summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/kpacman.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/kpacman.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/kpacman.ts10
1 files changed, 3 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/de/kpacman.ts b/i18n/de/kpacman.ts
index c600f7b..6ae327a 100644
--- a/i18n/de/kpacman.ts
+++ b/i18n/de/kpacman.ts
@@ -1,25 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>Keys</name> 4 <name>Keys</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Ok</source> 6 <source>Ok</source>
6 <translation>OK</translation> 7 <translation>OK</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Defaults</source> 10 <source>Defaults</source>
10 <translation>Voreinstellung</translation> 11 <translation>Voreinstellung</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Cancel</source> 14 <source>Cancel</source>
14 <translation>Abbrechen</translation> 15 <translation>Abbrechen</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 18 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation>Richtungstasten ändern</translation> 19 <translation>Richtungstasten ändern</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Undefined key</source> 22 <source>Undefined key</source>
22 <translation>Unbelegte Taste</translation> 23 <translation>Unbelegte Taste</translation>
23 </message> 24 </message>
24</context> 25</context>
25<context> 26<context>
@@ -72,55 +73,50 @@ by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 73The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 74(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 75
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 76I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 77the last 10 years of her friendship.
77</source> 78</source>
78 <translation>@PACKAGE@-@VERSION@ 79 <translation>@PACKAGE@-@VERSION@
79 80
80Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 81Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
81Ein Pacmanspiel für den KDE-Desktop 82Ein Pacmanspiel für den KDE-Desktop
82 83
83Das Spiel basiert auf den Quellen von ksnake 84Das Spiel basiert auf den Quellen von ksnake
84von Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de) 85von Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de)
85Das Design wurde stark beeinflusst durch Pacman 86Das Design wurde stark beeinflusst durch Pacman
86(c) 1980 MIDWAY MFG.CO 87(c) 1980 MIDWAY MFG.CO
87 88
88Ich danke meiner Freundin Elke Krueers für 89Ich danke meiner Freundin Elke Krueers für
89die letzten 10 Jahre Ihrer Freundschaft.</translation> 90die letzten 10 Jahre Ihrer Freundschaft.</translation>
90 </message> 91 </message>
91 <message> 92 <message>
92 <source>&amp;Help</source> 93 <source>&amp;Help</source>
93 <translation>&amp;Hilfe</translation> 94 <translation>&amp;Hilfe</translation>
94 </message> 95 </message>
95 <message> 96 <message>
96 <source>Configuration Error</source> 97 <source>KPacman</source>
97 <translation>Konfigurationsfehler</translation> 98 <translation>KPacman</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>There are no schemes defined,
101or no scheme is selected.</source>
102 <translation>Es sind keine Schemata definiert oder es wurde keines ausgewählt.</translation>
103 </message> 99 </message>
104</context> 100</context>
105<context> 101<context>
106 <name>KpacmanWidget</name> 102 <name>KpacmanWidget</name>
107 <message> 103 <message>
108 <source>The bitfont could not be contructed. 104 <source>The bitfont could not be contructed.
109 105
110The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 106The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
111or is of an unknown format.</source> 107or is of an unknown format.</source>
112 <translation>Der BitFont konnte nicht erstellt werden. 108 <translation>Der BitFont konnte nicht erstellt werden.
113 109
114Die Datei &apos;@FONTNAME@&apos; exisitiert nicht 110Die Datei &apos;@FONTNAME@&apos; exisitiert nicht
115oder iist in einem unbekannten Format.</translation> 111oder iist in einem unbekannten Format.</translation>
116 </message> 112 </message>
117</context> 113</context>
118<context> 114<context>
119 <name>Referee</name> 115 <name>Referee</name>
120 <message> 116 <message>
121 <source>GAME OVER</source> 117 <source>GAME OVER</source>
122 <translation>GAME OVER</translation> 118 <translation>GAME OVER</translation>
123 </message> 119 </message>
124 <message> 120 <message>
125 <source>PLAYER ONE</source> 121 <source>PLAYER ONE</source>
126 <translation>SPIELER 1</translation> 122 <translation>SPIELER 1</translation>