-rw-r--r-- | i18n/de/formatter.ts | 38 |
1 files changed, 0 insertions, 38 deletions
diff --git a/i18n/de/formatter.ts b/i18n/de/formatter.ts index 20dfae3..c9f4c69 100644 --- a/i18n/de/formatter.ts +++ b/i18n/de/formatter.ts | |||
@@ -19,22 +19,12 @@ | |||
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Main</source> | 21 | <source>Main</source> |
22 | <translation>Haupt</translation> | 22 | <translation>Haupt</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>CAUTION: | ||
26 | Changing parameters on this | ||
27 | page may cause your system | ||
28 | to stop functioning properly!!</source> | ||
29 | <translation type="obsolete">WARNUNG | ||
30 | Das Ändern von Parametern | ||
31 | hier kann zu Funktionsstörungen | ||
32 | des Systems führen.</translation> | ||
33 | </message> | ||
34 | <message> | ||
35 | <source>Edit fstab</source> | 25 | <source>Edit fstab</source> |
36 | <translation>fstab bearbeiten</translation> | 26 | <translation>fstab bearbeiten</translation> |
37 | </message> | 27 | </message> |
38 | <message> | 28 | <message> |
39 | <source>Check Disk</source> | 29 | <source>Check Disk</source> |
40 | <translation>Disk prüfen</translation> | 30 | <translation>Disk prüfen</translation> |
@@ -49,32 +39,18 @@ des Systems führen.</translation> | |||
49 | </message> | 39 | </message> |
50 | <message> | 40 | <message> |
51 | <source>Advanced</source> | 41 | <source>Advanced</source> |
52 | <translation>Erweitert</translation> | 42 | <translation>Erweitert</translation> |
53 | </message> | 43 | </message> |
54 | <message> | 44 | <message> |
55 | <source>Format?!?</source> | ||
56 | <translation type="obsolete">Formatieren ?!?</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source>Really format | 45 | <source>Really format |
60 | </source> | 46 | </source> |
61 | <translation>Wirklich formatieren | 47 | <translation>Wirklich formatieren |
62 | </translation> | 48 | </translation> |
63 | </message> | 49 | </message> |
64 | <message> | 50 | <message> |
65 | <source> | ||
66 | with </source> | ||
67 | <translation type="obsolete">mit</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source> filesystem?!? | ||
71 | You will loose all data!!</source> | ||
72 | <translation type="obsolete">Dateisystem ?!? Sie verlieren alle Daten !!</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source>Yes</source> | 51 | <source>Yes</source> |
76 | <translation>Ja</translation> | 52 | <translation>Ja</translation> |
77 | </message> | 53 | </message> |
78 | <message> | 54 | <message> |
79 | <source>No</source> | 55 | <source>No</source> |
80 | <translation>Nein</translation> | 56 | <translation>Nein</translation> |
@@ -123,38 +99,24 @@ Gerät ist in Benutzung.</translation> | |||
123 | <source> | 99 | <source> |
124 | has been successfully formatted.</source> | 100 | has been successfully formatted.</source> |
125 | <translation> | 101 | <translation> |
126 | wurde erfolgreich formatiert.</translation> | 102 | wurde erfolgreich formatiert.</translation> |
127 | </message> | 103 | </message> |
128 | <message> | 104 | <message> |
129 | <source>Trying to mount.</source> | ||
130 | <translation type="obsolete">Versuche zu mounten.</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Card mount failed!</source> | 105 | <source>Card mount failed!</source> |
134 | <translation>Kartenmount fehlgeschlagen!</translation> | 106 | <translation>Kartenmount fehlgeschlagen!</translation> |
135 | </message> | 107 | </message> |
136 | <message> | 108 | <message> |
137 | <source> | ||
138 | has been successfully mounted.</source> | ||
139 | <translation type="obsolete"> | ||
140 | wurde erfolgreich gemountet.</translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | <message> | ||
143 | <source>You can now close the output window.</source> | 109 | <source>You can now close the output window.</source> |
144 | <translation>Sie können das Ausgabefenster nun schließen.</translation> | 110 | <translation>Sie können das Ausgabefenster nun schließen.</translation> |
145 | </message> | 111 | </message> |
146 | <message> | 112 | <message> |
147 | <source>Internal</source> | 113 | <source>Internal</source> |
148 | <translation>Intern</translation> | 114 | <translation>Intern</translation> |
149 | </message> | 115 | </message> |
150 | <message> | 116 | <message> |
151 | <source>Storage Type : </source> | ||
152 | <translation type="obsolete">Medientyp:</translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>Total: %1 kB ( %d mB) | 117 | <source>Total: %1 kB ( %d mB) |
156 | </source> | 118 | </source> |
157 | <translation>Gesamt: %1 KB ( %d MB)</translation> | 119 | <translation>Gesamt: %1 KB ( %d MB)</translation> |
158 | </message> | 120 | </message> |
159 | <message> | 121 | <message> |
160 | <source>Used: %1 kB ( %d mB) | 122 | <source>Used: %1 kB ( %d mB) |