-rw-r--r-- | i18n/de/libqhandwriting.ts | 74 |
1 files changed, 35 insertions, 39 deletions
diff --git a/i18n/de/libqhandwriting.ts b/i18n/de/libqhandwriting.ts index 6d882bc..da791ad 100644 --- a/i18n/de/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/de/libqhandwriting.ts @@ -1,143 +1,139 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>HandwritingHelp</name> <message> <source>Handwriting Help</source> - <translation>Hilfe zur Handschriften-Erkennung</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> - <translation><ul><li>Wenn Sie erst anfangen, die Handschriften-Erkennung zu benutzen, schreiben Sie langsam, genau und fest.<li>Benutzen Sie die Hilfslinien wenn Sie die Buchstaben schreiben.<li>Wenn Sie absetzen müssen, um einen Buchstaben zu schreiben, so müssen Sie den folgenden Strich anfangen, bevor die grauen Striche gelöscht wurden.<li>Üben Sie Ihre Handschrift mit dem Handschriften-Trainder.<li>Wenn Sie Ihre eigenen Buchstaben Vorgaben hinzufügen, achten Sie darauf, dass sie unterschiedlich genug zu den anderen Buchstaben Vorgaben sind.</ul></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tips</source> - <translation>Tipps</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Trainer</source> - <translation>Trainer</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> - <translation>Wählen Sie ein Zeichen aus der Liste. Auf der linken Steite ist das Zeichen abgebildet. Auf der rechten Seite können sie das Schreiben üben.</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Matched: </source> - <translation>Übereinstimmungen: </translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> - <translation>Ähnlich mit: </translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1%</source> - <translation>%1%</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Handwriting</source> - <translation>Handschrift</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenEdit</name> <message> <source>New...</source> - <translation>Neu...</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation>Hinzufügen</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation>Entfernen</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation>Standard</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear</source> - <translation>Löschen</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> <message> <source>Enter new character</source> - <translation>Neues Zeichen eingeben</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> -<context encoding="UTF-8"> +<context> <name>QIMPenPrefBase</name> - <message encoding="UTF-8"> + <message> <source>Form1</source> - <translation></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message encoding="UTF-8"> + <message> <source>Multi-stroke character timeout:</source> - <translation>Mehrstrichzeichentimeout:</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message encoding="UTF-8"> + <message> <source>ms</source> - <translation>ms</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message encoding="UTF-8"> + <message> <source>Input areas displayed</source> - <translation>Einbagebereiche werden angezeigt</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message encoding="UTF-8"> + <message> <source>Upper and lower case areas</source> - <translation>Groß/Kleinschreibzonen</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message encoding="UTF-8"> + <message> <source>Lower case (toggle Upper case)</source> - <translation>Kleinschreibung (umschalten zu Großschreibung)</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenSetup</name> <message> <source>Setup Handwriting Input</source> - <translation>Handschrifterkennung einrichten</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Character Profile:</source> - <translation>Zeichenumriss:</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preferences</source> - <translation>Einstellungen</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Customize</source> - <translation>Ändern</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 ms</source> - <translation>%1 ms</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation>Nicht genügend Speicher vorhanden</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> - <translation>Unable to save information. -Free up some space -and try again. - -Quit anyway?</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> |