Diffstat (limited to 'i18n/de/libmultiauthnoticeplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r-- | i18n/de/libmultiauthnoticeplugin.ts | 14 |
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/de/libmultiauthnoticeplugin.ts b/i18n/de/libmultiauthnoticeplugin.ts index d2fcf84..4b599b1 100644 --- a/i18n/de/libmultiauthnoticeplugin.ts +++ b/i18n/de/libmultiauthnoticeplugin.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Set the message the user must accept</source> | 5 | <source>Set the message the user must accept</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Das Setzen der Nachricht muß der Anwender akzeptieren</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>You may want to consult your legal department for proper wording here.</source> | 9 | <source>You may want to consult your legal department for proper wording here.</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Für die exakte Ausdrucksweise sollten Sie ihre Rechtsabteilung konsultieren.</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Reset notice to default</source> | 13 | <source>Reset notice to default</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Setze Notiz auf Ausgangswerte zurück</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>Note: you can use HTML tags to improve its layout (example: text between &lt;em&gt; and &lt;/em&gt; will be <em>emphasized</em>)</source> | 17 | <source>Note: you can use HTML tags to improve its layout (example: text between &lt;em&gt; and &lt;/em&gt; will be <em>emphasized</em>)</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Hinweis: Sie können HTML Tags zur Verbesserung das Layouts nutzen (Beispiel: Text zwischen &lt;em&gt; und &lt;/em&gt; wird <em>hervorgehoben</em> dargestellt)</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -24,3 +24,3 @@ | |||
24 | <source>I accept</source> | 24 | <source>I accept</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Ich akzeptiere</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
@@ -33,3 +33,5 @@ | |||
33 | <p><strong>Unauthorized or improper use of this system may result in disciplinary action and civil and criminal penalties. <em>By continuing to use this system you indicate your awareness of and consent to these terms. LOG OFF IMMEDIATELY if you do not agree to them.</em></strong></p></source> | 33 | <p><strong>Unauthorized or improper use of this system may result in disciplinary action and civil and criminal penalties. <em>By continuing to use this system you indicate your awareness of and consent to these terms. LOG OFF IMMEDIATELY if you do not agree to them.</em></strong></p></source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation><h2>NOTIZ AN BENUTZER</h2> |
35 | <p>Dies ist ein privates Computersystem und Eigentum der Firma XXX / Herr oder Frau X. Es ist nur für den erlaubten Gebrauch bestimmt. Benutzer haben keinen Persönlichkeitsschutz.</p> | ||
36 | <p><strong>Unberechtigte und missbräuchliche Benutzung dieses Systems zieht Disziplinar-, Ziviel- sowie Kriminalstrafen nach sich.<em>Bei weiterer Benutzung dieses Systems erkennen Sie die Bedingungen an und Stimmen ihnen zu. LOGGEN SIE SICH UNVERZÜGLICH AUS, wenn sie nicht zustimmen.</em></strong></p></translation> | ||
35 | </message> | 37 | </message> |