-rw-r--r-- | i18n/de/libqpe.ts | 86 |
1 files changed, 78 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts index ed69bc9..f1b814f 100644 --- a/i18n/de/libqpe.ts +++ b/i18n/de/libqpe.ts | |||
@@ -187,25 +187,30 @@ die Kategorien.</translation> | |||
187 | <source>Find</source> | 187 | <source>Find</source> |
188 | <translation>Suchen</translation> | 188 | <translation>Suchen</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | </context> | 190 | </context> |
191 | <context> | 191 | <context> |
192 | <name>FindWidget</name> | 192 | <name>FindWidget</name> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
195 | <translation>Text nicht gefunden</translation> | 195 | <translation>Text nicht gefunden</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 198 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
199 | <translation>Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation> | 199 | <translation type="obsolete">Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation> |
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
203 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | 205 | </message> |
201 | </context> | 206 | </context> |
202 | <context> | 207 | <context> |
203 | <name>FindWidgetBase</name> | 208 | <name>FindWidgetBase</name> |
204 | <message> | 209 | <message> |
205 | <source>Find</source> | 210 | <source>Find</source> |
206 | <translation>Suchen</translation> | 211 | <translation>Suchen</translation> |
207 | </message> | 212 | </message> |
208 | <message> | 213 | <message> |
209 | <source>Find what:</source> | 214 | <source>Find what:</source> |
210 | <translation>Suchen nach: </translation> | 215 | <translation>Suchen nach: </translation> |
211 | </message> | 216 | </message> |
@@ -330,24 +335,28 @@ die Kategorien.</translation> | |||
330 | <message> | 335 | <message> |
331 | <source>Make a copy of this document.</source> | 336 | <source>Make a copy of this document.</source> |
332 | <translation>Dokument kopieren</translation> | 337 | <translation>Dokument kopieren</translation> |
333 | </message> | 338 | </message> |
334 | <message> | 339 | <message> |
335 | <source>Beam this document to another device.</source> | 340 | <source>Beam this document to another device.</source> |
336 | <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation> | 341 | <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation> |
337 | </message> | 342 | </message> |
338 | <message> | 343 | <message> |
339 | <source>Use custom rotation</source> | 344 | <source>Use custom rotation</source> |
340 | <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation> | 345 | <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation> |
341 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | ||
348 | <source>Arguments:</source> | ||
349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
350 | </message> | ||
342 | </context> | 351 | </context> |
343 | <context> | 352 | <context> |
344 | <name>OwnerDlg</name> | 353 | <name>OwnerDlg</name> |
345 | <message> | 354 | <message> |
346 | <source>Owner Information</source> | 355 | <source>Owner Information</source> |
347 | <translation>Benutzerinformationen</translation> | 356 | <translation>Benutzerinformationen</translation> |
348 | </message> | 357 | </message> |
349 | </context> | 358 | </context> |
350 | <context> | 359 | <context> |
351 | <name>PasswordBase</name> | 360 | <name>PasswordBase</name> |
352 | <message> | 361 | <message> |
353 | <source>1</source> | 362 | <source>1</source> |
@@ -440,29 +449,29 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
440 | </message> | 449 | </message> |
441 | <message> | 450 | <message> |
442 | <source>Unable to schedule alarm. | 451 | <source>Unable to schedule alarm. |
443 | Free some memory and try again.</source> | 452 | Free some memory and try again.</source> |
444 | <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. | 453 | <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. |
445 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher | 454 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher |
446 | frei und versuchen Sie es noch einmal | 455 | frei und versuchen Sie es noch einmal |
447 | . | 456 | . |
448 | </translation> | 457 | </translation> |
449 | </message> | 458 | </message> |
450 | <message> | 459 | <message> |
451 | <source>D</source> | 460 | <source>D</source> |
452 | <translation>T</translation> | 461 | <translation type="obsolete">T</translation> |
453 | </message> | 462 | </message> |
454 | <message> | 463 | <message> |
455 | <source>M</source> | 464 | <source>M</source> |
456 | <translation>M</translation> | 465 | <translation type="obsolete">M</translation> |
457 | </message> | 466 | </message> |
458 | <message> | 467 | <message> |
459 | <source>Y</source> | 468 | <source>Y</source> |
460 | <translation>J</translation> | 469 | <translation>J</translation> |
461 | </message> | 470 | </message> |
462 | <message> | 471 | <message> |
463 | <source>day</source> | 472 | <source>day</source> |
464 | <translation>Tag</translation> | 473 | <translation>Tag</translation> |
465 | </message> | 474 | </message> |
466 | <message> | 475 | <message> |
467 | <source>month</source> | 476 | <source>month</source> |
468 | <translation>Monat</translation> | 477 | <translation>Monat</translation> |
@@ -777,41 +786,41 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
777 | <translation>Fre</translation> | 786 | <translation>Fre</translation> |
778 | </message> | 787 | </message> |
779 | <message> | 788 | <message> |
780 | <source>Sat</source> | 789 | <source>Sat</source> |
781 | <translation>Sam</translation> | 790 | <translation>Sam</translation> |
782 | </message> | 791 | </message> |
783 | <message> | 792 | <message> |
784 | <source>Sun</source> | 793 | <source>Sun</source> |
785 | <translation>Son</translation> | 794 | <translation>Son</translation> |
786 | </message> | 795 | </message> |
787 | <message> | 796 | <message> |
788 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 797 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
789 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> | 798 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> |
790 | </message> | 799 | </message> |
791 | <message> | 800 | <message> |
792 | <source>Click to close this window.</source> | 801 | <source>Click to close this window.</source> |
793 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> | 802 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> |
794 | </message> | 803 | </message> |
795 | <message> | 804 | <message> |
796 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 805 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
797 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> | 806 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> |
798 | </message> | 807 | </message> |
799 | <message> | 808 | <message> |
800 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 809 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
801 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> | 810 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> |
