-rw-r--r-- | i18n/de/libkppp.ts | 70 |
1 files changed, 4 insertions, 66 deletions
diff --git a/i18n/de/libkppp.ts b/i18n/de/libkppp.ts index 905cd52..365f789 100644 --- a/i18n/de/libkppp.ts +++ b/i18n/de/libkppp.ts @@ -1,59 +1,39 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AccountWidget</name> <message> - <source>&Edit...</source> - <translation type="obsolete">&Editieren...</translation> - </message> - <message> <source>Allows you to modify the selected account</source> <translation>Ermöglicht die Modifikation des Zugangs</translation> </message> <message> - <source>&New...</source> - <translation type="obsolete">&Neu...</translation> - </message> - <message> <source>Create a new dialup connection to the Internet</source> <translation>Erstellung einer neuen Wählverbindung ins Internet</translation> </message> <message> - <source>Co&py</source> - <translation type="obsolete">Ko&pieren</translation> - </message> - <message> <source>Makes a copy of the selected account. All settings of the selected account are copied to a new account, that you can modify to fit your needs</source> <translation>Erstellt eine Kopie des gewählten Zugangs. Alle Einstellungen des selektierten Zugangs werden in einen neuen Zugang kopiert, der modifiziert werden kann</translation> </message> <message> - <source>De&lete</source> - <translation type="obsolete">L&öschen</translation> - </message> - <message> <source><p>Deletes the selected account <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> <translation><p>Löscht den gewählten Zugang <font color="red"><b>Vorsichtig verwenden !!!</b></font></translation> </message> <message> - <source>Maximum number of accounts reached.</source> - <translation type="obsolete">Maximale Anzahl Zugänge erreicht.</translation> - </message> - <message> <source>No account selected.</source> <translation>Kein Zugang gewählt.</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete the account "%1"?</source> <translation>Sich Sie sicher den Zugang "%1" löschen zu wollen ?</translation> @@ -113,32 +93,16 @@ zu wollen ?</translation> <message> <source>Execute</source> <translation>Ausführen</translation> </message> <message> <source>You must enter a unique account name</source> <translation>Sie müssen einen eindeutigen Zugangsnamen angeben</translation> </message> - <message> - <source>Byte</source> - <translation type="obsolete">Byte</translation> - </message> - <message> - <source>KB</source> - <translation type="obsolete">KB</translation> - </message> - <message> - <source>MB</source> - <translation type="obsolete">MB</translation> - </message> - <message> - <source>GB</source> - <translation type="obsolete">GB</translation> - </message> </context> <context> <name>AuthWidget</name> <message> <source>Authentication: </source> <translation>Authentisierung:</translation> </message> <message> @@ -362,42 +326,16 @@ Verbindungsende werden die Server wieder reaktiviert. Typischerweise gibt es keinen Grund diese Option zu verwenden, dennoch kann es unter Umständen sinnvoll sein.</translation> </message> </context> <context> <name>DevicesWidget</name> <message> - <source>Allows you to modify the selected account</source> - <translation type="obsolete">Ermöglicht die Modifikation des Zugangs</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new dialup connection -to the Internet</source> - <translation type="obsolete">Erstellung einer neuen Wählverbindung -ins Internet</translation> - </message> - <message> - <source>Makes a copy of the selected account. All -settings of the selected account are copied -to a new account, that you can modify to fit your -needs</source> - <translation type="obsolete">Erstellt eine Kopie des gewählten Zugangs. Alle -Einstellungen des selektierten Zugangs werden in einen -neuen Zugang kopiert, der modifiziert werden kann</translation> - </message> - <message> - <source><p>Deletes the selected account - -<font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> - <translation type="obsolete"><p>Löscht den gewählten Zugang -<font color="red"><b>Vorsichtig verwenden !!!</b></font></translation> - </message> - <message> <source>No devices selected.</source> <translation>Kein Gerät ausgewählt.</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete the device "%1"?</source> <translation>Sind Sie sicher, dass sie das Gerät "%1" löschen wollen?</translation> @@ -418,20 +356,16 @@ the device "%1"?</source> <source>&Device</source> <translation>&Gerät</translation> </message> <message> <source>&Modem</source> <translation>&Modem</translation> </message> <message> - <source>You must enter a unique account name</source> - <translation type="obsolete">Sie müssen einen eindeutigen Zugangsnamen angeben</translation> - </message> - <message> <source>Allows you to modify the selected device</source> <translation>Ermöglicht die Modifikation des Geräts</translation> </message> <message> <source>Create a new device</source> <translation>Neues Gerät erstellen</translation> </message> <message> @@ -450,16 +384,20 @@ neues Gerät kopiert, das modifiziert werden kann</translation> <translation><p>Löscht das gewählte Zugang <font color="red"><b>Vorsichtig verwenden !!!</b></font></translation> </message> <message> <source>You must enter a unique device name</source> <translation>Sie müssen einen eindeutigen Gerätnamen angeben</translation> </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Fehler</translation> + </message> </context> <context> <name>DialWidget</name> <message> <source>Connection name:</source> <translation>Verbindungsname:</translation> </message> <message> |