summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/kpacman.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/kpacman.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/kpacman.ts115
1 files changed, 64 insertions, 51 deletions
diff --git a/i18n/de/kpacman.ts b/i18n/de/kpacman.ts
index fb73268..692a37e 100644
--- a/i18n/de/kpacman.ts
+++ b/i18n/de/kpacman.ts
@@ -4,21 +4,21 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>OK</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Voreinstellung</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Abbrechen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Richtungstasten ändern</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Unbelegte Taste</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
@@ -27,37 +27,37 @@
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>&amp;Neu</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&amp;Pause</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Ruhmeshalle</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&amp;Quit</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&amp;Mauscursor verstecken</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&amp;Graphisches Theme verstecken</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&amp;Pause im Hintergrund</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>&amp;Fortsetzen im Vordergrund</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>&amp;Tasten ändern ...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
@@ -76,18 +76,29 @@ I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>@PACKAGE@-@VERSION@
79
80Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
81Ein Pacmanspiel für den KDE-Desktop
82
83Das Spiel basiert auf den Quellen von ksnake
84von Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de)
85Das Design wurde stark beeinflusst durch Pacman
86(c) 1980 MIDWAY MFG.CO
87
88Ich danke meiner Freundin Elke Krueers für
89die letzten 10 Jahre Ihrer Freundschaft.</translation>
79 </message> 90 </message>
80 <message> 91 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 92 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Hilfe</translation>
83 </message> 94 </message>
84 <message> 95 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 96 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Konfigurationsfehler</translation>
87 </message> 98 </message>
88 <message> 99 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 100 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 101or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Es sind keine Schemata definiert oder es wurde keines ausgewählt.</translation>
92 </message> 103 </message>
93</context> 104</context>
@@ -99,5 +110,8 @@ or no scheme is selected.</source>
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 110The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 111or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Der BitFont konnte nicht erstellt werden.
113
114Die Datei &apos;@FONTNAME@&apos; exisitiert nicht
115oder iist in einem unbekannten Format.</translation>
102 </message> 116 </message>
103</context> 117</context>
@@ -106,69 +120,69 @@ or is of an unknown format.</source>
106 <message> 120 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 121 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>GAME OVER</translation>
109 </message> 123 </message>
110 <message> 124 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 125 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>SPIELER 1</translation>
113 </message> 127 </message>
114 <message> 128 <message>
115 <source>READY!</source> 129 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>FERTIG!</translation>
117 </message> 131 </message>
118 <message> 132 <message>
119 <source>PAUSED</source> 133 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>PAUSE</translation>
121 </message> 135 </message>
122 <message> 136 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 137 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>CHARAKTER</translation>
125 </message> 139 </message>
126 <message> 140 <message>
127 <source>/</source> 141 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>/</translation>
129 </message> 143 </message>
130 <message> 144 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 145 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>SPITZNAME</translation>
133 </message> 147 </message>
134 <message> 148 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 149 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>-SHADOW</translation>
137 </message> 151 </message>
138 <message> 152 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 153 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
141 </message> 155 </message>
142 <message> 156 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 157 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>-SPEEDY</translation>
145 </message> 159 </message>
146 <message> 160 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 161 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
149 </message> 163 </message>
150 <message> 164 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 165 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>-BASHFUL</translation>
153 </message> 167 </message>
154 <message> 168 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 169 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
157 </message> 171 </message>
158 <message> 172 <message>
159 <source>-POKEY</source> 173 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>-POKEY</translation>
161 </message> 175 </message>
162 <message> 176 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 177 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
165 </message> 179 </message>
166 <message> 180 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 181 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>QTOPIA PORTIERUNG: CATALIN CLIMOV</translation>
169 </message> 183 </message>
170 <message> 184 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 185 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>CURSOR DRÜCKEN ZUM STARTEN</translation>
173 </message> 187 </message>
174</context> 188</context>
@@ -177,41 +191,37 @@ or is of an unknown format.</source>
177 <message> 191 <message>
178 <source> 1UP </source> 192 <source> 1UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>1UP</translation>
180 </message> 194 </message>
181 <message> 195 <message>
182 <source> HIGH SCORE </source> 196 <source> HIGH SCORE </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>HIGH SCORE</translation>
184 </message> 198 </message>
185 <message> 199 <message>
186 <source> 2UP </source> 200 <source> 2UP </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>2UP</translation>
188 </message> 202 </message>
189 <message> 203 <message>
190 <source> CONGRATULATIONS </source> 204 <source> CONGRATULATIONS </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>GRATULATION</translation>
192 </message> 206 </message>
193 <message> 207 <message>
194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 208 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>SIE HABEN EINEN</translation>
196 </message> 210 </message>
197 <message> 211 <message>
198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 212 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>PLATZ IN DER TOP10 ERREICHT.</translation>
200 </message> 214 </message>
201 <message> 215 <message>
202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 216 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>RNG PKTE NAME DATUM</translation>
204 </message> 218 </message>
205 <message> 219 <message>
206 <source>PAUSED</source> 220 <source>PAUSED</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>PAUSE</translation>
208 </message> 222 </message>
209 <message> 223 <message>
210 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>@DD@/@MM@/@YY@</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source> </source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 226 </message>
217</context> 227</context>
@@ -223,9 +233,12 @@ or is of an unknown format.</source>
223The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 233The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
224or is of an unknown format.</source> 234or is of an unknown format.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Die Graphik konnte nicht aufgebaut werden.
236
237Die Datei &apos;@PIXMAPNAME@&apos; existiert nicht.
238oder ist in einem unbekannten Format.</translation>
226 </message> 239 </message>
227 <message> 240 <message>
228 <source>Initialization Error</source> 241 <source>Initialization Error</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Initializierungsfehler</translation>
230 </message> 243 </message>
231</context> 244</context>