summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libopiesecurity2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/libopiesecurity2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libopiesecurity2.ts16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/de/libopiesecurity2.ts b/i18n/de/libopiesecurity2.ts
index 014bc36..64a431f 100644
--- a/i18n/de/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/de/libopiesecurity2.ts
@@ -35,11 +35,11 @@
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Launching authentication plugins...</source> 37 <source>Launching authentication plugins...</source>
38 <translation type="unfinished">Starte Anmeldungsplugins...</translation> 38 <translation>Starte Anmeldungsplugins...</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Proceed...</source> 41 <source>Proceed...</source>
42 <translation type="unfinished">Weiter...</translation> 42 <translation>Weiter...</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 45 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
@@ -47,7 +47,7 @@
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 49 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
50 <translation type="unfinished">Glückwunsch! Die Anmeldung war erfolgreich.</translation> 50 <translation>Glückwunsch! Die Anmeldung war erfolgreich.</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 53 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
@@ -55,26 +55,26 @@
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Welcome to Opie</source> 57 <source>Welcome to Opie</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Willkommen bei Opie</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Note: this &apos;exit&apos; button only appears during &lt;b&gt;simulations&lt;/b&gt;, like the one we are in. If you don&apos;t succeed a step, remember you can &lt;b&gt;skip&lt;/b&gt; it.</source> 61 <source>Note: this &apos;exit&apos; button only appears during &lt;b&gt;simulations&lt;/b&gt;, like the one we are in. If you don&apos;t succeed a step, remember you can &lt;b&gt;skip&lt;/b&gt; it.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Hinweis: Dieser Abbruch Knopf erscheint nur bei einer &lt;b&gt;Simulation&lt;/b&gt;, wie in dieser in der wir uns gerade befinden. Könne Sie einen Schritt nicht vollständig beenden, so können sie ihn überspringen.</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>You have &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; succeeded enough authentication steps!</source> 65 <source>You have &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; succeeded enough authentication steps!</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Sie haben &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; genügend Authentifizierungsschritte abgeschlossen!</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Be careful: if this was not a &lt;b&gt;simulation&lt;/b&gt;, you would have to go back through all the steps now.</source> 69 <source>Be careful: if this was not a &lt;b&gt;simulation&lt;/b&gt;, you would have to go back through all the steps now.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Vorsicht: Wenn dies keine &lt;b&gt;Simulation&lt;/b&gt; war, müssten Sie jetzt alle Schritte rückgängig machen.</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73<context> 73<context>
74 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name> 74 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 76 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
77 <translation type="unfinished">Bitte kontaktieren Sie den Besitzer oder clicken Sie auf den Bildschirm um nach Ablauf der Sperrzeit einen neuen Versuch zu starten</translation> 77 <translation>Bitte kontaktieren Sie den Besitzer oder clicken Sie auf den Bildschirm um nach Ablauf der Sperrzeit einen neuen Versuch zu starten</translation>
78 </message> 78 </message>
79</context> 79</context>
80<context> 80<context>