summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libopie.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/libopie.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libopie.ts499
1 files changed, 499 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/libopie.ts b/i18n/de/libopie.ts
index d88f985..f3ede63 100644
--- a/i18n/de/libopie.ts
+++ b/i18n/de/libopie.ts
@@ -3,2 +3,193 @@
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name>
5 <message>
6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation>Kalendarknopf</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation>Kontaktknopf</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Menu Button</source>
15 <translation>Menüknopf</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Mail Button</source>
19 <translation>Mailknopf</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Home Button</source>
23 <translation>Heimatknopf</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Record Button</source>
27 <translation>Aufnahmeknopf</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation>Bildschirm Rotierung</translation>
32 </message>
33</context>
34<context>
35 <name>OColorDialog</name>
36 <message>
37 <source>Hue:</source>
38 <translation type="unfinished">Hue:</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Sat:</source>
42 <translation type="unfinished">Sat:</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Val:</source>
46 <translation type="unfinished">Val:</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Red:</source>
50 <translation>Rot:</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Green:</source>
54 <translation>Grün:</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Blue:</source>
58 <translation>Blau:</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Alpha channel:</source>
62 <translation>Alphakanal:</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Select color</source>
66 <translation>Farbe wählen</translation>
67 </message>
68</context>
69<context>
70 <name>OColorPopupMenu</name>
71 <message>
72 <source>More</source>
73 <translation>Mehr</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>More...</source>
77 <translation>Mehr...</translation>
78 </message>
79</context>
80<context>
81 <name>OFileDialog</name>
82 <message>
83 <source>FileDialog</source>
84 <translation>Dateidialog</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Open</source>
88 <translation>Öfnnen</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Save</source>
92 <translation>Speichern</translation>
93 </message>
94</context>
95<context>
96 <name>OFileSelector</name>
97 <message>
98 <source>Documents</source>
99 <translation>Dokumente</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Files</source>
103 <translation>Dateien</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>All Files</source>
107 <translation>All Dateien</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>All</source>
111 <translation>Alles</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Name:</source>
115 <translation>Name:</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>&amp;Save</source>
119 <translation>&amp;Speichern</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>C&amp;ancel</source>
123 <translation>&amp;Abbrechen</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Name</source>
127 <translation>Name</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Size</source>
131 <translation>Größe</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Date</source>
135 <translation>Datum</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Mime Type</source>
139 <translation>Dateityp</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Ser Permission</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Delete</source>
147 <translation>Löschen</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Do you really want to delete
151</source>
152 <translation>Möchten sie wirklich löschen
153</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Yes</source>
157 <translation>Ja</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>No</source>
161 <translation>Nein</translation>
162 </message>
163</context>
164<context>
165 <name>OFontMenu</name>
166 <message>
167 <source>Large</source>
168 <translation>Groß</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Medium</source>
172 <translation>Mittel</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Small</source>
176 <translation>Klein</translation>
177 </message>
178</context>
179<context>
180 <name>OFontSelector</name>
181 <message>
182 <source>Style</source>
183 <translation>Stil</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Size</source>
187 <translation>Größe</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
191 <translation>Die Liebe Kleine Zecke übersetzt ins Deutsche</translation>
192 </message>
193</context>
194<context>
4 <name>ORecurranceBase</name> 195 <name>ORecurranceBase</name>
@@ -108,2 +299,310 @@
108</context> 299</context>
300<context>
301 <name>QObject</name>
302 <message>
303 <source>Summary:</source>
304 <translation>Zusammenfassung:</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Description:</source>
308 <translation>Beschreibung:</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Priority:</source>
312 <translation>Priorität:</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Progress:</source>
316 <translation>Fortschritt:</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Deadline:</source>
320 <translation>Fälligkeit:</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Category:</source>
324 <translation>Kategorie:</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Default Email: </source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Office: </source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Business Web Page: </source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Business Phone: </source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Business Fax: </source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Business Mobile: </source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Business Pager: </source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Home Web Page: </source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Home Phone: </source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Home Fax: </source>
372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Home Mobile: </source>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>All Emails: </source>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Profession: </source>
384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Assistant: </source>
388 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Manager: </source>
392 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>Male</source>
396 <translation>Mann</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Female</source>
400 <translation>Frau</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Gender: </source>
404 <translation>Geschlecht:</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Spouse: </source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Birthday: </source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Anniversary: </source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Children: </source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Nickname: </source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Notes:</source>
428 <translation>Notizen:</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Every</source>
432 <translation>Jeden</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>%1 %2 every </source>
436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>The %1 every </source>
440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>The %1 %1 of every</source>
444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Every </source>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Monday</source>
452 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Tuesday</source>
456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Wednesday</source>
460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Thursday</source>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Friday</source>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>Saturday</source>
472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Sunday</source>
476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>No End Date</source>
480 <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>days</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>day</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>weeks</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>week</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>months</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>month</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>years</source>
508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>year</source>
512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source> and </source>
516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>,
520and </source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>, and </source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>No Repeat</source>
529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>day(s)</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Repeat On</source>
537 <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Mon</source>
541 <translation type="unfinished">Mon</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>Tue</source>
545 <translation type="unfinished">Di</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Wed</source>
549 <translation type="unfinished">Mi</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Thu</source>
553 <translation type="unfinished">Do</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Fri</source>
557 <translation type="unfinished">Fr</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Sat</source>
561 <translation type="unfinished">Sa</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Sun</source>
565 <translation type="unfinished">So</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>week(s)</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Repeat By</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Day</source>
577 <translation type="unfinished">Tag</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Date</source>
581 <translation type="unfinished">Datum</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>month(s)</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>year(s)</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>st</source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>nd</source>
597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>rd</source>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>th</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607</context>
109</TS> 608</TS>