summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libdialup.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/libdialup.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libdialup.ts196
1 files changed, 196 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/libdialup.ts b/i18n/de/libdialup.ts
new file mode 100644
index 0000000..694ee10
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libdialup.ts
@@ -0,0 +1,196 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context encoding="UTF-8">
3 <name>DialupBase</name>
4 <message encoding="UTF-8">
5 <source>Dial-up </source>
6 <translation>Modemverbindung</translation>
7 </message>
8 <message encoding="UTF-8">
9 <source>Account</source>
10 <translation>Account</translation>
11 </message>
12 <message encoding="UTF-8">
13 <source>Name:</source>
14 <translation>Name:</translation>
15 </message>
16 <message encoding="UTF-8">
17 <source>Phone:</source>
18 <translation>Telefon:</translation>
19 </message>
20 <message encoding="UTF-8">
21 <source>Password:</source>
22 <translation>Passwort:</translation>
23 </message>
24 <message encoding="UTF-8">
25 <source>Username:</source>
26 <translation>Benutzername:</translation>
27 </message>
28 <message encoding="UTF-8">
29 <source>Modem</source>
30 <translation>Modem</translation>
31 </message>
32 <message encoding="UTF-8">
33 <source>AT-dial:</source>
34 <translation>AT-Kommando:</translation>
35 </message>
36 <message encoding="UTF-8">
37 <source>ATDT</source>
38 <translation>ATDT</translation>
39 </message>
40 <message encoding="UTF-8">
41 <source>ATDP</source>
42 <translation>ATDP</translation>
43 </message>
44 <message encoding="UTF-8">
45 <source>Speed:</source>
46 <translation>Geschwindigkeit:</translation>
47 </message>
48 <message encoding="UTF-8">
49 <source>4800</source>
50 <translation>4800</translation>
51 </message>
52 <message encoding="UTF-8">
53 <source>9600</source>
54 <translation>9600</translation>
55 </message>
56 <message encoding="UTF-8">
57 <source>19200</source>
58 <translation>19200</translation>
59 </message>
60 <message encoding="UTF-8">
61 <source>38400</source>
62 <translation>38400</translation>
63 </message>
64 <message encoding="UTF-8">
65 <source>57600</source>
66 <translation>57600</translation>
67 </message>
68 <message encoding="UTF-8">
69 <source>115200</source>
70 <translation>115200</translation>
71 </message>
72 <message encoding="UTF-8">
73 <source>Wait time:</source>
74 <translation>Wartezeit:</translation>
75 </message>
76 <message encoding="UTF-8">
77 <source>1</source>
78 <translation>1</translation>
79 </message>
80 <message encoding="UTF-8">
81 <source>sec</source>
82 <translation>Sek</translation>
83 </message>
84 <message encoding="UTF-8">
85 <source>Flow control:</source>
86 <translation>Flusskontrolle:</translation>
87 </message>
88 <message encoding="UTF-8">
89 <source>Hardware flow control</source>
90 <translation>Hardware</translation>
91 </message>
92 <message encoding="UTF-8">
93 <source>Network</source>
94 <translation>Netzwerk</translation>
95 </message>
96 <message encoding="UTF-8">
97 <source>Auto-detect name servers</source>
98 <translation>Automatische Nameserver-Ermittlung</translation>
99 </message>
100 <message encoding="UTF-8">
101 <source>Gateway</source>
102 <translation>Gateway</translation>
103 </message>
104 <message encoding="UTF-8">
105 <source>Auto-detect routing</source>
106 <translation>Automatische Routing-Ermittlung</translation>
107 </message>
108 <message encoding="UTF-8">
109 <source>First DNS</source>
110 <translation>Erster Nameserver</translation>
111 </message>
112 <message encoding="UTF-8">
113 <source>Second DNS</source>
114 <translation>Zweiter Nameserver</translation>
115 </message>
116 <message encoding="UTF-8">
117 <source>Proxies</source>
118 <translation>Proxies</translation>
119 </message>
120 <message encoding="UTF-8">
121 <source>Demand Dialing</source>
122 <translation>Anforderungsdialog</translation>
123 </message>
124 <message encoding="UTF-8">
125 <source>Manual connect and disconnect</source>
126 <translation>Manuelles Verbinden und Trennen</translation>
127 </message>
128 <message encoding="UTF-8">
129 <source> seconds</source>
130 <translation>Sekunden</translation>
131 </message>
132 <message encoding="UTF-8">
133 <source>Idle timeout:</source>
134 <translation>Trennen nach:</translation>
135 </message>
136 <message encoding="UTF-8">
137 <source>Automatic connect and disconnect</source>
138 <translation>Automatisches Verbinden und Trennen</translation>
139 </message>
140 <message encoding="UTF-8">
141 <source>Manual connect, automatic disconnect</source>
142 <translation>Manuelles Verbinden, automatisch Trennen</translation>
143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>PppMon</name>
147 <message>
148 <source>Initializing</source>
149 <translation type="obsolete">Initialisierung</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Connecting</source>
153 <translation>Verbinden...</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Authenticating</source>
157 <translation>Authentifizierung</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>No dialtone</source>
161 <translation>Kein Wählton</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>No carrier</source>
165 <translation>Kein Carrier</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Number is busy</source>
169 <translation>Besetzt</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Timed out</source>
173 <translation>Timed out</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Connection failed</source>
177 <translation>Verbindung fehlgeschlagen</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Authentication Failed</source>
181 <translation>Falsche Authentifizierung</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Connected</source>
185 <translation>Verbunden</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Waiting for activity</source>
189 <translation>Warte auf Aktivität</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Initializing modem</source>
193 <translation>Modem wird Initialisiert</translation>
194 </message>
195</context>
196</TS>