</name> 275 <name>DateBookWeek</name>
275 <message> 276 <message>
276 <source>This is an all day event.</source> 277 <source>This is an all day event.</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Dieser Termin ist ganztägig.</translation>
278 </message> 279 </message>
279</context> 280</context>
280<context> 281<context>
281 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 282 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
282 <message> 283 <message>
283 <source>Form1</source> 284 <source>Form1</source>
284 <translation type="obsolete"></translation> 285 <translation type="obsolete"></translation>
285 </message> 286 </message>
286 <message> 287 <message>
287 <source>Y: </source> 288 <source>Y: </source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 290 </message>
290 <message> 291 <message>
291 <source>W: </source> 292 <source>W: </source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 294 </message>
294 <message> 295 <message>
295 <source>00. Jan-00. Jan</source> 296 <source>00. Jan-00. Jan</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 298 </message>
298</context> 299</context>
299<context> 300<context>
300 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name> 301 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
301 <message> 302 <message>
@@ -485,68 +486,68 @@ Trozdem beenden?</translation>
485 <source>Repeat</source> 486 <source>Repeat</source>
486 <translation>Wiederholung</translation> 487 <translation>Wiederholung</translation>
487 </message> 488 </message>
488 <message> 489 <message>
489 <source>No Repeat...</source> 490 <source>No Repeat...</source>
490 <translation>Keine Wiederholung...</translation> 491 <translation>Keine Wiederholung...</translation>
491 </message> 492 </message>
492 <message> 493 <message>
493 <source>Description </source> 494 <source>Description </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 496 </message>
496 <message> 497 <message>
497 <source>Start - End </source> 498 <source>Start - End </source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 500 </message>
500 <message> 501 <message>
501 <source>Note...</source> 502 <source>Note...</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 504 </message>
504</context> 505</context>
505<context> 506<context>
506 <name>NoteEntryBase</name> 507 <name>NoteEntryBase</name>
507 <message> 508 <message>
508 <source>Edit Note</source> 509 <source>Edit Note</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Notiz bearbeiten</translation>
510 </message> 511 </message>
511 <message> 512 <message>
512 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 513 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 515 </message>
515</context> 516</context>
516<context> 517<context>
517 <name>QObject</name> 518 <name>QObject</name>
518 <message> 519 <message>
519 <source>Start</source> 520 <source>Start</source>
520 <translation>Beginn</translation> 521 <translation>Beginn</translation>
521 </message> 522 </message>
522 <message> 523 <message>
523 <source>End</source> 524 <source>End</source>
524 <translation>Ende</translation> 525 <translation>Ende</translation>
525 </message> 526 </message>
526 <message> 527 <message>
527 <source>Every</source> 528 <source>Every</source>
528 <translation type="unfinished">Jeden</translation> 529 <translation>Jeden</translation>
529 </message> 530 </message>
530 <message> 531 <message>
531 <source>%1 %2 every </source> 532 <source>%1 %2 every </source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message> 534 </message>
534 <message> 535 <message>
535 <source>The %1 every </source> 536 <source>The %1 every </source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message> 538 </message>
538 <message> 539 <message>
539 <source>The %1 %1 of every</source> 540 <source>The %1 %1 of every</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message> 542 </message>
542 <message> 543 <message>
543 <source>Every </source> 544 <source>Every </source>
544 <translation>Jeden</translation> 545 <translation>Jeden</translation>
545 </message> 546 </message>
546 <message> 547 <message>
547 <source>Monday</source> 548 <source>Monday</source>
548 <translation>Montag</translation> 549 <translation>Montag</translation>
549 </message> 550 </message>
550 <message> 551 <message>
551 <source>Tuesday</source> 552 <source>Tuesday</source>
552 <translation>Dienstag</translation> 553 <translation>Dienstag</translation>
@@ -574,61 +575,61 @@ Trozdem beenden?</translation>
574</context> 575</context>
575<context> 576<context>
576 <name>QWidget</name> 577 <name>QWidget</name>
577 <message> 578 <message>
578 <source>st</source> 579 <source>st</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message> 581 </message>
581 <message> 582 <message>
582 <source>nd</source> 583 <source>nd</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message> 585 </message>
585 <message> 586 <message>
586 <source>rd</source> 587 <source>rd</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 589 </message>
589 <message> 590 <message>
590 <source>th</source> 591 <source>th</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message> 593 </message>
593</context> 594</context>
594<context> 595<context>
595 <name>RepeatEntry</name> 596 <name>RepeatEntry</name>
596 <message> 597 <message>
597 <source>No Repeat</source> 598 <source>No Repeat</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>Keine Wiederholung</translation>
599 </message> 600 </message>
600 <message> 601 <message>
601 <source>day(s)</source> 602 <source>day(s)</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Tag(e)</translation>
603 </message> 604 </message>
604 <message> 605 <message>
605 <source>week(s)</source> 606 <source>week(s)</source>
606 <translation>Woche(n)</translation> 607 <translation>Woche(n)</translation>
607 </message> 608 </message>
608 <message> 609 <message>
609 <source>Repeat By</source> 610 <source>Repeat By</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>Wiederholung</translation>
611 </message> 612 </message>
612 <message> 613 <message>
613 <source>Day</source> 614 <source>Day</source>
614 <translation>Tag</translation> 615 <translation>Tag</translation>
615 </message> 616 </message>
616 <message> 617 <message>
617 <source>Date</source> 618 <source>Date</source>
618 <translation>Datum</translation> 619 <translation>Datum</translation>
619 </message> 620 </message>
620 <message> 621 <message>
621 <source>month(s)</source> 622 <source>month(s)</source>
622 <translation>Monat(e)</translation> 623 <translation>Monat(e)</translation>
623 </message> 624 </message>
624 <message> 625 <message>
625 <source>year(s)</source> 626 <source>year(s)</source>
626 <translation>Jahr(e)</translation> 627 <translation>Jahr(e)</translation>
627 </message> 628 </message>
628 <message> 629 <message>
629 <source>days</source> 630 <source>days</source>
630 <translation>Tage</translation> 631 <translation>Tage</translation>
631 </message> 632 </message>
632 <message> 633 <message>
633 <source>day</source> 634 <source>day</source>
634 <translation>Tag</translation> 635 <translation>Tag</translation>
@@ -736,32 +737,32 @@ und</translation>
736 <translation>Sa</translation> 737 <translation>Sa</translation>
737 </message> 738 </message>
738 <message> 739 <message>
739 <source>Sun</source> 740 <source>Sun</source>
740 <translation>So</translation> 741 <translation>So</translation>
741 </message> 742 </message>
742 <message> 743 <message>
743 <source>Every</source> 744 <source>Every</source>
744 <translation>Jeden</translation> 745 <translation>Jeden</translation>
745 </message> 746 </message>
746 <message> 747 <message>
747 <source>Var1</source> 748 <source>Var1</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 750 </message>
750 <message> 751 <message>
751 <source>Var 2</source> 752 <source>Var 2</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message> 754 </message>
754 <message> 755 <message>
755 <source>WeekVar</source> 756 <source>WeekVar</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message> 758 </message>
758 <message> 759 <message>
759 <source>months</source> 760 <source>months</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Monate</translation>
761 </message> 762 </message>
762 <message> 763 <message>
763 <source>years</source> 764 <source>years</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Jahre</translation>
765 </message> 766 </message>
766</context> 767</context>
767</TS> 768</TS>