802 | </message> | 811 | </message> |
803 | <message> | 812 | <message> |
804 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 813 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
805 | <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> | 814 | <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> |
806 | </message> | 815 | </message> |
807 | <message> | 816 | <message> |
808 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 817 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
809 | <translation><Qt>Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:<p>Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: <p><ol><li>Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.<li>Wenn die Titelzeile <b>What's this...</b> anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.</ol></Qt></translation> | 818 | <translation><Qt>Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:<p>Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: <p><ol><li>Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.<li>Wenn die Titelzeile <b>What's this...</b> anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.</ol></Qt></translation> |
810 | </message> | 819 | </message> |
811 | <message> | 820 | <message> |
812 | <source>What's this...</source> | 821 | <source>What's this...</source> |
813 | <translation>Was ist das...</translation> | 822 | <translation>Was ist das...</translation> |
814 | </message> | 823 | </message> |
815 | <message> | 824 | <message> |
816 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 825 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
817 | %1?</qt></source> | 826 | %1?</qt></source> |
@@ -872,33 +881,86 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
872 | <message> | 881 | <message> |
873 | <source>Could not find the application </source> | 882 | <source>Could not find the application </source> |
874 | <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation> | 883 | <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation> |
875 | </message> | 884 | </message> |
876 | <message> | 885 | <message> |
877 | <source>Ok</source> | 886 | <source>Ok</source> |
878 | <translation type="obsolete">Ok</translation> | 887 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
879 | </message> | 888 | </message> |
880 | <message> | 889 | <message> |
881 | <source>Could not start the application </source> | 890 | <source>Could not start the application </source> |
882 | <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation> | 891 | <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation> |
883 | </message> | 892 | </message> |
893 | <message> | ||
894 | <source>D</source> | ||
895 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
896 | <translation type="unfinished">T</translation> | ||
897 | </message> | ||
898 | <message> | ||
899 | <source>M</source> | ||
900 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
901 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
902 | </message> | ||
884 | </context> | 903 | </context> |
885 | <context> | 904 | <context> |
886 | <name>QPEApplication</name> | 905 | <name>QPEApplication</name> |
887 | <message> | 906 | <message> |
888 | <source>%1 document</source> | 907 | <source>%1 document</source> |
889 | <translation>%1 Dokument</translation> | 908 | <translation>%1 Dokument</translation> |
890 | </message> | 909 | </message> |
891 | </context> | 910 | </context> |
892 | <context> | 911 | <context> |
912 | <name>QPEManager</name> | ||
913 | <message> | ||
914 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
915 | <translation type="unfinished">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> | ||
916 | </message> | ||
917 | <message> | ||
918 | <source>Click to close this window.</source> | ||
919 | <translation type="unfinished">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> | ||
920 | </message> | ||
921 | <message> | ||
922 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
923 | <translation type="unfinished">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> | ||
924 | </message> | ||
925 | <message> | ||
926 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
927 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
928 | </message> | ||
929 | <message> | ||
930 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
931 | <translation type="unfinished">Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> | ||
932 | </message> | ||
933 | <message> | ||
934 | <source>Restore</source> | ||
935 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
936 | </message> | ||
937 | <message> | ||
938 | <source>Move</source> | ||
939 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
940 | </message> | ||
941 | <message> | ||
942 | <source>Size</source> | ||
943 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
944 | </message> | ||
945 | <message> | ||
946 | <source>Maximize</source> | ||
947 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
948 | </message> | ||
949 | <message> | ||
950 | <source>Close</source> | ||
951 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
952 | </message> | ||
953 | </context> | ||
954 | <context> | ||
893 | <name>StorageInfo</name> | 955 | <name>StorageInfo</name> |
894 | <message> | 956 | <message> |
895 | <source>CF Card</source> | 957 | <source>CF Card</source> |
896 | <translation>CF-Karte</translation> | 958 | <translation>CF-Karte</translation> |
897 | </message> | 959 | </message> |
898 | <message> | 960 | <message> |
899 | <source>Hard Disk</source> | 961 | <source>Hard Disk</source> |
900 | <translation>Festplatte</translation> | 962 | <translation>Festplatte</translation> |
901 | </message> | 963 | </message> |
902 | <message> | 964 | <message> |
903 | <source>SD Card</source> | 965 | <source>SD Card</source> |
904 | <translation>SD-Karte</translation> | 966 | <translation>SD-Karte</translation> |
@@ -967,13 +1029,21 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
967 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1029 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
968 | <translation>%1 %2</translation> | 1030 | <translation>%1 %2</translation> |
969 | </message> | 1031 | </message> |
970 | <message> | 1032 | <message> |
971 | <source>All %1 files</source> | 1033 | <source>All %1 files</source> |
972 | <translation>Alle %1-Dateien</translation> | 1034 | <translation>Alle %1-Dateien</translation> |
973 | </message> | 1035 | </message> |
974 | <message> | 1036 | <message> |
975 | <source>All files</source> | 1037 | <source>All files</source> |
976 | <translation>Alle Dateien</translation> | 1038 | <translation>Alle Dateien</translation> |
977 | </message> | 1039 | </message> |
978 | </context> | 1040 | </context> |
1041 | <context> | ||
1042 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1043 | <message> | ||
1044 | <source>Default</source> | ||
1045 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1046 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1047 | </message> | ||
1048 | </context> | ||
979 | </TS> | 1049 | </TS> |