summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libqhandwriting.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de/libqhandwriting.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libqhandwriting.ts74
1 files changed, 35 insertions, 39 deletions
diff --git a/i18n/de/libqhandwriting.ts b/i18n/de/libqhandwriting.ts
index 6d882bc..da791ad 100644
--- a/i18n/de/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/de/libqhandwriting.ts
@@ -1,143 +1,139 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HandwritingHelp</name>
<message>
<source>Handwriting Help</source>
- <translation>Hilfe zur Handschriften-Erkennung</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
- <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Wenn Sie erst anfangen, die Handschriften-Erkennung zu benutzen, schreiben Sie langsam, genau und fest.&lt;li&gt;Benutzen Sie die Hilfslinien wenn Sie die Buchstaben schreiben.&lt;li&gt;Wenn Sie absetzen müssen, um einen Buchstaben zu schreiben, so müssen Sie den folgenden Strich anfangen, bevor die grauen Striche gelöscht wurden.&lt;li&gt;Üben Sie Ihre Handschrift mit dem Handschriften-Trainder.&lt;li&gt;Wenn Sie Ihre eigenen Buchstaben Vorgaben hinzufügen, achten Sie darauf, dass sie unterschiedlich genug zu den anderen Buchstaben Vorgaben sind.&lt;/ul&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tips</source>
- <translation>Tipps</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Trainer</source>
- <translation>Trainer</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandwritingTrainer</name>
<message>
<source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
- <translation>Wählen Sie ein Zeichen aus der Liste. Auf der linken Steite ist das Zeichen abgebildet. Auf der rechten Seite können sie das Schreiben üben.</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Matched: </source>
- <translation>Übereinstimmungen: </translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Similar to: </source>
- <translation>Ähnlich mit: </translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
- <translation>%1%</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Handwriting</source>
- <translation>Handschrift</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenEdit</name>
<message>
<source>New...</source>
- <translation>Neu...</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation>Hinzufügen</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Entfernen</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation>Standard</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Löschen</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenInputCharDlg</name>
<message>
<source>Enter new character</source>
- <translation>Neues Zeichen eingeben</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context encoding="UTF-8">
+<context>
<name>QIMPenPrefBase</name>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>Form1</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>Multi-stroke character timeout:</source>
- <translation>Mehrstrichzeichentimeout:</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>ms</source>
- <translation>ms</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>Input areas displayed</source>
- <translation>Einbagebereiche werden angezeigt</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>Upper and lower case areas</source>
- <translation>Groß/Kleinschreibzonen</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>Lower case (toggle Upper case)</source>
- <translation>Kleinschreibung (umschalten zu Großschreibung)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenSetup</name>
<message>
<source>Setup Handwriting Input</source>
- <translation>Handschrifterkennung einrichten</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Character Profile:</source>
- <translation>Zeichenumriss:</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
- <translation>Einstellungen</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Customize</source>
- <translation>Ändern</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
- <translation>%1 ms</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
- <translation>Nicht genügend Speicher vorhanden</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
- <translation>Unable to save information.
-Free up some space
-and try again.
-
-Quit anyway?</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>