summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libkppp.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/libkppp.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libkppp.ts70
1 files changed, 4 insertions, 66 deletions
diff --git a/i18n/de/libkppp.ts b/i18n/de/libkppp.ts
index 905cd52..365f789 100644
--- a/i18n/de/libkppp.ts
+++ b/i18n/de/libkppp.ts
@@ -5,6 +5,2 @@
5 <message> 5 <message>
6 <source>&amp;Edit...</source>
7 <translation type="obsolete">&amp;Editieren...</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Allows you to modify the selected account</source> 6 <source>Allows you to modify the selected account</source>
@@ -13,6 +9,2 @@
13 <message> 9 <message>
14 <source>&amp;New...</source>
15 <translation type="obsolete">&amp;Neu...</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Create a new dialup connection 10 <source>Create a new dialup connection
@@ -23,6 +15,2 @@ ins Internet</translation>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Co&amp;py</source>
25 <translation type="obsolete">Ko&amp;pieren</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Makes a copy of the selected account. All 16 <source>Makes a copy of the selected account. All
@@ -36,6 +24,2 @@ neuen Zugang kopiert, der modifiziert werden kann</translation>
36 <message> 24 <message>
37 <source>De&amp;lete</source>
38 <translation type="obsolete">L&amp;öschen</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>&lt;p&gt;Deletes the selected account 25 <source>&lt;p&gt;Deletes the selected account
@@ -47,6 +31,2 @@ neuen Zugang kopiert, der modifiziert werden kann</translation>
47 <message> 31 <message>
48 <source>Maximum number of accounts reached.</source>
49 <translation type="obsolete">Maximale Anzahl Zugänge erreicht.</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>No account selected.</source> 32 <source>No account selected.</source>
@@ -120,18 +100,2 @@ zu wollen ?</translation>
120 </message> 100 </message>
121 <message>
122 <source>Byte</source>
123 <translation type="obsolete">Byte</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>KB</source>
127 <translation type="obsolete">KB</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>MB</source>
131 <translation type="obsolete">MB</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>GB</source>
135 <translation type="obsolete">GB</translation>
136 </message>
137</context> 101</context>
@@ -369,28 +333,2 @@ sinnvoll sein.</translation>
369 <message> 333 <message>
370 <source>Allows you to modify the selected account</source>
371 <translation type="obsolete">Ermöglicht die Modifikation des Zugangs</translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Create a new dialup connection
375to the Internet</source>
376 <translation type="obsolete">Erstellung einer neuen Wählverbindung
377ins Internet</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Makes a copy of the selected account. All
381settings of the selected account are copied
382to a new account, that you can modify to fit your
383needs</source>
384 <translation type="obsolete">Erstellt eine Kopie des gewählten Zugangs. Alle
385Einstellungen des selektierten Zugangs werden in einen
386neuen Zugang kopiert, der modifiziert werden kann</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>&lt;p&gt;Deletes the selected account
390
391&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
392 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Löscht den gewählten Zugang
393&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Vorsichtig verwenden !!!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>No devices selected.</source> 334 <source>No devices selected.</source>
@@ -425,6 +363,2 @@ the device &quot;%1&quot;?</source>
425 <message> 363 <message>
426 <source>You must enter a unique account name</source>
427 <translation type="obsolete">Sie müssen einen eindeutigen Zugangsnamen angeben</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Allows you to modify the selected device</source> 364 <source>Allows you to modify the selected device</source>
@@ -457,2 +391,6 @@ neues Gerät kopiert, das modifiziert werden kann</translation>
457 </message> 391 </message>
392 <message>
393 <source>Error</source>
394 <translation type="unfinished">Fehler</translation>
395 </message>
458</context> 396</context>