-rw-r--r-- | i18n/de/filebrowser.ts | 164 |
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/filebrowser.ts b/i18n/de/filebrowser.ts new file mode 100644 index 0000000..c0ed6f4 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/filebrowser.ts | |||
@@ -0,0 +1,164 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>FileBrowser</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>/</source> | ||
6 | <translation>/</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Cut</source> | ||
10 | <translation>Ausschneiden</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&Dir</source> | ||
14 | <translation>&Verzeichnis</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Copy</source> | ||
18 | <translation>Kopieren</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>&Sort</source> | ||
22 | <translation>&Sortieren</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Close</source> | ||
26 | <translation>Schließen</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Paste</source> | ||
30 | <translation>Einfügen</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>by &Date </source> | ||
34 | <translation>nach &Datum</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>by &Name </source> | ||
38 | <translation>nach &Namen</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>by &Size </source> | ||
42 | <translation>nach &Größe</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>by &Type </source> | ||
46 | <translation>nach Datei&typ</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Previous dir</source> | ||
50 | <translation>Letztes Verzeichnis</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>New folder</source> | ||
54 | <translation>Neues Verzeichnis</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Parent dir</source> | ||
58 | <translation>Übergeordnetes Verzeichnis</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>File Browser</source> | ||
62 | <translation>Filebrowser</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | </context> | ||
65 | <context> | ||
66 | <name>FileView</name> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>&No</source> | ||
69 | <translation>&Nein</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>&Ok</source> | ||
73 | <translation>&OK</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Cut</source> | ||
77 | <translation>Ausschneiden</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>&Cut</source> | ||
81 | <translation>Auss&chneiden</translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>&Run</source> | ||
85 | <translation>St&arten</translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>&Yes</source> | ||
89 | <translation>&Ja</translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>&Copy</source> | ||
93 | <translation>&Kopieren</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>Rename failed!</source> | ||
97 | <translation>Umbenennung gescheitert!</translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>Launch Application</source> | ||
101 | <translation>Starte Programm</translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>Dese&lect all</source> | ||
105 | <translation>Auswahl &rückgängig machen</translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>&Paste</source> | ||
109 | <translation>&Einfügen</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Rename file</source> | ||
113 | <translation>Datei umbenennen</translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>&View as text</source> | ||
117 | <translation>Als &Text anzeigen</translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Launch failed!</source> | ||
121 | <translation>Programmstart gescheitert!</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>R&ename</source> | ||
125 | <translation>&Umbenennen</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>New folder</source> | ||
129 | <translation>Neues Verzeichnis</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Folder creation failed!</source> | ||
133 | <translation>Verzeichnis kann nicht angelegt werden!</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Paste file</source> | ||
137 | <translation>Datei einfügen</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>Paste failed!</source> | ||
141 | <translation>Einfügen gescheitert!</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>&Select all</source> | ||
145 | <translation>Alles &markieren</translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Cut failed!</source> | ||
149 | <translation>Kein Ausschneiden möglich!</translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>View as text</source> | ||
153 | <translation>Als Text anzeigen</translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>Unable to open file!</source> | ||
157 | <translation>Datei kann nicht geöffnet werden!</translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>Are you sure?</source> | ||
161 | <translation>Sind Sie sicher?</translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | </context> | ||
164 | </TS> | ||