summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/keypebble.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de/keypebble.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/keypebble.ts135
1 files changed, 69 insertions, 66 deletions
diff --git a/i18n/de/keypebble.ts b/i18n/de/keypebble.ts
index 3da72e1..4547f7d 100644
--- a/i18n/de/keypebble.ts
+++ b/i18n/de/keypebble.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Connected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbunde</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Connection Refused</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbindung verweigert</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Host not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rechner nicht gefunden</translation>
</message>
@@ -19,3 +19,4 @@ data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lesefehler: Vermutlich hat die Gegenstelle die
+Verbindung beendet.</translation>
</message>
@@ -23,3 +24,3 @@ connection.</source>
<source>QSocket reported an invalid error code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ein ungültiger Fehlercode wurde zurückgegeben</translation>
</message>
@@ -30,3 +31,3 @@ connection.</source>
<source>Waiting for server initialisation...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Warten auf den Server ...</translation>
</message>
@@ -34,3 +35,3 @@ connection.</source>
<source>Waiting for desktop name...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Warten auf den Desktopnamen...</translation>
</message>
@@ -38,3 +39,3 @@ connection.</source>
<source>Connected to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbunden mit %1</translation>
</message>
@@ -42,3 +43,3 @@ connection.</source>
<source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protokollfehler: Die Nachricht %1 wurde erhalten- erwartet wurde eine update-Nachricht.</translation>
</message>
@@ -46,3 +47,3 @@ connection.</source>
<source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protokollfehler: Es wurde eine unbekannte Kodierung von Server %1 verwendet</translation>
</message>
@@ -53,3 +54,3 @@ connection.</source>
<source>Waiting for server version...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Warten auf die Server-Version...</translation>
</message>
@@ -57,3 +58,3 @@ connection.</source>
<source>Error: Invalid server version, %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler: Ungültige Serverversion %1</translation>
</message>
@@ -61,3 +62,3 @@ connection.</source>
<source>Error: Unsupported server version, %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler: Nicht unterstützte Serverversion %1</translation>
</message>
@@ -65,3 +66,3 @@ connection.</source>
<source>Logged in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Angemeldet</translation>
</message>
@@ -70,3 +71,4 @@ connection.</source>
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler: Dieser Server erwartet ein Passwort, es wurde aber keines angegeben.
+</translation>
</message>
@@ -74,3 +76,3 @@ connection.</source>
<source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler: Das angegebene Passwort war nicht korrekt.</translation>
</message>
@@ -79,3 +81,4 @@ connection.</source>
to this account, please try later.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler: Zuviele ungültige Anmeldeversuche wurden für diesen Zugang durchgeführt.
+Bitte versuchen Sie es es später noch einmal.</translation>
</message>
@@ -83,3 +86,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Login Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anmeldung fehlgeschlagen</translation>
</message>
@@ -87,3 +90,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Too many failures</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zu viele Fehlversuche</translation>
</message>
@@ -94,3 +97,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>VNC Viewer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VNC Anzeiger</translation>
</message>
@@ -98,3 +101,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Full Screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vollbild</translation>
</message>
@@ -102,3 +105,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Disconnect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Auflegen</translation>
</message>
@@ -106,3 +109,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Stop Full Screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vollbild beenden</translation>
</message>
@@ -110,3 +113,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Connected to remote host</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbunden mit Rechner</translation>
</message>
@@ -114,3 +117,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Logged in to remote host</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mit Rechner verbunden</translation>
</message>
@@ -118,3 +121,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Connection closed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbindung schliessen</translation>
</message>
@@ -122,3 +125,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>New Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neue Verbindung</translation>
</message>
@@ -126,3 +129,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Open Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bookmark öffnen</translation>
</message>
@@ -130,3 +133,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Delete Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bookmark löschen</translation>
</message>
@@ -134,3 +137,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl-Alt-Entf. senden</translation>
</message>
@@ -138,3 +141,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Next Click is Double Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nächster Klick ist Doppel-Klick</translation>
</message>
@@ -142,3 +145,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Next Click is Right Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nächster Klick ist Rechts-Klick</translation>
</message>
@@ -149,3 +152,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bookmarks</translation>
</message>
@@ -153,3 +156,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wählen Sie ein Bookmark dass Sie gerne öffnen möchten</translation>
</message>
@@ -160,3 +163,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>VNC Viewer Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VNC Verbindung</translation>
</message>
@@ -164,3 +167,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Server</translation>
</message>
@@ -168,3 +171,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Show Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passwort anzeigen</translation>
</message>
@@ -172,3 +175,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passwort: </translation>
</message>
@@ -176,3 +179,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Bookmark Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bookmarkname:</translation>
</message>
@@ -180,3 +183,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Host Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rechenrname: </translation>
</message>
@@ -184,3 +187,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Display Number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Displaynummer: </translation>
</message>
@@ -188,3 +191,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Optionen</translation>
</message>
@@ -192,3 +195,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Check for screen updates every:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Auf Bildschirmaktualisierung testen alle: </translation>
</message>
@@ -196,3 +199,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Milliseconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Millisekunden</translation>
</message>
@@ -200,3 +203,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Request 8-bit session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>8bit-Sitzung anfordern</translation>
</message>
@@ -204,3 +207,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Raise on bell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bei Signal vergrößern</translation>
</message>
@@ -208,3 +211,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Request shared session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geteilte Sitzung anfordern</translation>
</message>
@@ -212,3 +215,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
@@ -216,3 +219,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
@@ -220,3 +223,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4</translation>
</message>
@@ -224,3 +227,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Scale Factor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skalierungsfaktor</translation>
</message>
@@ -228,3 +231,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Encodings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kodierung</translation>
</message>
@@ -232,3 +235,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Hextile encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hextile-Kodierung</translation>
</message>
@@ -236,3 +239,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>CoRRE encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CoRRe-Kodierung</translation>
</message>
@@ -240,3 +243,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>RRE encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RRE-Kodierung</translation>
</message>
@@ -244,3 +247,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Copy rectangle encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;Copy rectangle&quot;-Kodierung</translation>
</message>
@@ -248,3 +251,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>The password of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Password des VNC-Servers</translation>
</message>
@@ -252,3 +255,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Toggle obscuring the password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passwort verschleiern</translation>
</message>
@@ -256,3 +259,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>The name of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Name des VNC-Servers</translation>
</message>
@@ -260,3 +263,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>The host name of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rechnername des VNC-Servers</translation>
</message>
@@ -264,3 +267,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>The display number of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Displaynumemr des VNC-Servers</translation>
</message>
@@ -268,3 +271,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Delay between requesting updates from the server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verzögerung zwischen den Aktualisierungsanforderungen vom Server</translation>
</message>
@@ -272,3 +275,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anforderung für 8bit Farb-Transfer des VNC-Servers</translation>
</message>
@@ -276,3 +279,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erlaube anderen Anwendern auf den VNC-Server zu verbinden</translation>
</message>
@@ -280,3 +283,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skalierung der Anzeige so dass sie auf den PDA passt (langsamere Darstellung)</translation>
</message>
@@ -284,3 +287,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ermöglichung der Übertragung identischer Rechtecke als Referenzen auf exisitierende Daten</translation>
</message>